郭光明?孟曉
摘要:臺(tái)灣的語(yǔ)言規(guī)劃經(jīng)歷了放任化階段、殖民主義階段、國(guó)語(yǔ)同化階段和多元化階段這四個(gè)歷史發(fā)展階段。不同時(shí)期語(yǔ)言規(guī)劃的變化,折射出臺(tái)灣歷任當(dāng)權(quán)者對(duì)其諸多語(yǔ)言的不同態(tài)度和價(jià)值取向。而新時(shí)期臺(tái)灣所實(shí)行的多元化語(yǔ)言規(guī)劃,正是基于語(yǔ)言平等和語(yǔ)言是一種有用資源的觀念下形成的,其目的是為了讓方言和少數(shù)民族語(yǔ)言具有和國(guó)語(yǔ)平等的地位。
關(guān)鍵詞:臺(tái)灣;語(yǔ)言規(guī)劃;歷史演變
臺(tái)灣是一個(gè)飽受殖民侵略的地區(qū),歷史上臺(tái)灣先后經(jīng)歷了荷蘭、西班牙和日本的殖民統(tǒng)治。因此,像其他有被殖民經(jīng)歷的地區(qū)一樣,臺(tái)灣的語(yǔ)言規(guī)劃[1]經(jīng)歷了從原始的語(yǔ)言規(guī)劃(即放任化的語(yǔ)言規(guī)劃)到殖民語(yǔ)言規(guī)劃,再到民族語(yǔ)言規(guī)劃及多元化語(yǔ)言規(guī)劃的發(fā)展歷程。研究臺(tái)灣語(yǔ)言規(guī)劃的發(fā)展歷史,可以讓我們更加清楚地認(rèn)識(shí)臺(tái)灣當(dāng)前的語(yǔ)言規(guī)劃——既有語(yǔ)言規(guī)劃自身的科學(xué)性,也有明顯被政治操弄的因素存在。前者如黃宣范(1993)就已提出了諸多與語(yǔ)言規(guī)劃有關(guān)的議題[2],并從科學(xué)性的角度反思了臺(tái)灣語(yǔ)言規(guī)劃過(guò)程中存在的問(wèn)題及其影響;黃嘉政(2002)則系統(tǒng)探討了二戰(zhàn)以來(lái)臺(tái)灣閩南語(yǔ)教育的發(fā)展成因與歷史背景[3]。后者如金美(2003)曾指出,臺(tái)灣廢止《國(guó)語(yǔ)推行辦法》和為語(yǔ)言立法的做法“既違反客觀的社會(huì)歷史發(fā)展規(guī)律,又不符合臺(tái)灣同胞的需要”[4];趙會(huì)可、李永賢(2005)也指出陳水扁政府所采取的語(yǔ)言文字規(guī)劃,“不僅違背了語(yǔ)言文字進(jìn)化的歷史規(guī)律,而且會(huì)引起認(rèn)同錯(cuò)亂,使其塑造‘臺(tái)灣認(rèn)同的目的落空”[5]。有感于此,本文對(duì)臺(tái)灣語(yǔ)言規(guī)劃的歷史演變情況進(jìn)行了全面地梳理,同時(shí)運(yùn)用語(yǔ)言規(guī)劃學(xué)的相關(guān)理論對(duì)其展開(kāi)分析,力圖客觀展示臺(tái)灣語(yǔ)言規(guī)劃發(fā)展的真實(shí)面貌。
一、放任化階段(荷據(jù)時(shí)期-1895年)
在荷蘭人侵占初期,當(dāng)時(shí)治理臺(tái)灣的行政機(jī)構(gòu)——東印度公司并沒(méi)有把語(yǔ)言規(guī)劃作為單獨(dú)的施政項(xiàng)目,而只是作為教會(huì)傳教和學(xué)校教育的輔助手段,比如選擇語(yǔ)言、創(chuàng)制文字。據(jù)有關(guān)資料顯示,荷據(jù)時(shí)期的傳教士“至少將5種以上的語(yǔ)言或方言文字化了。[6]”隨著1662年鄭成功驅(qū)除荷蘭殖民者,收復(fù)臺(tái)灣,這些本就影響有限的語(yǔ)言規(guī)劃也漸漸煙消云散了。
清朝統(tǒng)一臺(tái)灣后,臺(tái)灣實(shí)施的語(yǔ)言規(guī)劃——無(wú)論是語(yǔ)言教育制度、教學(xué)方法,還是語(yǔ)言教學(xué)內(nèi)容,都延續(xù)了明鄭時(shí)期的做法。盡管據(jù)資料記載,1729年臺(tái)灣、鳳山、諸羅和彰化等縣均建有正音書(shū)院[7],從中可見(jiàn)臺(tái)灣府[8]曾對(duì)漢語(yǔ)進(jìn)行過(guò)地位規(guī)劃。
總之,這一時(shí)期,臺(tái)灣要么沒(méi)有明確的語(yǔ)言規(guī)劃,要么政府對(duì)語(yǔ)言基本上采取了放任化政策,沒(méi)有多加干涉。因此,這一階段可稱(chēng)為放任化階段。
二、殖民主義階段(1895-1945年)
在日本統(tǒng)治初期,由于臺(tái)灣人民進(jìn)行了不屈的抗日斗爭(zhēng),嚴(yán)重威脅著日本的殖民統(tǒng)治。因此,日本人采取了較為寬松的安撫政策。其語(yǔ)言規(guī)劃主要包括兩個(gè)方面:
一方面,在語(yǔ)言地位規(guī)劃上,日本殖民者確定了日語(yǔ)的共同語(yǔ)地位,為日后實(shí)行日語(yǔ)同化政策做了較充足的準(zhǔn)備。為了提高日語(yǔ)的地位,1896年學(xué)務(wù)部將日語(yǔ)正式改稱(chēng)“國(guó)語(yǔ)”,并強(qiáng)化其神圣性。從此,“國(guó)語(yǔ)(日語(yǔ))”一詞便堂而皇之地與臺(tái)灣人的日常生活緊密聯(lián)系起來(lái),并在臺(tái)灣社會(huì)成了一個(gè)使用頻率極高的詞語(yǔ)。
另一方面,在語(yǔ)言本體規(guī)劃方面,日本人迫于島內(nèi)的抗日斗爭(zhēng)形勢(shì),對(duì)臺(tái)灣人民學(xué)習(xí)漢語(yǔ)和臺(tái)灣話采取的是放任政策。但是,日本人同時(shí)也采取了很多誘惑和限制的措施來(lái)鼓勵(lì)臺(tái)灣人學(xué)習(xí)日語(yǔ)和限制他們學(xué)習(xí)漢語(yǔ)和臺(tái)灣話。比如對(duì)加授日語(yǔ)的書(shū)房予以補(bǔ)助金;禁止采用中國(guó)出版的教科書(shū);印發(fā)與日本相關(guān)內(nèi)容的漢譯本教材,等等。
日本侵占臺(tái)灣之后,總督府就確立了以日語(yǔ)教育為核心的語(yǔ)言規(guī)劃,其目的就是要把臺(tái)灣建設(shè)成日本的一部分,并把臺(tái)灣人民教化成效忠日本天皇的“良民”。因此,在經(jīng)過(guò)20多年的殖民統(tǒng)治后,總督府根據(jù)形勢(shì)的發(fā)展,開(kāi)始加緊實(shí)施語(yǔ)言同化政策。這一階段開(kāi)始的標(biāo)志就是1919年總督府發(fā)布了“臺(tái)灣教育令”,強(qiáng)行推廣日語(yǔ)。隨后,日本殖民者不僅逐步廢止了供臺(tái)灣人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的“書(shū)房”,而且還大幅度壓縮學(xué)校里漢文課的課時(shí),并廢除了報(bào)紙中的漢文欄,嚴(yán)禁一切漢語(yǔ)出版物。1937年,為配合日本軍國(guó)主義勢(shì)力,臺(tái)灣總督府加快了“皇民化”的進(jìn)程,開(kāi)始全面取消漢語(yǔ),并禁止說(shuō)臺(tái)灣話。
通過(guò)這些殖民化的語(yǔ)言規(guī)劃,日本殖民者逐步限制和禁止了漢語(yǔ)和臺(tái)灣話,同時(shí)不斷推廣和普及了日語(yǔ)在臺(tái)灣社會(huì)的使用。到了日據(jù)末期,日語(yǔ)不但成為臺(tái)灣社會(huì)的通用語(yǔ),而且還擴(kuò)散到其他公共的、正式的場(chǎng)合——即社會(huì)語(yǔ)言學(xué)所指的高階場(chǎng)合;而臺(tái)灣話則節(jié)節(jié)敗退,最后退守到家庭領(lǐng)域,淪為了低階場(chǎng)所的使用語(yǔ)言。
三、國(guó)語(yǔ)同化階段(1945-1987年)
臺(tái)灣光復(fù)后,面對(duì)臺(tái)灣同胞的群情激昂、迫切要求學(xué)習(xí)祖國(guó)語(yǔ)言文字的熱潮,國(guó)民黨政府首要的任務(wù)就是開(kāi)展一場(chǎng)正本清源的語(yǔ)言規(guī)劃運(yùn)動(dòng)。其中,語(yǔ)言地位規(guī)劃便是推行國(guó)語(yǔ),并清除日語(yǔ)影響。為了更好地普及國(guó)語(yǔ),1946年4月2日,臺(tái)灣長(zhǎng)官公署成立了專(zhuān)門(mén)的推行機(jī)構(gòu)——“省國(guó)語(yǔ)會(huì)”——來(lái)負(fù)責(zé)對(duì)國(guó)語(yǔ)的規(guī)劃。后來(lái)還成立了各縣市國(guó)語(yǔ)推行所,負(fù)責(zé)當(dāng)?shù)鼐唧w的國(guó)語(yǔ)規(guī)劃工作。
在確立國(guó)語(yǔ)作為共同語(yǔ)的地位方面,主要是通過(guò)語(yǔ)言地位規(guī)劃實(shí)現(xiàn)的。光復(fù)伊始,臺(tái)灣就確立了國(guó)語(yǔ)作為唯一的教學(xué)語(yǔ)言。國(guó)語(yǔ)不僅是當(dāng)時(shí)學(xué)校唯一的語(yǔ)言教學(xué)科目,而且其他科目的教材也必須要用國(guó)文來(lái)編寫(xiě)。這樣一來(lái),就確立了國(guó)語(yǔ)的絕對(duì)地位。
省國(guó)語(yǔ)會(huì)和各縣市國(guó)語(yǔ)推行所根據(jù)當(dāng)時(shí)臺(tái)灣的實(shí)際情況,先后出臺(tái)了一系列政策措施來(lái)保障國(guó)語(yǔ)的順利推行。比如制定“臺(tái)灣省國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)綱領(lǐng)”和“臺(tái)灣省各縣市推行國(guó)語(yǔ)實(shí)施辦法”,并組織編訂加注漢語(yǔ)拼音的國(guó)語(yǔ)教材、創(chuàng)辦《國(guó)語(yǔ)日?qǐng)?bào)》、在報(bào)刊上發(fā)表文章對(duì)國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)進(jìn)行理論指導(dǎo)、編印《國(guó)音標(biāo)準(zhǔn)匯編》等。此外,還在臺(tái)灣大學(xué)創(chuàng)辦“國(guó)語(yǔ)專(zhuān)修科”,并舉辦了國(guó)語(yǔ)講習(xí)班、設(shè)立了語(yǔ)文補(bǔ)習(xí)學(xué)校、成立了國(guó)語(yǔ)實(shí)驗(yàn)小學(xué)等。這些都是非常重要的推行國(guó)語(yǔ)的方法接手段,相當(dāng)程度地完成了臺(tái)灣的國(guó)語(yǔ)本體規(guī)劃。
此外,為了讓臺(tái)灣的閩南人更好地從地方音學(xué)習(xí)國(guó)語(yǔ),省國(guó)語(yǔ)會(huì)還專(zhuān)門(mén)為閩南語(yǔ)設(shè)計(jì)了一套標(biāo)音符號(hào)。對(duì)于其它方言和少數(shù)民族語(yǔ)言,政府主要采取的也是尊重和不禁止的態(tài)度和策略。
總而言之,這個(gè)時(shí)期臺(tái)灣的語(yǔ)言地位規(guī)劃就是:確保國(guó)語(yǔ)的絕對(duì)優(yōu)勢(shì)地位,降低臺(tái)灣話、日語(yǔ)的社會(huì)地位。在語(yǔ)言本體規(guī)劃方面則主要是采取了一系列措施來(lái)推廣國(guó)語(yǔ),而這些行為都有形無(wú)形地抬高了國(guó)語(yǔ)的地位。
四、多元化階段(1987-)
1987年,臺(tái)灣社會(huì)形勢(shì)發(fā)生巨變,7月15日,國(guó)民黨政府宣布解除長(zhǎng)達(dá)38年的戒嚴(yán),臺(tái)灣的黨禁、報(bào)禁廢止,整個(gè)社會(huì)的自由化、民主化浪潮開(kāi)始逐步高漲。在新的形勢(shì)下,原來(lái)的一些不合理的語(yǔ)言規(guī)劃也開(kāi)始遭到質(zhì)疑——其中最主要的就是戒嚴(yán)時(shí)期推行的“獨(dú)尊國(guó)語(yǔ)、打壓鄉(xiāng)土語(yǔ)言”政策,而新的語(yǔ)言規(guī)劃——推行鄉(xiāng)土語(yǔ)言也被正式提上日程。
這一時(shí)期臺(tái)灣主要的語(yǔ)言地位規(guī)劃是處理國(guó)語(yǔ)和臺(tái)灣鄉(xiāng)土語(yǔ)言的關(guān)系,語(yǔ)言本體規(guī)劃則是放開(kāi)了對(duì)本土語(yǔ)言的使用限制。臺(tái)灣當(dāng)局在推行國(guó)語(yǔ)的前提下,先后采取了一些提升鄉(xiāng)土語(yǔ)言地位的措施,尤其是1993 年臺(tái)灣當(dāng)局刪除了廣電法中對(duì)方言限制的相關(guān)條款,并且臺(tái)“教育部”還把鄉(xiāng)土語(yǔ)言納入鄉(xiāng)土教學(xué)活動(dòng)當(dāng)中,規(guī)定鄉(xiāng)土教學(xué)活動(dòng)可以用方言教學(xué)?!罢Z(yǔ)言當(dāng)作教學(xué)科目是語(yǔ)言地位提升的重要標(biāo)志”[9]。是臺(tái)灣語(yǔ)言規(guī)劃的重要轉(zhuǎn)折點(diǎn),對(duì)后來(lái)的語(yǔ)言規(guī)劃影響巨大,意義深遠(yuǎn)。臺(tái)灣多元文化的社會(huì)現(xiàn)實(shí)獲得承認(rèn),臺(tái)灣國(guó)語(yǔ)的地位得到確認(rèn),方言和少數(shù)民族語(yǔ)言的使用權(quán)利受到尊重。
2008年5月,國(guó)民黨重新執(zhí)政后,一方面對(duì)民進(jìn)黨時(shí)期有意弱化國(guó)語(yǔ)的相關(guān)語(yǔ)言規(guī)劃進(jìn)行了“撥亂反正”;另一方面則“蕭規(guī)曹隨”地“繼承”了民進(jìn)黨時(shí)期的鄉(xiāng)土語(yǔ)言規(guī)劃。前者如摒棄民進(jìn)黨時(shí)期“教科書(shū)不當(dāng)用詞檢核”報(bào)告,恢復(fù)了其中絕大部分詞語(yǔ);將《中華文化基本教材》改回為必修課,等等。后者比如繼續(xù)將鄉(xiāng)土語(yǔ)言納入學(xué)校課程;推廣鄉(xiāng)土語(yǔ)言考試認(rèn)證;舉辦全臺(tái)語(yǔ)文競(jìng)賽等活動(dòng),扶持鄉(xiāng)土語(yǔ)言的發(fā)展。
與此同時(shí),在外語(yǔ)規(guī)劃和新住民的語(yǔ)言規(guī)劃方面,在確立了英語(yǔ)作為臺(tái)灣的第一外語(yǔ)之后,馬英九當(dāng)局極力倡導(dǎo)增加開(kāi)設(shè)“第二外語(yǔ)”,積極推動(dòng)外語(yǔ)服務(wù)。如2010年啟動(dòng)了第三個(gè)“第二外語(yǔ)”的五年計(jì)劃,目前臺(tái)灣的“第二外語(yǔ)”主要有日語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、韓語(yǔ)、拉丁語(yǔ)、俄語(yǔ)等。我們認(rèn)為,“第二外語(yǔ)”的推行,不僅提高了外語(yǔ)在臺(tái)灣的地位,而且還增強(qiáng)了臺(tái)灣人的語(yǔ)言多元化意識(shí)。
總之,這一時(shí)期的語(yǔ)言地位規(guī)劃是協(xié)調(diào)國(guó)語(yǔ)與本土語(yǔ)言的關(guān)系,語(yǔ)言本體規(guī)劃也由前一階段的單一推廣國(guó)語(yǔ)轉(zhuǎn)變?yōu)榉砰_(kāi)對(duì)本土語(yǔ)言的使用限制,再加上馬英九當(dāng)局積極推動(dòng)“第二外語(yǔ)”,因此這一時(shí)期的語(yǔ)言規(guī)劃可以看成是“多元化”的語(yǔ)言規(guī)劃。
五、結(jié)論
從以上四個(gè)語(yǔ)言規(guī)劃發(fā)展的階段來(lái)看,在臺(tái)灣社會(huì)的現(xiàn)代化進(jìn)程中,為解決語(yǔ)言交流問(wèn)題而實(shí)施的推行國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)與保護(hù)方言、少數(shù)民族語(yǔ)言之間產(chǎn)生了矛盾。從深層次來(lái)說(shuō),這種矛盾是因語(yǔ)言問(wèn)題意識(shí)和語(yǔ)言權(quán)利、語(yǔ)言資源意識(shí)都很強(qiáng)烈而產(chǎn)生的。由于臺(tái)灣推廣國(guó)語(yǔ)和保護(hù)方言、少數(shù)民族語(yǔ)言的目標(biāo)已基本實(shí)現(xiàn),因此目前臺(tái)灣采取發(fā)展“第二外語(yǔ)”和扶持鄉(xiāng)土語(yǔ)言的語(yǔ)言規(guī)劃,其實(shí)正是對(duì)這三種觀念的調(diào)和之策。
根據(jù)蘇新春(2015)的研究,“當(dāng)今的臺(tái)灣,跨地域跨族群使用的國(guó)語(yǔ)已高度普及,語(yǔ)言統(tǒng)一的力量表現(xiàn)得格外突出,而語(yǔ)言政策卻在刻意沖淡主流語(yǔ)言的影響和地位,混淆不同語(yǔ)言之間的差異和作用,力圖消弭國(guó)語(yǔ)的一統(tǒng)之勢(shì),自毀語(yǔ)言統(tǒng)一這一至大的社會(huì)財(cái)富?!盵10]面對(duì)這種結(jié)局,我們要從兩個(gè)方面來(lái)看:一方面我們要更加重視國(guó)語(yǔ)“同化”時(shí)期的穩(wěn)固成果。因?yàn)?,只有夯?shí)語(yǔ)言“同化”,才能更好地進(jìn)行語(yǔ)言“多元化”的規(guī)劃;另一方面我們要警惕臺(tái)灣的語(yǔ)言規(guī)劃與“語(yǔ)言臺(tái)獨(dú)”聯(lián)系起來(lái)。避免其在“在地化”和“多樣化”等偽裝下進(jìn)行政治操弄,不僅違反語(yǔ)言規(guī)劃發(fā)展的科學(xué)規(guī)律,而且很有可能重蹈日據(jù)時(shí)期國(guó)語(yǔ)幾近被滅絕的覆轍。
參考文獻(xiàn):
[1]對(duì)于這個(gè)名稱(chēng),學(xué)界一直存在爭(zhēng)議,目前尚未統(tǒng)一,除“語(yǔ)言規(guī)劃”外還有比如“語(yǔ)言政策”、“語(yǔ)文規(guī)劃”、“語(yǔ)文計(jì)劃”、“語(yǔ)言策劃”、“語(yǔ)言管理”等不同的叫法,其中爭(zhēng)議最大的是“語(yǔ)言規(guī)劃”和“語(yǔ)言政策”的區(qū)別。筆者為了使本文研究對(duì)象更加聚焦,把“語(yǔ)言政策”和“語(yǔ)言規(guī)劃”視為同義詞,都是指“政府或其他機(jī)構(gòu)對(duì)語(yǔ)言(文字)而進(jìn)行的各種管理行為,及其制定的相關(guān)法律、規(guī)范、規(guī)定等”,而不再深究其細(xì)微差異。
[2]這些議題包括:臺(tái)灣的語(yǔ)言沖突、國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)與日語(yǔ)運(yùn)動(dòng)的比較研究、方言與國(guó)語(yǔ)的生態(tài)關(guān)系、語(yǔ)言與族群意識(shí)、臺(tái)灣各種雙語(yǔ)家庭、語(yǔ)言轉(zhuǎn)移語(yǔ)言選擇和語(yǔ)言死亡、中部客家方言島的消失、多語(yǔ)現(xiàn)象與雙語(yǔ)教育、廣電法與影視中的語(yǔ)言問(wèn)題、臺(tái)語(yǔ)文字化,等等。黃宣范.語(yǔ)言、社會(huì)與族群意識(shí):臺(tái)灣語(yǔ)言社會(huì)學(xué)的研究[M].臺(tái)北:文鶴出版公司,1993年。
[3]黃嘉政.戰(zhàn)后以來(lái)臺(tái)灣臺(tái)語(yǔ)教育發(fā)展之研究(1945一2002)[D].臺(tái)灣師范大學(xué)碩士論文,2002年。
[4]金美.論臺(tái)灣新擬“國(guó)家語(yǔ)言”的語(yǔ)言身份和地位[J].廈門(mén)大學(xué)學(xué)報(bào),2003年第 6期。
[5]趙會(huì)可,李永賢.臺(tái)灣語(yǔ)言文字規(guī)劃的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)分析[J].山西師大學(xué)報(bào),2005年第 6期。
[6]甘為霖英譯,李雄揮中譯.荷據(jù)下的福爾摩落[M].臺(tái)北:前衛(wèi)出版社,2003年,第231頁(yè)。(轉(zhuǎn)引自黃秀仁《荷據(jù)時(shí)代臺(tái)灣原住民語(yǔ)言政策及教育》。)
[7]劉良璧.重修福建臺(tái)灣府志,臺(tái)灣文獻(xiàn)史料叢刊第74種[M].臺(tái)北:臺(tái)灣大通書(shū)局,1987年.(轉(zhuǎn)引自汪毅夫.魏建功等“語(yǔ)文學(xué)術(shù)專(zhuān)家”與光復(fù)初期臺(tái)灣的國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)[J].東南學(xué)術(shù),2002年第6期。)
[8]筆者按,當(dāng)時(shí)臺(tái)灣是福建的一個(gè)府,所以“臺(tái)灣府”實(shí)際上就是當(dāng)時(shí)清朝治理臺(tái)灣的主要行政機(jī)構(gòu)。
[9]熊南京.二戰(zhàn)后臺(tái)灣語(yǔ)言政策研究(1945-2006)[D].中央民族大學(xué)博士學(xué)位論文,2007年,第2頁(yè)。
[10]蘇新春,方慧,張期達(dá).臺(tái)灣大學(xué)生語(yǔ)言生活中三大反差現(xiàn)象的思考[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用,2015年第4期。
基金項(xiàng)目:本文系貴州省教育廳高校人文社會(huì)科學(xué)研究青年項(xiàng)目《政黨輪替視角下的臺(tái)灣語(yǔ)言規(guī)劃研究》的階段性成果,并得到兩岸語(yǔ)言文字規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)對(duì)比研究之頒布執(zhí)行對(duì)比子課題(ZDI135-14-5)的資助,在此謹(jǐn)致謝意。
作者簡(jiǎn)介:
郭光明(1987—)男,漢族,湖北黃石人,貴陽(yáng)學(xué)院文化傳媒學(xué)院教師,博士,研究方向:現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯學(xué)、應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)、臺(tái)灣語(yǔ)言問(wèn)題研究等;
孟曉(1987—)女,漢族,貴州遵義人,貴州工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院人文社科學(xué)院教師,研究方向:現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)、高校通識(shí)教育研究等。