【讀音】
sì tǐ bù qín wǔ ɡǔ bù fēn
【出處】
《論語(yǔ)·微子》
【原文】
丈人曰:“四體不勤,五谷不分,孰為夫子? ”
【釋義】
老農(nóng)說(shuō):“既不勞動(dòng),又無(wú)生產(chǎn)知識(shí),哪里配稱什么老師!”四體:指人的兩手兩足;五谷:通常指稻、黍、稷、麥、菽。指不參加勞動(dòng),不能辨別五谷,形容脫離生產(chǎn)勞動(dòng),缺乏生產(chǎn)知識(shí)。
【典故】
這句話出自《論語(yǔ)·微子》篇,據(jù)說(shuō)是一位老農(nóng)對(duì)孔子的學(xué)生子路說(shuō)的。那是春秋時(shí)代,孔子六十多歲了,還在同子路等學(xué)生到處奔波,周游列國(guó),希望得到哪一國(guó)諸侯的重用。他們迷過(guò)路,斷過(guò)糧,還幾乎被害,旅途十分辛苦。
有一天,他們?cè)谏揭靶凶?,子路走在后面,掉了?duì)。這時(shí)天色將黑,子路正在著急,恰好遇見(jiàn)一個(gè)老農(nóng)在田里鋤草,便問(wèn)道:“子見(jiàn)夫子乎(你看見(jiàn)我的老師了嗎)?”老農(nóng)向子路望了一眼,冷冷地說(shuō):“四體不勤,五谷不分,孰為夫子(既不勞動(dòng),又無(wú)生產(chǎn)知識(shí),哪里配稱什么老師)! ”
子路聽(tīng)后,覺(jué)得有些冒失,便恭恭敬敬地站在一旁,半天不說(shuō)話。老農(nóng)見(jiàn)子路謙恭知禮,便邀請(qǐng)到他家去歇宿,并殺了雞,煮好小米飯,竭誠(chéng)款待,還叫他的兩個(gè)兒子出來(lái)同客人相見(jiàn)。
第二天,子路趕上孔子,把這件事對(duì)孔子講了。孔子說(shuō):“這一定是個(gè)有修養(yǎng)的隱士。”孔子想跟他談?wù)?,叫子路立刻回去找他。可老農(nóng)已遠(yuǎn)行了,沒(méi)法找到他。
【養(yǎng)生聯(lián)想】
我們老年朋友切不可四體不勤五谷不分,而要樹(shù)立健康意識(shí),了解健康生活方式,做到知行合一,把平淡的日子過(guò)得快樂(lè)充實(shí)。鄰居某廠王書(shū)記退休前,掌握著企業(yè)里人和錢(qián)的命脈,忙于工作,每天都有走不完的腦子做不完的事情。退休后沒(méi)了這些,人似乎被掏空了,整天魂不守舍的,每天都不開(kāi)心,生活缺乏規(guī)律,加之工作時(shí)過(guò)勞,健康出了問(wèn)題。可是他自認(rèn)為沒(méi)大毛病,既不看病,也不吃藥,每天在家就是唉聲嘆氣,家務(wù)事啥也不做,抑郁得很。老伴兒說(shuō)他“四體不勤五谷不分”,他還不服氣,還和老伴兒爭(zhēng)吵。終于有一天他病倒了,這才意識(shí)健康的重要??祻?fù)后他便每天陪老伴兒買(mǎi)菜做飯,研究如何吃得健康,如何鍛煉身體,保持身心健康,不給兒女找麻煩,慢慢地他的身體越來(lái)越棒,生活也充滿了歡樂(lè)。