陳強(qiáng)
(四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)重慶南方翻譯學(xué)院,重慶 401120)
記得當(dāng)時(shí)在日本留學(xué)時(shí),注意留學(xué)生跟日本人聊天時(shí),經(jīng)常使用「うん」「まじ」「すごい」等。使出渾身解數(shù)在使用“附和語(yǔ)”,到底它擁有什么樣的魔力吸引著他們,使出渾身解數(shù)去使用呢。日語(yǔ)的“附和語(yǔ)”不單單是有告訴對(duì)方我在聽你說話這樣一個(gè)訊息,同時(shí)也給對(duì)方傳達(dá)了我對(duì)你的話很感興趣、我理解了你說的話的潛在意思(畠弘己1982)。坂本(2004)提到:在現(xiàn)在的日本語(yǔ)教育中,不單單是要教給學(xué)生如何去說,還要教給學(xué)生如何聆聽他人的話語(yǔ)。在如何聆聽這方面,就對(duì)“附和語(yǔ)”的掌握有了很高的要求。
這也正是現(xiàn)今全球化時(shí)代賦予的日本語(yǔ)教育的新的使命。那就是需要提高學(xué)生的溝通能力,溝通能力也就包含了如何去表達(dá),如何去聆聽兩個(gè)方面。
但是大多數(shù)以中文為母語(yǔ)的日語(yǔ)學(xué)習(xí)者(以下簡(jiǎn)稱為:學(xué)習(xí)者)在國(guó)內(nèi)所接受的日語(yǔ)教育,都是以語(yǔ)法和單詞為中心而展開的。這樣的教學(xué)方法可能解決了讓學(xué)生開口說的問題,但是并沒有涉及到如何去聆聽的問題。所以這些學(xué)習(xí)者去日本留學(xué)后,跟本土日本人進(jìn)行交流時(shí),總會(huì)給對(duì)方一種日語(yǔ)不自然的感覺。這其中就存在“附和語(yǔ)”掌握得不好,或者使用得不恰當(dāng)?shù)膯栴}。很多學(xué)習(xí)者在國(guó)內(nèi)并沒有接受過這方面的教學(xué),而是去到日本后,通過模仿當(dāng)?shù)厝藖磉M(jìn)行惡補(bǔ)的。但是通過模仿學(xué)來的“附和語(yǔ)”他們到底掌握了多少呢?探究這樣一個(gè)問題是很有趣的。因?yàn)樗慕Y(jié)果可以為我們國(guó)內(nèi)的日本語(yǔ)教育提供參考,例如:我們應(yīng)該如何去指定相關(guān)的教學(xué)方案、怎么樣去實(shí)施相關(guān)的教學(xué)方案等等。
與此同時(shí),經(jīng)常被日本人使用的“附和語(yǔ)”里面存在著男女差異。辻本桜子(2007)提到,女性使用的“附和語(yǔ)”形式多樣,而且主要集中在應(yīng)答詞。除此之外,女性使用“附和語(yǔ)”主要是給對(duì)方傳達(dá)我在聆聽你的話這樣一種共鳴。但是,男性主要是在聆聽了別后的話之后,對(duì)內(nèi)容進(jìn)行評(píng)判之前經(jīng)常會(huì)使用到“附和語(yǔ)”。
如果照這樣的結(jié)論來看的話,主要靠模仿來學(xué)習(xí)“附和語(yǔ)”的學(xué)習(xí)者在使用“附和語(yǔ)”時(shí),應(yīng)該也會(huì)存在男女差異。
我們的談話形式分為:以信息為中心的「report talk」和以情緒為中心的「rapport talk」(東照二 2007)。大多數(shù)男性的談話形式主要以前者為主,女性的談話方式以后項(xiàng)為主。判定屬于哪種依據(jù)的主要依據(jù)之一就是“附和語(yǔ)”。也就是說,女性使用的“附和語(yǔ)數(shù)量要多于男性。辻本桜子(2007)在其文章中,已經(jīng)為我們證實(shí)了日本人在“附和語(yǔ)”的使用上存在男女差異。但是,學(xué)習(xí)者身上會(huì)存在么?如果不分國(guó)界,單純從性別來看的話,應(yīng)該是存在的。所以,本文,主要以探明學(xué)習(xí)者在使用“附和語(yǔ)”時(shí)是否存在男女差,如果存在差異,具體又是什么差異。通過這個(gè)問題的結(jié)果,對(duì)我們?cè)卺槍?duì)不同性別學(xué)生準(zhǔn)備相關(guān)教學(xué)方案時(shí)就會(huì)起到很好的參考作用。
讓幾名留學(xué)生(男性4名;女性5名)聊天,筆者將他們聊天用錄音筆錄下來。然后,將錄音文字化之后進(jìn)行分析。聊天主題不固定,讓他們即興發(fā)揮。
因?yàn)椤案胶驼Z(yǔ)”的分類形式非常多樣,本文主要參考辻本(2007)的分類標(biāo)準(zhǔn),來進(jìn)行數(shù)據(jù)的分析。辻本(2007)的分類如下:
?
筆者以此為標(biāo)準(zhǔn),將錄音中出現(xiàn)的“附和語(yǔ)”進(jìn)行了如下總結(jié)。
使用的形式 性別 種類ええ 女性 應(yīng)答詞はい 女性 應(yīng)答詞はい 女性 應(yīng)答詞うん 女性 應(yīng)答詞うん 女性 應(yīng)答詞せいやで 男性 ソウ形そうですね 女性 ソウ形すごいじゃん 男性 形容詞あっ、そう 女性 ソウ形あ~ 女性 感嘆詞せいやで 男性 ソウ形あ~ 女性 感嘆詞え 女性 感嘆詞
ええ? 女性 應(yīng)答詞すごいですね 男性 形容詞確かに 女性 副詞そうやな~ 男性 ソウ形いいな~ 男性 形容詞そうそうそう 女性 ソウ形
從以上的表我們可以看出,女性學(xué)習(xí)者使用了13次“附和語(yǔ)”,但是男性學(xué)習(xí)者卻只是用了6次,雖然,受驗(yàn)者里女生要多一人,但是,有頻率居然有2倍之多,也確實(shí)是讓人很意外的結(jié)果。
從“附和語(yǔ)”的種類來看的話,得到了:應(yīng)答詞6次,ソウ形6次,形容詞3次,感嘆詞3次,副詞1次的結(jié)論。
女性學(xué)習(xí)者常用的是應(yīng)答詞(6次),與之相對(duì)的,男性多用的ソウ形(3次)和形容詞(3次)。
從以上的分析結(jié)果,我們可以看出,在學(xué)習(xí)者身上也存在著“附和語(yǔ)”使用率的男女差異。除此之外,也能看出學(xué)習(xí)者使用的“附和語(yǔ)”主要集中在「ソウ形」「應(yīng)答詞」上。由此我們可以總結(jié)出,學(xué)習(xí)者的“附和語(yǔ)”形式都還集中在比較初級(jí)的“附和語(yǔ)”形式上。
這也給我們國(guó)內(nèi)的日語(yǔ)教育敲響了警鐘,如果我們還是只注重于語(yǔ)法教育的話,那么學(xué)習(xí)者溝通能力將不會(huì)得到提升。
本文此次在收集數(shù)據(jù)時(shí),沒有限定聊天話題。而且又是男女性在一起聊天。有可能正是由于這些原因,使女性受驗(yàn)者在此次聊天中占據(jù)了主導(dǎo)地位,比如聊天的話題可能是她們所感興趣的話題等。所以,在以后的研究中,可以將受驗(yàn)者的聊天話題進(jìn)行固定,將多人聊天,改變?yōu)?對(duì)1聊天的形式,來豐富該問題的結(jié)論。
首先本文對(duì)國(guó)內(nèi)現(xiàn)行的日語(yǔ)教育進(jìn)行了介紹,并指出了它存在的不足。例如,在當(dāng)今日語(yǔ)教育強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)溝通能力的同時(shí),我國(guó)的教育卻主要集中在語(yǔ)法能力的提高。
其次,要提高日語(yǔ)溝通能力的話,其中有一個(gè)比較重要的點(diǎn)就是培養(yǎng)學(xué)生使用日語(yǔ)“附和語(yǔ)”的能力。但是如何去培養(yǎng)學(xué)生該方面的能力卻是擺在我們面前的一個(gè)難題。由于日語(yǔ)母語(yǔ)者在“附和語(yǔ)”的使用上存在著男女差異,但是我們的學(xué)習(xí)者在使用“附和語(yǔ)”時(shí)存不存在差異卻還是一個(gè)未知的問題。如果弄清了學(xué)習(xí)者在使用日語(yǔ)“附和語(yǔ)”時(shí)是否存在差異,對(duì)我們以后在進(jìn)行這方面能力培訓(xùn)時(shí),會(huì)起到一個(gè)很好的指導(dǎo)作用。所以,筆者主要對(duì)學(xué)習(xí)者在使用日語(yǔ)“附和語(yǔ)”時(shí)是否存在男女差異問題進(jìn)行了分析。