摘? 要:小說在我國古代的地位一直很低,直到近代梁啟超發(fā)起“小說界革命”,小說的地位才得以提升。近代小說地位的變化是多種因素綜合作用的結(jié)果。梁啟超雖然因啟蒙的目的而關注到小說文體,但他所發(fā)起的變革,為小說創(chuàng)作的繁榮提供了可能性。
關鍵詞:梁啟超;“小說界革命”;啟蒙;小說地位
作者簡介:汪玲(1993-),女,土家族,湖北恩施人,四川大學文學與新聞學院碩士研究生,研究方向為文藝理論與批評。
[中圖分類號]:I206? [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2019)-18-0-02
在古代小說一直被視為難登大雅之堂的小道,直到近代梁啟超登高一呼,稱“小說為文學最上乘”,發(fā)起了“小說界革命”,小說的地位才有了較大的提升。
一、“小說界革命”發(fā)生的背景
小說地位的提升引起了知識分子對小說理論的關注,同時小說地位的改變以及小說理論在近代的興起也是各種因素綜合作用的結(jié)果。
在近代,中國文化變革的進程始終是與救亡圖存的政治主題密切結(jié)合在一起的,在民族危亡的時刻想要求生存,就必須發(fā)動廣大民眾的作用,因此,啟蒙民眾就顯得尤為迫切,而文學能起到廣泛的啟蒙效果,而中國傳統(tǒng)的主流文學——詩文又尚屬精英文學,詩文所傳達的高雅的審美趣味又不適宜用來啟蒙尚未覺醒的底層民眾,而小說作為一種“街談巷語”式的通俗文體,被認為是老人、婦女、農(nóng)氓等各階層都便于接受與閱讀的文體。當戊戌變法失敗之后,康有為和梁啟超也逐漸意識到發(fā)動廣大民眾的重要性,所以他們將小說作為宣傳政治思想和啟蒙民眾的工具,并以其前瞻性的眼光,將小說的娛樂消遣性和讀者群的廣泛性與政治的啟蒙結(jié)合起來,極力地提升小說的地位并企圖讓小說發(fā)揮它的作用。正是在這種以啟蒙為目的的政治原因的推動下,小說的地位發(fā)生了改變。
小說在近代從文學結(jié)構(gòu)的邊緣向中心移動,一個重要的刺激性因素在于域外小說的輸入?!皩τ蛲庑≌f既沒有積極介紹,也沒有強烈反對,只是漠然置之——這種對域外小說的冷淡,到戊戌變法前后才發(fā)生根本性的變化。而轉(zhuǎn)折契機主要的還不是文學,而是政治”[1]。外國小說的翻譯為讀者帶來了全新的閱讀體驗以及小說的文學體驗,中國小說家對外國小說創(chuàng)作的借鑒也豐富了我國的小說創(chuàng)作經(jīng)驗。異質(zhì)文化的涌入更能使我們反觀自身文化的缺陷,這種文化的沖擊,使人們改變了小說觀念。
近代小說理論的興起同時也離不開現(xiàn)代文學市場的初步形成,報刊業(yè)的興起,以及隨之而來的文學的商品化。1815年8月5日,傳教士馬禮遜在馬六甲出版了第一個中文期刊《察世俗每月統(tǒng)紀傳》,隨著報刊種數(shù)的增多,報刊之間就形成了一種商業(yè)化的競爭,為了增加報刊銷量,他們在報刊上刊載一些文藝性的內(nèi)容,以引起中國讀者的興趣,到十九世紀下半葉,涌現(xiàn)了大量中國人自己辦的報紙。伴隨著報刊業(yè)的日益繁盛,專門刊載小說及發(fā)表小說論說的刊物也應運而生,而這就成為小說創(chuàng)作實踐和小說理論探討的陣地。
知識分子始終是促進小說繁榮的中間力量,國家教育考試制度的變革,即科舉考試的廢除,“也迫使傳統(tǒng)精英轉(zhuǎn)向其渠道去謀求生存、謀求話語權(quán)、謀求社會地位”,[2]而報刊業(yè)的發(fā)展以及隨之而來的小說的商品化,使得知識分子進入文學市場,作家的職業(yè)化既可以為他們帶來生活必須的經(jīng)濟收入,他們又可以通過文章表達個人的人生態(tài)度和政治態(tài)度,并獲得一定的社會地位。所以這就與以往有了很大的不同,以往精英知識分子主要從事主流文學的創(chuàng)作,很少參與小說的創(chuàng)作,更不用說提出小說理論。知識分子階層參與度的提升也側(cè)面反應出鄙視小說的傳統(tǒng)偏見在慢慢消除,同時更多的知識分子積極投入到小說的創(chuàng)作,甚至成為職業(yè)的小說家,也促進了近代小說創(chuàng)作的繁榮以及小說理論的興起。
二、“小說界革命”的理論倡導
梁啟超深處在這樣的大變局中,積極地推動小說地位的提升。1902年11月梁啟超創(chuàng)辦的《新小說》創(chuàng)刊,在其創(chuàng)刊號上發(fā)表的《論小說與群治之關系》一文中提出“故今日欲改良群治,必自小說界革命始;欲新民,必自新小說始”,[3]“小說界革命”這一口號的正式提出雖然要追溯致此,但他對小說的關注與重視從他略早幾年發(fā)表的《變法通議論·論幼學》及《譯印政治小說序》中便可以看出。
在梁啟超之前,康有為就率先注意到了小說的特點,在1897年出版的《<日本書目志>識語》卷十四中他指出小說擁有廣泛的讀者,而在認識字的人很少,精通文學的人更少的當下,甚至那些艱深的經(jīng)義史故,都可以通過小說使人們來了解,并提倡將小說納入到幼學的教育體系之中,梁啟超也十分認同康有為的觀點。
梁啟超等人積極提倡小說,那么究竟該倡導和發(fā)展何種小說呢?梁啟超認為傳統(tǒng)小說的內(nèi)容不出“誨淫誨盜”的范圍,所以傳統(tǒng)小說達不到啟蒙的目的,近而提倡政治小說。他在戊戌變法失敗之后,逃亡日本而后受到日本政治小說的影響,在《新小說》創(chuàng)刊之前,他明確的指明了《新小說》的宗旨是借小說來啟蒙民眾,以及專門刊載政治小說,梁啟超翻譯了日本柴東海之的政治小說《佳人奇遇》,自己也創(chuàng)作了以《新中國未來記》為代表的政治小說,在《新中國未來記》緒言中,他也清晰的表明了自己發(fā)表小說的目的是發(fā)表政見。
雖然梁啟超把小說作為政治啟蒙的工具,但他對小說作為一種文學文體所具有的獨特的審美力量也有所關注。他在《論小說與群治之關系》一文的前面部分對此作了較多的論述。在這篇文章中,他分析了小說受歡迎的原因,首先在于小說淺近而容易被理解,而且充滿了樂趣;再者是因為我們可以從小說中體悟日常生活之外的東西;最后在于小說家能夠恰如其分的將生活中的事情與我們的感情生動的描寫出來,我們讀后有一種感同身受的體驗。由此,梁啟超將小說劃分為理想派小說和寫實派小說。然后,梁啟超提出小說對讀者會產(chǎn)生“熏”、“浸”、“刺”、“提”四種作用“力”?!把睆娬{(diào)的是小說對于讀者潛移默化的熏陶作用,“浸”是指小說引起了讀者思想情感的短暫波動,強調(diào)了小說對讀者的藝術感染力;“刺”是指小說對讀者產(chǎn)生刺激,使讀者的感情驟然受到震動,從而產(chǎn)生了一種感情上的波動;“提”是指讀者將自己的主觀情感融入到作品之中,與作品中的人物合而為一,從而達到一種忘我的境界。
梁啟超因為啟蒙的政治目的而關注到小說這一具有通俗性的文體,因其目的的側(cè)重性其理論容易在注視啟蒙的的作用時而形成小說理論的盲點,當梁啟超把小說作為啟蒙的工具的時候,就意味著他可能忽視小說的藝術性。所以這篇文章最終又落腳于小說對于“群治”的作用,但不予否認的地方在于,梁啟超還是看到了小說作為一個文學性文體而對讀者具有的藝術感染力。
三、“小說界革命”的影響
梁啟超等人企圖通過提倡“小說界革命”達到啟蒙民眾的效果,最終實現(xiàn)“群治”,然而事實上“小說界革命”并沒有達到他們預期的效果。
未能達到預期的原因首先在于他們對于小說抱有過高的期許。是否正如梁啟超等人理解的,他們所提倡的政治小說,在西方各國的變革中起到了最大的作用,以及中國群治腐敗的總根源是“誨淫誨盜”的傳統(tǒng)小說,雖然沒有必要過分的糾結(jié)于這種理解的偏差,在變革之初需要通過矯枉過正式的語調(diào)來突顯小說的價值,但從這些具有偏差的理解中反映出了他們對小說作用所抱有的過高的期許。小說作為一種文學體裁,它固然能夠起到宣傳思想以及啟發(fā)民眾的作用,但小說所發(fā)揮的作用終究不是根源性或者顛覆性的,他們提倡的政治小說,固然能一定程度上宣傳他們的政治思想,起到一定的啟蒙效果,但它需要一個過程,況且要同時實現(xiàn)小說地位的抬升以及通過它來達到啟蒙的效果,這本就不是一蹴而就的事情。他們把為民族尋找出路的希望寄托于小說,把對于小說的文學嘗試誤解成一種為民族尋找出路的政治努力,當這種期望與實際相距甚遠的時候,這中間必然會形成一個較大的落差。
未能夠達到預期的第二個原因在于,倡導者自身的矛盾性。因為小說文體的通俗性,他們以此選定小說作為其啟蒙的工具,但他們試圖想要通過小說來宣傳的政治思想?yún)s是十分宏大而嚴肅的主題,雖然當時出現(xiàn)了一些包括梁啟超在內(nèi)的知識分子,都進行了政治小說的創(chuàng)作實踐,但是真正成功的例子卻非常少,其中的大部分小說都變成了政治說教,在實踐中他們更偏重于啟蒙的一面,弱化了小說通俗性的一面,況且如何將小說這個通俗性的文體與嚴肅的政治思想作到完美的契合,即如何能使小說既具有可讀性,又具有強烈的政治教誨,這是需要在長期的實踐中進行探索的。
盡管梁啟超發(fā)起的“小說界革命”是以啟蒙為出發(fā)點的,也未能取得預期的效果,但“小說界革命”還是為各種類型小說的充分發(fā)展提供了可能性。它提升了小說的地位,改變了人們對于小說的觀念,促進了小說創(chuàng)作的繁榮,近而迅速改變了小說界消沉的現(xiàn)狀。同時相對于傳統(tǒng)的小說而言,“小說界革命”擴展了小說的文化空間,在傳統(tǒng)意義下,作為小道的小說僅僅是作為一種供人們消遣娛樂的存在,但“小說界革命”不僅僅強調(diào)了小說娛樂消遣的性質(zhì),還發(fā)揮了它思想啟蒙的功能。
小說的興起是與社會的現(xiàn)代性進程同步的,梁啟超發(fā)起的“小說界革命”適應了現(xiàn)代性進程的趨勢。伴隨著中國現(xiàn)代化的進程,出現(xiàn)了現(xiàn)代意義上的城市,相應的人們生活方式也發(fā)生了一些現(xiàn)代性的轉(zhuǎn)變,城市生活方式的出現(xiàn)帶來了我們思想觀念的變化,傳統(tǒng)的文學樣式已經(jīng)無法表達現(xiàn)代內(nèi)容,而相對于其他的文學體裁,小說更適合用來描寫普通民眾,更適宜用來表達現(xiàn)代生活和現(xiàn)代經(jīng)驗以及由此形成的心理狀態(tài),這一系列的變化當然也需要我們進行觀念上的變革以及理論上的重新闡釋,而梁啟超發(fā)起的“小說界革命”將小說引入到大眾的視線下,這正好滿足了轉(zhuǎn)型期對文學的特殊要求。人們對于小說觀念的轉(zhuǎn)變,同時也受到了文學現(xiàn)代性的推動,報刊業(yè)的興盛以及隨之而來的文學市場的形成,在文學的商品化傾向下,大眾的閱讀趣味必將越來越被重視,文學出現(xiàn)了平民化、通俗化的傾向,所以具有通俗性這一特點的小說必定會顯現(xiàn)于臺前,而梁啟超所倡導的“小說界革命”正好適應了這一潮流。
注釋:
[1]陳平原:《二十世紀中國小說史》(第一卷),北京:北京大學出版社,1989年,第27頁.
[2]馬睿:《從經(jīng)學到美學:中國近代文論知識話語的嬗變》,成都:四川民族出版社,2002,第292頁.
[3]陳平原,夏曉虹:《二十世紀中國小說理論資料》(第一卷),北京:北京大學出版社,1989年,第37頁.
參考文獻:
[1]陳平原.二十世紀中國小說史第一卷[M].北京:北京大學出版社.1989.
[2]陳平原、夏曉虹.二十世紀中國小說理論資料第一卷[M].北京:北京大學出版社.1989.
[3]馬睿.從經(jīng)學到美學:中國近代文論知識話語的嬗變[M].成都:四川民族出版社.2002.
[4]王姍萍.政治話語下的的近代“小說界革命”探究[J].理論月刊.2012(6).
[5]吳萍萍.游移的現(xiàn)代性——“小說界革命”的內(nèi)部沖突及其啟蒙轉(zhuǎn)型[D].福建師范大學.2014.