亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        《英語讀譯》課程教學模式實踐與探索

        2019-07-16 02:58:30黃霽歆
        校園英語·中旬 2019年5期
        關鍵詞:教學實踐課程

        【摘要】我國高等院校翻譯專業(yè)是在英語語言文學專業(yè)下,根據人才的需求應運而生的,它不僅具有英語語言文學專業(yè)的特點,也具有其自身特點?!队⒄Z讀譯》課程體現(xiàn)的正是傳統(tǒng)英語閱讀在翻譯專業(yè)課程設置中的一種“變臉”,它是一門綜合性、實踐性很強的語言基礎必修課,旨在培養(yǎng)學生分析不同文體、不同文章的風格和寫作特點的能力,讓學生通過在閱讀中分析,掌握翻譯不同文體的策略。本文以遵義醫(yī)科大學外國語學院翻譯專業(yè)所選用教材《英語讀譯教程》為研究對象,結合教學實踐經驗,探索《英語讀譯》課程教學模式對英語翻譯專業(yè)教學的指導意義,進一步讓學生領略到讀中有譯,譯中有讀的樂趣。

        【關鍵詞】本科翻譯專業(yè);《英語讀譯》課程;《英語讀譯教程》;教學實踐

        【作者簡介】黃霽歆(1987-),女,貴州遵義人,遵義醫(yī)科大學外國語學院,碩士,講師,研究方向:翻譯理論與實踐,翻譯教學。

        一、引言

        《英語讀譯》課程是專門針對翻譯專業(yè)低年級學生設計的,它是在英語專業(yè)傳統(tǒng)閱讀課程基礎上發(fā)展起來的創(chuàng)新模式。英語專業(yè)的閱讀課程更多地注重閱讀題材和閱讀策略,而翻譯專業(yè)的閱讀課不僅僅要注重這些層面,還要把閱讀的內容與翻譯有機地結合起來,領會翻譯不同體裁的文本時所要注意的要素,初步培養(yǎng)自己的語篇意識、文體意識和翻譯意識。

        本文以遵義醫(yī)科大學外國語學院翻譯專業(yè)所用教材《英語讀譯教程》為研究對象,在結合教學實踐經驗的基礎上,通過擴大學生的閱讀量,豐富詞匯量,從而鞏固已學到的語言知識,同時通過接觸不同的閱讀材料擴展學生的知識面。本課程能幫助學生提高自身的寫作能力,基本掌握英語幾大類文體,同時能根據行文特點,掌握不同的翻譯策略,為高年級學習打下夯實的基礎。

        二、《英語讀譯》課程與傳統(tǒng)《閱讀》課程的區(qū)別

        本科翻譯專業(yè)雖依托于英語語言文學專業(yè),但即便是在基礎課程的實施階段也具有其自身的特點。英語語言文學專業(yè)的閱讀課程目的有二:一是通過擴大閱讀量增加學生的詞匯量,鞏固已學到的語言知識;二是通過閱讀不同體裁的文章來拓寬學生的知識面。然而,對于翻譯專業(yè)的學生而言,達到這兩個目的是遠遠不夠的。翻譯專業(yè)的閱讀課應增加一個目的,即翻譯意識的培養(yǎng),因此開設《英語讀譯》課程是非常有必要的?!白x譯”在課堂語境中指的是通過閱讀領略翻譯?!白x”仍然是讀譯課的主體,只有以“讀”為基礎,才能更好地為其他技能的培養(yǎng)服務。當然,在實施本課程時,“讀”與“譯”也并非全然無關,而是要讓學生體會到讀中有譯,譯中有讀,培養(yǎng)扎實的雙語語言基本功,豐富的知識面,以及良好的翻譯意識,從而為高年級階段的翻譯專業(yè)課程打下堅實的基礎。

        三、《英語讀譯》教學模式探索

        在遵義醫(yī)科大學外國語學院翻譯專業(yè)培養(yǎng)方案的指導下,筆者擔任了專業(yè)基礎課程《英語讀譯》的授課教師。該課程將閱讀與翻譯有機地結合起來,這不僅能兼顧語言的輸入與輸出,更能培養(yǎng)學生的翻譯意識與人文知識。該門課程通過讓學生閱讀不同體裁的英語文章,了解不同的寫作特點,掌握不同的翻譯方法,進而初步培養(yǎng)學生的語篇意識、文體意識和翻譯意識。

        1.課程對象:針對本科生(二年級)。

        2.課程培養(yǎng)目標:以篇章語言學理論、文本類型理論和翻譯目的論為指導思想,通過以“讀”為主,以“譯”為輔,旨在增強低年級學生的翻譯意識,提高他們對翻譯的興趣,進而培養(yǎng)人文素養(yǎng)豐厚的雙語人才。

        3.課程教材:陶友蘭,何剛強《英語讀譯教程》外語教學與研究出版社,2011年4月第1版。本教程按體裁分為八個單元,分別是散文、演講、新聞專欄、詩歌、旅游、新聞、書信、短篇小說;此外,設計了十個欄目:教學目標、本章引言、翻譯策略、問題討論、課后練習、翻譯任務、翻譯項目、擴展閱讀和譯文欣賞、名言名句、推薦閱讀等。

        4.課程理念:力求吸收傳統(tǒng)語言課程(如英語閱讀課程)的優(yōu)點和有價值的理念,融入翻譯的元素,做到讀中有譯,譯中有讀,把讀和譯更加緊密地結合在一起。

        5.授課方式:在授課過程中,采用多種特殊教學法結合的方式,比如任務型教學法、課堂討論法等,以學生為主,老師為輔,帶領學生先泛讀再精讀,再從翻譯的角度,從詞匯、句子、段落進行翻譯。此外,根據每個單元的主題,給學生分配不同的翻譯任務,并且教會學生以項目管理的形式開展,進而完成模擬的翻譯項目。

        6.考核方式:形成性評價占總成績的40%,其中考勤占5%、課堂表現(xiàn)占15%、作業(yè)占10%、半期考試占10%。期末考試占總成績的60%,題型包括單項選擇、句子翻譯、段落翻譯、篇章翻譯等。具體可分為以下七個層面:課前閱讀檢查、課堂表現(xiàn)考察、課堂練習、課外拓展、課后閱讀、單元小結、期末考試。

        7.教學安排:共72個教學周,授課內容按體裁分為包括八個單元,分別是散文、演講、新聞專欄、詩歌、旅游、新聞、書信、短篇小說,閱讀內容如下:

        Unit 1 Essay Reading and Translating: 課內:If I Were a Freshman Again.

        課外:Advice to Youth;學問與趣味.

        Unit 2 Public Speech Reading and Translating:課內:Speech at Harvard University.

        課外:The Road to Success: A Talk to Young Men.

        中國2010年上海世博會高峰論壇開幕式主旨演講。

        Unit 3 Columnist Articles Reading and Translating:課內:Climate Change: No Eden, No Apocalypse.

        課外:Causes for Optimism;

        聯(lián)合國氣候變化峰會開幕式講話。

        Unit 4 Poetry Reading and Translating:課內:To Autumn

        課外:Ode to the West Wind;山居秋暝。

        Unit 5 Travel Guides Reading and Translating:課內:London.

        課外:Of Travel;人間天堂——杭州。

        Unit 6 Features Reading and Translating:課內:AIDS.

        課外:A Whisper of AIDS;紅絲帶的由來。

        Unit 7 Letters Reading and Translating:課內:The Art of Pleasing——A Letter to His Son.

        課外:Letter to Lord Chesterfield;廖承志致蔣經國先生信。

        Unit 8 Fiction Reading and Translating:課內:A Shocking Accident.

        課外:Love Story (Chapter 13);《圍城》節(jié)選。

        8.教學單元展示:以第五單元旅游文本閱讀與翻譯的八個學時為例:1)第1-2學時:課前準備:教師:倫敦主要的經典圖片;《倫敦》景點的視頻介紹;中英文旅游文本的特點;學生:通過網絡或圖書資源進行材料收集,寫一篇有關家鄉(xiāng)旅游勝地的簡介,并在課堂上進行展示,時間為三分鐘;閱讀課文《倫敦》,在網上了解倫敦的更多信息;每人收集一份旅游資料,發(fā)到班上的QQ群共享里。課堂上:學生介紹家鄉(xiāng)的旅游景點;從收集到的圖片、文字,憑借最初的思考,總結中英文旅游文本的語言特點;觀看《倫敦》視頻;分析課文《論文》;問題討論:81頁的第二和第三題,87頁的問題二、三。課后作業(yè):搜集有關旅游文本特點的資料,自己進行總結,包括詞匯、篇章等;閱讀87頁的第五個問題,比較夏濟安和林紓的譯文;完成語言練習1;閱讀Of Travel,通過各種渠道了解作者,了解文章的寫作背景;2)第3-4學時:課前準備:教師收集并整理學生所找到的課前材料,總結旅游文本的修辭、語言等特點;結合書上提供的翻譯方法,準備旅游體裁翻譯策略的內容講解,包括縮譯、改寫等策略,并用典型例句進行說明。課堂上:通過“Brain storm”的活動和學生一起總結旅游文本(中英文)的語言、修辭等特點,提醒該類文本寫作的注意事項;選擇文中一些重難點句型,請同學現(xiàn)場翻譯;再引導學生開展譯文討論活動,進而引入翻譯策略的內容講解。課后作業(yè):翻譯作業(yè)第1、2題;翻譯項目第2題,小組自由自合;仔細閱讀“名言名句”,感受讀與譯之間的樂趣,再對照原文與譯文,進行“找錯”與“改錯”;3)第5-6學時:講師講評學生翻譯的作業(yè),重點在詞句的理解上;建議學生寫讀后感,發(fā)到網上進行共享;4)第7-8學時:復習本單元所學習的旅游文本的語言特點及文體特點,旅游文本對應的翻譯策略;當堂練習與講解;預習第六單元。

        9.教學效果:經過四輪的讀譯教學實踐,根據翻譯專業(yè)學生在《英語讀譯》課程期中和期末所做的調查問卷,認為該課程滿意的達到90%。

        10.缺點與反思:如何有效地培養(yǎng)學生自主閱讀的自覺性以及調動學生翻譯的積極性是授課過程中遇到的難點。有部分學生不愿主動花時間、花精力去閱讀、去翻譯,經常存在著走捷徑的僥幸心理。因此,筆者從一下三個方面進行反思:一是授課內容上的反思,除了教材中給出的閱讀內容,也可適當?shù)墓?jié)選一些學生感興趣的文本。比如在講到第五單元旅游文本時,可讓同學通過網絡或圖書資源進行材料收集,寫一篇有關家鄉(xiāng)旅游勝地的簡介,課后再讓同學們交叉閱讀與翻譯,這樣不進增加了“寫”這一方面的教學,同時讓學生更主動的參與教學過程中;二是授課方式上的反思,在講到第二單元公共演講時,可鼓勵學生根據自己的經驗,寫一篇演講稿,在課堂教學時,請部分同學在班上進行演講,并讓其他同學進行內容復述與翻譯,這從“聽”的角度補充了語言的輸入,從“說”的角度補充了語言的輸出,更能借此調動學生公開演講的興趣,幫助克服同學的心理畏懼感;三是授課形式上的反思,在重點放在閱讀的翻譯的基礎上,也可運用多媒體的方式,選取與本章內容相關的視頻精華,進而提高學生的學習興趣,如在講到第六章新聞特寫時,可找一些與本單元主題“艾滋病”相關的視頻在課堂上播放,這不僅從“視聽”的角度彌補了“讀譯”的缺陷,更能夠讓學生更直觀的看到畫面,讓內容更觸碰他們的內心,進而對所學內容有所思考,有所領悟。

        四、總結

        本科翻譯專業(yè)所開設的《英語讀譯》整合了傳統(tǒng)英語教學中的閱讀課和翻譯課,體現(xiàn)了讀中有譯,譯中有讀的相互融合、相得益彰的關系。當然,任何教學理念只是宏觀指導,而教學實踐總是長教長新,只有在教學方法上進行不斷的探索,方可滿足學生不同的學習要求與目的。本文通過對《英語讀譯》教學模式的實踐與探索,希望能為本科翻譯專業(yè)的教學提供全新的視角,讓同學們在學習該門課程時,能真正領悟到讀譯并進,賞析佳篇的目的。

        參考文獻:

        [1]Harmer, J. How to Teach English[M]. Beijing: Foreign LanguageTeaching and Research Press,2000.

        [2]董亞芬.我國英語教學應始終以讀寫為本[J].外語界,2003(1):2-6.

        [3]黃源深.好的英語是“讀”出來的——英語教學談之一[J].外語界,2006,(4):63-66.

        [4]金惠康.跨文化交際翻譯[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2003.

        [5]林克難.翻譯教學在國外[J].中國翻譯,2000(2).

        [6]劉宓慶.翻譯教學:實務與理論[M].北京:中國對外翻譯公司, 2003.

        猜你喜歡
        教學實踐課程
        《無機化學》課程教學改革
        云南化工(2021年6期)2021-12-21 07:31:42
        數(shù)字圖像處理課程混合式教學改革與探索
        軟件設計與開發(fā)實踐課程探索與實踐
        計算機教育(2020年5期)2020-07-24 08:53:38
        為什么要學習HAA課程?
        基于三維軟件和云班課APP的機械設計課程教學實踐
        職業(yè)(2016年10期)2016-10-20 22:23:49
        中職職業(yè)生涯規(guī)劃課程的教學反思
        職業(yè)(2016年10期)2016-10-20 21:59:29
        中職計算機應用課程教學改革與反思
        科技視界(2016年21期)2016-10-17 18:57:24
        淺論高中化學生活化教學的實踐與思考
        考試周刊(2016年79期)2016-10-13 23:10:24
        淺談初中物理實驗教學與學生創(chuàng)新能力的培養(yǎng)
        考試周刊(2016年79期)2016-10-13 23:09:42
        測量平差課程教學改革探討與實踐
        考試周刊(2016年79期)2016-10-13 21:37:05
        天天燥日日燥| 欧美日韩一线| 亚洲国产精品夜男人天堂| 日美韩精品一区二区三区| 久久人妻一区二区三区免费| 久久精品国产久精国产爱| 久久久久人妻精品一区蜜桃| 欧美性xxxx狂欢老少配| 亚洲精品第一国产麻豆| 美女一区二区三区在线观看视频| 亚洲成年国产一区二区| 娇妻在交换中哭喊着高潮| 久久香蕉国产精品一区二区三| 少妇一级aa一区二区三区片| 中文字幕国产亚洲一区| 777精品久无码人妻蜜桃| 三上悠亚免费一区二区在线| 97人妻蜜臀中文字幕| 亚洲麻豆视频免费观看| 久久精品免费一区二区三区 | 亚洲中文字幕无码av| 爽妇网国产精品| 日韩国产自拍成人在线| 欧美老妇牲交videos| 国产人妻久久精品二区三区| 久久亚洲av成人无码软件| 少妇精品揄拍高潮少妇桃花岛| 岛国av无码免费无禁网站| 最近中文av字幕在线中文| 日本人妻av在线观看| 国产91极品身材白皙| 亚洲女同一区二区| 日韩一级特黄毛片在线看| 精品国产乱码久久免费看| 精品人妻码一区二区三区剧情| 国产欧美日韩综合精品一区二区| 国产人在线成免费视频| 国产一区二区a毛片色欲| 亚洲最新精品一区二区| 99在线精品免费视频九九视| 成年奭片免费观看视频天天看|