亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        河北省保定市醫(yī)院英文標識語現(xiàn)狀調查與研究

        2019-09-03 07:11:40李春燕楊青呂雪梅河北農(nóng)業(yè)大學外國語學院
        傳播力研究 2019年25期
        關鍵詞:標識語英文翻譯標識牌

        李春燕 楊青 呂雪梅 河北農(nóng)業(yè)大學外國語學院

        一、研究背景

        保定市位于河北省中部、太行山東麓,是京津冀地區(qū)中心城市之一,素有“北控三關,南達九省,畿輔重地,都南屏翰”之稱。保定是國家歷史文化名城、中國優(yōu)秀旅游城市。在京津冀協(xié)同發(fā)展的大背景下,尤其是雄安新區(qū)的崛起,保定有了更好的發(fā)展契機。其日益增長的戰(zhàn)略經(jīng)濟地位必將吸引越來越多的外籍人士來我市投資、旅游、學習、工作和生活。醫(yī)療衛(wèi)生機構作為一種特殊的公共場所,它的公示語在為本國人營造一個良好的就醫(yī)環(huán)境的同時,也要為外國友人提供一個溫馨滿意的就醫(yī)環(huán)境,這樣才能提高整個城市的國際化水平。然而,保定市醫(yī)療領域內英文標識語的翻譯不盡人意,對保定市國際化形象造成很大的負面影響。

        二、研究過程

        基于以上問題,筆者帶領研究團隊對保定市三級甲等醫(yī)院二五二醫(yī)院、保定第一中醫(yī)院、保定兒童醫(yī)院、保定婦幼保健院、河北大學附屬醫(yī)院五家醫(yī)院進行了實地調查,共收集546 張圖片,667 條標識語。同時,為了比較保定與一線城市在醫(yī)院公示語英譯方面的差距,研究團隊奔赴北京市兒童醫(yī)院,北京婦產(chǎn)醫(yī)院和北京中醫(yī)院對其公示語進行拍照收集。之后所有照片中的標識語文字化處理。首先按照醫(yī)院名稱用word 表格進行分類整理,格式如表1:

        表1

        第一欄與第二欄是保定市醫(yī)院的中英文標識語,如果中文標識在北京醫(yī)院有對應,則輸入北京醫(yī)院的英文翻譯,然后課題組成員參考國家標準和部分地方標準對保定市醫(yī)院英文標識進行修訂,無從參考的比如二五二醫(yī)院的“軍人優(yōu)先”,課題組先給出翻譯意見。下一步也就是第五欄,邀請有權威的翻譯專家進行審核,對于仍然無法確定的翻譯進行匯總邀請國外權威給出意見。經(jīng)過三輪修訂審核,課題組盡量保證標識語英譯的準確性。

        在大量研究數(shù)據(jù)的基礎上,課題組成員撰寫醫(yī)院標識語英文翻譯規(guī)范,并把搜集到的所有標識語打破醫(yī)院的界限,按照中文標識語拼音首字母排序,建立語料庫,給出權威的翻譯示例,以期為醫(yī)療機構標識語英譯做出一定的貢獻。

        三、保定市醫(yī)院英文標識語問題匯總

        本研究收集到667 個公示語語料,通過與北京醫(yī)院進行對比發(fā)現(xiàn)存在較大差距。保定市醫(yī)院英文標識語存在嚴重不規(guī)范的現(xiàn)象。英文標識缺失率為3.8%,錯誤率為28.48%。其中保定二五二醫(yī)院與保定市婦幼保健院錯誤率均達到35%以上。

        (一)英文標識語缺失

        通過數(shù)據(jù)統(tǒng)計,五家醫(yī)院英文標識語缺失率僅為2.8%,說明各醫(yī)院都比較重視醫(yī)院的國際形象。但英文標識語的缺失會給外國就醫(yī)人員帶來很大的不便。有些醫(yī)院在重要的門口通道和電梯口處設有醒目的中文指示標識語,但沒有英文標識,如保定市兒童醫(yī)院“此門通往住院部”,電梯口的各科室樓層分布圖均無英文標識。二五二醫(yī)院門診樓的“急診部”“胸痛中心”中文醒目,指示清晰,但沒有一處有英文翻譯。

        (二)英文信息缺失

        標識牌上中文和英文信息不對等。英文只是部分的表達了中文的信息,如“口腔科”翻譯成了 Dental Depart.這一英文只表示牙科?!盎榍氨= 弊g成了marriage health care,這一英文翻譯沒有翻譯出“前”的意思,只是“婚姻保健”?!靶“b飲片”packaged in Small pieces,只翻譯出了“小包裝”,沒有翻譯“飲片”。這樣的翻譯沒有很好的體現(xiàn)標識語的清晰性,會給外籍人員帶來困擾。

        (三)譯名翻譯不統(tǒng)一

        醫(yī)院各自為政,翻譯名稱五花八門,這一現(xiàn)象比較突出。以“掛號收費處”為例,調查的每一家醫(yī)院都有各自的譯法:Registered&Cashier;Registered As Cashier;Registration&Toll;Registration&Cashier.

        在同一家醫(yī)院,相同的中文譯名翻譯也不統(tǒng)一。如保定市兒童醫(yī)院“輸液”用“Infusion”和“transfusion”兩種譯法。甚至在同一塊標識牌上也有不同的翻譯,如“門診”的翻譯:“專家門診”譯成Expert outpatient service;下一行的“內科門診”譯成Internal Medicine Clinic。

        (四)錯譯現(xiàn)象非常突出

        1.以漢語拼音代替英文

        “乳透”用拼音 RuTou,“診區(qū)”直接用zhenqu。這樣的翻譯不但沒有提升自己的國際形象,反倒會淪為本國人的笑談,使形象大打折扣。

        2.中文與英文字對字直譯,沒有任何含義

        “普外一科”直譯為outside at a family,“普外一專家”outside a specialist at,“污物間”the dirt between,B 超室B exceed room?!捌胀狻睘槠胀ㄍ饪?,應為General Surgery,而不是outside(外面)?!拔畚镩g”是醫(yī)院存放處理醫(yī)療垃圾的地方,可譯為Biohazard Waste 或者Soiled Articles Disposal Room,原翻譯用的between 只是“在……之間”的意思。B 超室中的“超”指“超聲波”,而原翻譯用的exceed 意為“超越”,謬之千里了。這說明翻譯者沒有任何英文知識,只是用翻譯軟件敷衍了事。

        3.張冠李戴,中英文含義沒有任何關聯(lián)

        “搶救室”譯為Surgery Room(外科診室),“病案室”譯為Infectious Dept (傳染科)。英文標識制作粗心大意,沒有認真核查。

        4.大小寫使用混亂

        英文標識語中實詞首字母都要大寫,保定市兒童醫(yī)院、第一中醫(yī)院、河北大學附屬醫(yī)院都遵從此規(guī)則,狀況較好;二五二醫(yī)院樓層分布圖遵從此原則,但科室門口的標識牌只是首字母大寫;婦幼保健院的大小寫比較混亂,有的全部大寫,有的全部小寫,有的大小寫都有。

        5.語用錯誤

        語用錯誤是指拼寫和語法都正確,但不符合本族語使用者的語言習慣。“收費處”的翻譯有些醫(yī)院用charge 一詞,語義上charge 作為名詞有“費用”含義,但Cashier 是習慣用法?!笆瞻l(fā)室”各醫(yī)院都譯成了Dispatch Room,Dispatch 確實有“發(fā)送(郵件、包裹等)”含義,但是動詞,不合乎語法,做名詞指的是“急件、快件”,正確譯法應為Mail Room。此外,醫(yī)院英文標識語需要大量醫(yī)學術語,要符合國際慣例,不能簡單把中文與英文一一對應?!捌つw科”不應直譯為Skin Department,skin 一詞有“皮,皮膚,表皮,外殼”等多個含義,這樣的翻譯容易引起誤解且太口語化,應為Dermatology Department。Dermatology 是 醫(yī) 學 用 語,特指與皮膚或皮膚病相關的科學研究。

        四、結束語

        造成標識語錯譯誤譯的原因很多,但只要相關部門重視起來,認真對待,就可以改變現(xiàn)狀。目前,針對保定市醫(yī)院標識語英譯中出現(xiàn)的問題,筆者與研究團隊已經(jīng)進行了修訂并邀請專家進行了審核。本研究為《保定市公共標中英文翻譯規(guī)范化研究》的子課題,總課題受到市政府的重視,其成果《保定市公共雙語標識規(guī)范化建設調研與改進建議》獲得保定市市長的批復。目前保定市火車站的標識語已經(jīng)修訂完畢,得到市政府認可,新的標識牌已經(jīng)制作完成。醫(yī)院標識牌的修訂工作也逐漸提上日程。

        猜你喜歡
        標識語英文翻譯標識牌
        北京地鐵播報站名的中英文翻譯特點分析
        新媒體語境下公共標識語英語翻譯規(guī)范化現(xiàn)狀與對策
        古詩詞英文翻譯,一起領略中國文化之美
        電桿標識牌安裝器研制
        分類清洗標識牌在提升消毒供應中心工作質量中的應用
        淺析城市標識語的漢英翻譯
        長江叢刊(2018年6期)2018-11-14 16:42:08
        英文摘要
        Digest
        青島市沿海旅游景區(qū)標識語翻譯問題
        標識語的間接言語行為行事功能探析
        日本久久伊人特级黄色| 国产精品一区二区午夜久久| 中文亚洲第一av一区二区| 24小时免费在线观看av| 国产免费拔擦拔擦8x高清在线人 | 日本www一道久久久免费榴莲| 久久精品国产亚洲AⅤ无码剧情 | 欧美老妇牲交videos| 一区二区三区在线 | 欧| 亚洲AV成人无码国产一区二区| 日本免费三片在线播放| 女人被狂躁的高潮免费视频| 美女又色又爽视频免费| 久久亚洲高清观看| 日本一区二区在线播放| 98色婷婷在线| 丰满岳乱妇久久久| 麻豆国产AV网站| 精品国产亚洲第一区二区三区| 草草浮力影院| 欧美自拍丝袜亚洲| 国产少妇一区二区三区| 免费a级毛片18禁网站| 国产精品久久久久久无码| 欧美日韩一区二区三区视频在线观看| 在线观看的a站免费完整版| 无码国产精品久久一区免费 | 麻豆三级视频网站在线观看| 大肉大捧一进一出好爽视频动漫| 人妻影音先锋啪啪av资源 | 日本女同伦理片在线观看| 亚洲中文字幕乱码第一页| 在线 | 一区二区三区四区| 免费成人福利视频| 一区二区三区日本美女视频| 亚洲自偷自拍另类第1页| 国产内射性高湖| 亚洲乱码中文字幕综合| 国产黄色av一区二区三区| 午夜精品久久久久成人| 777久久|