邊清音
節(jié)日慶典是民俗學(xué)的主要研究對(duì)象之一,而中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日慶典與海外華僑[注]根據(jù)國(guó)務(wù)院僑務(wù)辦公室《關(guān)于界定華僑外籍華人歸僑僑眷身份的規(guī)定》(國(guó)僑發(fā)[2009]5號(hào)),華僑是指定居在國(guó)外的中國(guó)公民,而華人是指已加入外國(guó)國(guó)籍的原中國(guó)公民及其外國(guó)籍后裔。由于本文沒(méi)有嚴(yán)密區(qū)別華僑和華人的必要性,便遵循田野調(diào)查地居民的習(xí)慣,統(tǒng)稱(chēng)為華僑。認(rèn)同建構(gòu)、地方經(jīng)濟(jì)發(fā)展等問(wèn)題緊密相關(guān),亦是海外華僑研究的重點(diǎn)之一。春節(jié)是華僑的重要節(jié)日,春節(jié)活動(dòng)也是唐人街的首要節(jié)慶活動(dòng)。人類(lèi)學(xué)、社會(huì)學(xué)、歷史學(xué)等各個(gè)學(xué)科的學(xué)者從華僑認(rèn)同提升[注]大橋健一(2000)「『神戸南京町』の再構(gòu)築と観光」『立教大學(xué)観光學(xué)部紀(jì)要』2:36-40。王維(2001)『日本華僑における伝統(tǒng)の再編とエスニシティ――祭祀と蕓能を中心に』東京:風(fēng)響社、pp.128-138、171-188、254-264。張玉玲(2007)「観光地『中華街』の形成と発展からみる日本人と華僑が試みた『共生』」『愛(ài)知淑徳大學(xué)論集―コミュニケーション學(xué)部·コミュニケーション研究科篇』7:163-176。、內(nèi)部關(guān)系調(diào)和[注]Chen T. 2010. Reconstruction and localization of ethnic culture: The case of Yokohama Chinatown as a tourist spot.Senri Ethnological Studies 76: Tourism and Glocalization: Perspectives on East Asian Societies, eds.Han M, Graburn N, pp.29-38.、華僑與當(dāng)?shù)鼐用竦幕?dòng)以及地方經(jīng)濟(jì)發(fā)展[注]大橋健一(1997)「エスニック·タウンとしての『神戸南京町』――地域の磁力と都市エスニシティの動(dòng)態(tài)」『都市エスニシティの社會(huì)學(xué)――民族/文化/共生の意味を問(wèn)う』、奧田道大(編)、pp.75-87、京都:ミネルヴァ書(shū)房。廖赤陽(yáng)、王維(2004)「ローカル·イニシアティブにおける伝統(tǒng)の創(chuàng)造――長(zhǎng)崎ランタン·フェスティバル(春節(jié)祭)とニュー·エスニシティ」『東洋文化研究所紀(jì)要』146:285-308。Wang W. 2010. Localized culture and Japan’s tourism: A case study of alien culture and traditional culture. In Senri Ethnological Studies 76: Tourism and Glocalization: Perspectives on East Asian Societies, eds.Han M, Graburn N, pp. 77-91. 王維(2013)「ロンドン·チャイナタウンの文化空間――他の地域との比較の視點(diǎn)から」『香川大學(xué)経済論業(yè)』85(4):103-150。、移民所處的社會(huì)政治經(jīng)濟(jì)條件等多種角度考察了唐人街的春節(jié)活動(dòng)。[注]Yeh C. 2004. “In the traditions of China and in the freedom of America”: The making of San Francisco's Chinese New Year Festivals. American Quarterly. 56(2):395-420. Yeh C. 2008. Making an American Festival: Chinese New Year in San Francisco’s Chinatown. Berkeley/Los Angeles/London: University of California Press. 王維(2013)「再創(chuàng)成された地域ブランドと観光資源――春節(jié)祭を事例として」『香川大學(xué)経済論業(yè)』86(2):73-129。王維:《華僑的社會(huì)空間與文化符號(hào):日本中華街研究》,廣州:中山大學(xué)出版社2014年,第100-112,135-152,196-206,306-312,322-327頁(yè)。
除春節(jié)活動(dòng)外,唐人街也有許多與地方社會(huì)需求結(jié)合的活動(dòng)[注]王維(2001)『日本華僑における伝統(tǒng)の再編とエスニシティ――祭祀と蕓能を中心に』東京:風(fēng)響社、pp.188-190。張玉玲(2008)『華僑文化の創(chuàng)出とアイデンティティ――中華學(xué)校·獅子舞·関帝廟·歴史博物館』名古屋:ユニテ、pp.103-120。。這些活動(dòng)所體現(xiàn)的唐人街的地方特色、及其對(duì)華僑的影響等議題卻尚未得到學(xué)界的深入討論。因而,本文以南京町中秋節(jié)活動(dòng)為例,在介紹南京町的歷史和現(xiàn)狀的基礎(chǔ)上,從本真性(authenticity)建構(gòu)的視角,梳理從都市美食節(jié)到民俗節(jié)日慶典的中秋節(jié)之創(chuàng)辦與發(fā)展過(guò)程,進(jìn)而討論中秋節(jié)活動(dòng)對(duì)南京町中餐館華僑經(jīng)營(yíng)者的生活經(jīng)驗(yàn)、記憶和實(shí)踐的影響。
本真性這一概念源于西方哲學(xué)領(lǐng)域,目前已被廣泛應(yīng)用在旅游文化、飲食文化等的相關(guān)研究中[注]Jackson P, 2015. Authenticity. InFood Words: Essays in Culinary Culture.eds. Jackson P, CONANX group, Foreword by Belasco WJ, pp.27-30.。學(xué)界傾向于認(rèn)為本真性是社會(huì)建構(gòu)的結(jié)果[注]Van Leeuwen T, 2001. What is authenticity? Discourse Studies.3(4):392-397. Vannini P, Williams JP, eds. 2009. Authenticity in Culture, Self, and Society. Farnham: Ashgate.,研究視角也側(cè)重于探討建構(gòu)本真性的過(guò)程[注]Kirschenblatt-Gimblett B, Brunder EM, 1992. Tourism,In Folklore, Cultural Performances, and Popular Entertainments: A Communications-centered Handbook, ed. Baunman R, pp.300-307. Oxford: Oxford University Press.。本真性的建構(gòu)涉及表象(representation)問(wèn)題,即誰(shuí)有權(quán)力代表其他人表達(dá)飲食文化的本真性。本真性的建構(gòu)也涉及資源化問(wèn)題,相關(guān)移民的研究討論了飲食的本真性與異域風(fēng)情結(jié)合后轉(zhuǎn)化為大眾消費(fèi)資源的過(guò)程[注]Johnston J, Baumann S, 2007. Democracy versus distinction: A study of omnivorousness in gourmet food writing. American Journal of Sociology. 113:165-204.。飲食與特定的地方[注]關(guān)于飲食與地方關(guān)系的探討,目前較新的研究范式是關(guān)于飲食景觀(foodscape)的討論。以這一視角對(duì)中國(guó)田野的探討,詳見(jiàn)河合洋尚《廣州西關(guān)的飲食景觀建構(gòu)與飲食實(shí)踐》,河合洋尚、劉征宇編《國(guó)立民族學(xué)博物館調(diào)查報(bào)告144:社會(huì)主義制度下的中國(guó)飲食文化與日常生活》,吹田:國(guó)立民族和博物館2018年,第151-166頁(yè)。、群體以及傳統(tǒng)文化之間象征性的聯(lián)系,是評(píng)判、建構(gòu)其本真性的重要標(biāo)準(zhǔn)和途徑[注]同本頁(yè)注釋6。。也就是說(shuō),飲食本真性建構(gòu)的過(guò)程是不斷為飲食賦予文化表象的動(dòng)態(tài)過(guò)程。飲食文化在這一過(guò)程中被建構(gòu)和消費(fèi),而消費(fèi)者和經(jīng)營(yíng)者消費(fèi)的不僅是飲食本身,還有其背后的文化表象。在關(guān)注唐人街飲食文化的時(shí)候,這種本真性建構(gòu)源自于與中國(guó)、中華傳統(tǒng)文化等結(jié)合的過(guò)程。通過(guò)賦予食物本真性,建構(gòu)店鋪、節(jié)日慶典乃至唐人街本身的本真性。
本文梳理唐人街的經(jīng)營(yíng)者將飲食與特定地方、傳統(tǒng)文化相結(jié)合,建構(gòu)當(dāng)?shù)仫嬍澄幕c中華文化相關(guān)聯(lián)的本真性,塑造中秋節(jié)活動(dòng)的過(guò)程。同時(shí),本文亦考察中秋節(jié)給當(dāng)?shù)厝A僑帶來(lái)的影響。本文所利用的民族志資料,來(lái)自于南京町商店街振興組合所藏歷史資料,2015-2017年中秋節(jié)活動(dòng)的參與觀察,2017年9月在香港的跟蹤調(diào)查,以及對(duì)相關(guān)組織者、店主和雇員等6人的數(shù)次深度訪談。
南京町是日本三大唐人街之一(圖1),位于日本兵庫(kù)縣神戶市中心,是具有中華特色的旅游景點(diǎn)商業(yè)街。南京町的歷史大致可分為三個(gè)階段。第一階段,“中華市場(chǎng)”(19世紀(jì)末至第二次世界大戰(zhàn))是南京町形成的階段。1868年神戶開(kāi)港后,長(zhǎng)崎、橫濱以及廣東、福建、江浙一帶的中國(guó)商人、歐美人的中國(guó)人買(mǎi)辦、傭人和廚師等來(lái)到了神戶。這便是神戶華僑的開(kāi)端。隨著華僑群體的壯大,雜居地內(nèi)逐漸形成了為其生活服務(wù)的市場(chǎng)——南京町。此后,南京町逐漸發(fā)展為中餐館、中藥店、理發(fā)店、生鮮食材店聚集的唐人街。1899年撤銷(xiāo)租界后,日本人也來(lái)此居住、經(jīng)商。中日兩國(guó)商人于1926年共同建立了管理組織“南京町市場(chǎng)組合”。
二戰(zhàn)后南京町進(jìn)入了第二階段“歐美人娛樂(lè)街”(二戰(zhàn)后至20世紀(jì)70年代)。當(dāng)時(shí)來(lái)南京町生活與經(jīng)商的大部分是日本人。1965年加盟市場(chǎng)組合的65家店鋪中,僅23家由華僑經(jīng)營(yíng)。日本人經(jīng)營(yíng)的店鋪大部分與中國(guó)物產(chǎn)毫不相干,而且“外國(guó)人酒吧”遍地開(kāi)花。??吭谏駪舾劭诘呢洿臍W美人水手,因朝鮮戰(zhàn)爭(zhēng)、越南戰(zhàn)爭(zhēng)等經(jīng)由日本的美國(guó)士兵是這些店鋪的??汀K麄兘?jīng)常打架斗毆,導(dǎo)致周?chē)娜毡救瞬辉缚拷暇╊?。隨著日本經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,海洋運(yùn)輸行業(yè)技術(shù)的革新和戰(zhàn)爭(zhēng)的結(jié)束,歐美人的身影逐漸從南京町消失,使之陷入了經(jīng)濟(jì)蕭條。
在神戶市政府的推動(dòng)下,南京町的商店主于1977年成立南京町商店街振興組合(簡(jiǎn)稱(chēng)振興組合),整修道路、重建房屋、打造樓門(mén)等標(biāo)志性建筑,20世紀(jì)80年代中期把南京町開(kāi)發(fā)為具有中華建筑特色的唐人街。為了吸引更多的游客,振興組合于1987年舉辦了首屆春節(jié)活動(dòng)。從此,南京町作為唐人街逐漸被日本國(guó)內(nèi)外的游客所熟知。如照片1所示,這便是正在進(jìn)行時(shí)的南京町的第三個(gè)發(fā)展階段“唐人街旅游景區(qū)”(20世紀(jì)80年代至今)。
如圖2所示,南京町的主步行街以南京町廣場(chǎng)為中心,東西長(zhǎng)約270米,南北長(zhǎng)約120米,寬8米。主街的東西南分別建有中華建筑特色的樓門(mén),北入口則由兩只石獅子看守。南京町廣場(chǎng)也是舉辦春節(jié)祭、中秋節(jié)等活動(dòng)的場(chǎng)地。
目前,南京町約有200家店鋪,2018年加入振興組合的店鋪有77家,其中75%是餐飲業(yè),而具有中華特色的店鋪達(dá)到一半以上(表1)??梢哉f(shuō),南京町具有較強(qiáng)的中華特色美食街的特點(diǎn)。
表1南京町商店街振興組合店構(gòu)成比例[注]參照2018年6月發(fā)行的「南京町案內(nèi)図」和振興組合官網(wǎng)店鋪介紹(https://www.nankinmachi.or.jp/shoplist/%E6%96%99%E7%90%86 2018年7月9日)制作而成。
目前,南京町舉辦的中華節(jié)慶活動(dòng)主要有春節(jié)祭、中秋節(jié)和端午節(jié)。本文重點(diǎn)梳理中秋節(jié)的創(chuàng)辦與發(fā)展過(guò)程,考察其與南京町的美食街特點(diǎn)、中日民俗文化之間的聯(lián)系,以及其對(duì)南京町的影響。
南京町的中秋節(jié)活動(dòng),是基于神戶美食節(jié)發(fā)展而來(lái)的。1988年神戶市商工會(huì)議所計(jì)劃舉辦大型美食節(jié)活動(dòng),號(hào)召神戶各個(gè)商店街、商業(yè)設(shè)施參加活動(dòng)。振興組合作為參加者之一,于1988年11月16日12-19點(diǎn),在南京町廣場(chǎng)舉辦了名為“紐頓馬戲團(tuán)”的美食節(jié)?!凹~頓馬戲團(tuán)”借用新加坡美食街紐頓飲食中心(Newton Food Centre)的名稱(chēng),用南京町的九家餐館在廣場(chǎng)擺攤的方式,以相對(duì)便宜的價(jià)格提供包括中餐、法餐和意大利餐等的即興料理和其他餐飲服務(wù)。所謂即興料理,是指廚師利用客人現(xiàn)場(chǎng)挑選的新鮮食品原料烹飪美食。
“紐頓馬戲團(tuán)”的主要負(fù)責(zé)人之一是在南京町經(jīng)營(yíng)廣東菜館的主廚A先生(華僑二代,1939年生)。據(jù)A先生介紹,各個(gè)出攤的店鋪基本以半價(jià)向客人提供飲食,有些店鋪甚至無(wú)法收回成本。這樣虧本的目的只為打響南京町美食的名號(hào),吸引消費(fèi)。“紐頓馬戲團(tuán)”受到客人好評(píng),有的攤位開(kāi)張40分鐘之內(nèi)就告售罄,其他攤位也都排起了長(zhǎng)隊(duì)。翌年,“紐頓馬戲團(tuán)”仍為神戶美食節(jié)的一環(huán)于11月22日舉辦。出攤店鋪增加到13家,提供的餐飲內(nèi)容也更加豐富。由于第一屆活動(dòng)得到好評(píng),第二屆活動(dòng)也受到了日本各大媒體的關(guān)注。
舉辦“紐頓馬戲團(tuán)”是借助神戶美食節(jié),打造展示南京町美食的舞臺(tái)。借用新加坡美食城的名字是通過(guò)與特定的地點(diǎn)建立聯(lián)系為食物乃至美食節(jié)賦予“本真性”。同時(shí),利用即興料理的方式表演(performance)平日里隱藏在廚房?jī)?nèi)的烹飪過(guò)程,使顧客親眼看到新鮮食品原料變成美味佳肴的過(guò)程。顧客消費(fèi)的不僅僅是食物本身,還有食物所表達(dá)的南京町的中華文化符號(hào)。
兩屆“紐頓馬戲團(tuán)”后,A先生認(rèn)為,既然是在唐人街舉辦的活動(dòng),就應(yīng)該有更加“中國(guó)”的名字,而不是用日文片假名來(lái)標(biāo)注的英文名稱(chēng),故而提案更名為“好吃廣場(chǎng)”。因?yàn)槭且燥嬍碁橹鞯幕顒?dòng),希望顧客了解南京町的美食,便使用了“好吃”二字?;顒?dòng)名稱(chēng)沒(méi)有譯為日文對(duì)應(yīng)的好吃(美味しい=おいしい)一詞,而是直接保留漢字,并將這兩個(gè)字的漢語(yǔ)發(fā)音用日文假名標(biāo)注(haochi→ホウツウ)。雖然這樣的名字對(duì)于日本人游客來(lái)說(shuō)是陌生的,但卻強(qiáng)化了活動(dòng)的飲食和中華特色。
除命名之外,振興組合也試圖在活動(dòng)中加入更多的中華文化符號(hào)。比如在廣場(chǎng)上懸掛日本人認(rèn)為的中國(guó)傳統(tǒng)色彩的紅色和黃色三角形旌旗,請(qǐng)舞獅隊(duì)表演等?;顒?dòng)中添加的是作為消費(fèi)者的日本人已認(rèn)知的中華文化符號(hào),以提高消費(fèi)者對(duì)活動(dòng)的認(rèn)知度。
經(jīng)過(guò)“紐頓馬戲團(tuán)”和好吃廣場(chǎng),1998年南京町的中餐館組織向振興組合提出了把好吃廣場(chǎng)發(fā)展成為中秋節(jié)活動(dòng)的意見(jiàn)。他們認(rèn)為好吃廣場(chǎng)是秋天的活動(dòng),中國(guó)傳統(tǒng)文化中,秋季對(duì)應(yīng)的節(jié)氣以中秋最為知名。而“中秋明月”、“十五之夜”也是已融入日本的民俗文化。每年中秋當(dāng)天,日本放送協(xié)會(huì)電視臺(tái)(NHK)會(huì)在節(jié)目中提醒,日本的商家也會(huì)在此期間供特別商品[注]每年中秋前后日本的麥當(dāng)勞會(huì)推出“明月漢堡”套餐,漢堡中加入煎蛋代表明月,漢堡包裝以明月和玉兔的形象為主。由此可見(jiàn)全球化飲食的地方化。在漢堡中加入煎蛋與中國(guó)月餅中加入咸蛋黃有異曲同工之妙。。如此,中秋節(jié)是既對(duì)應(yīng)中國(guó)傳統(tǒng)文化,又能被日本社會(huì)廣為禮節(jié)和接受的節(jié)慶活動(dòng),對(duì)主辦方南京町而言最為合適。
首屆中秋節(jié)是以舞獅為前夜祭,中秋當(dāng)天12點(diǎn)到19點(diǎn)舉辦名為“食宴祭”的美食活動(dòng)。食宴祭一改活動(dòng)參加店鋪在廣場(chǎng)提供各國(guó)美食的方式,而是依據(jù)中國(guó)中秋節(jié)的民俗,提供桂花栗子粥、湯圓桂花露、月餅、桂花伊府面和桂花陳釀。各個(gè)店鋪則在門(mén)口供奉土地公,祭品是栗子、柿子、毛豆、山藥等日本人十五之夜慶祝豐收而供奉的食物。也就是說(shuō),振興組合通過(guò)飲食為中秋節(jié)活動(dòng)融入了中日雙方的文化符號(hào),提高日本人對(duì)中秋節(jié)活動(dòng)的認(rèn)知度和接受度。
1999年中秋節(jié)加入了沖繩料理,“琉球的食文化”。2000年的主題是“餅”。2003年推出了兒童年糕制作的活動(dòng)。以年糕做的丸子供奉土地和食用,是日本十五之夜的傳統(tǒng)。而振興組合在中秋節(jié)活動(dòng)之上加入這樣的活動(dòng),是為了吸引消費(fèi)者,增強(qiáng)他們的參與感,也使得中秋節(jié)更加容易被消費(fèi)者接受??梢钥闯?,中秋節(jié)活動(dòng)的發(fā)展是通過(guò)飲食,不斷吸收中日兩國(guó)傳統(tǒng)文化,并將其符號(hào)化應(yīng)用的過(guò)程。2005年增加了抽獎(jiǎng)活動(dòng)“福球”,獎(jiǎng)品則是各個(gè)商鋪的餐飲券和代金券。飲食文化活動(dòng)仍是南京町中秋節(jié)的主角。
隨著南京町的知名度不斷提升,來(lái)到南京町消費(fèi)的日本游客對(duì)于中華元素的需求逐漸增加。在這樣的背景之下,2006年第九屆南京町中秋節(jié)活動(dòng),除了舞獅之外,增加了中華歌曲、舞蹈、樂(lè)器演奏等節(jié)目。此后,太極拳、舞龍等其他中國(guó)傳統(tǒng)藝術(shù)登上了中秋節(jié)活動(dòng)的舞臺(tái)。中秋節(jié)活動(dòng)期限從一天延長(zhǎng)到3-4天,舞臺(tái)表演取代了食宴祭,成為活動(dòng)的主要內(nèi)容。飲食的部分僅保留在廣場(chǎng)附近出售月餅,其他則由各個(gè)店鋪在活動(dòng)期間提供中秋節(jié)特色套餐。如照片2所示,隨著南京町和中秋節(jié)的發(fā)展,以傳統(tǒng)藝術(shù)為代表的視覺(jué)系的中華表象,逐漸取代了中日交融的飲食文化符號(hào)。
2014年第17屆中秋節(jié),振興組合恢復(fù)了好吃廣場(chǎng),活動(dòng)時(shí)間為中秋節(jié)活動(dòng)最后一天的晚上5點(diǎn)-8點(diǎn)。飲食的部分再次登上中秋節(jié)活動(dòng)的中心舞臺(tái)。
目前中秋節(jié)的活動(dòng)內(nèi)容可以分為舞臺(tái)表演的中華傳統(tǒng)文藝、祭拜土地的祭壇、福球抽獎(jiǎng)、月餅攤位、好吃廣場(chǎng)(照片3)和各個(gè)店鋪的中秋節(jié)特別套餐等六個(gè)部分。前兩個(gè)部分集中體現(xiàn)了中國(guó)傳統(tǒng)文化,而后四個(gè)部分則是中國(guó)文化和南京町美食街特色的融合。
A先生不無(wú)感慨的說(shuō):“賣(mài)點(diǎn)月餅,各個(gè)店鋪提供中秋特別套餐。這符合我們吸引顧客到店鋪里消費(fèi)的目的?!倍F(xiàn)任的振興組合理事長(zhǎng),也曾經(jīng)是和A先生一同組織“紐頓馬戲團(tuán)”、好吃廣場(chǎng),到中秋節(jié)的B先生(第三代華僑,1957年生)也認(rèn)為舉辦中秋節(jié)的目的是為了南京町的興隆,吸引消費(fèi)者光顧南京町的店鋪。另一方面,隨著舉辦活動(dòng)為南京町帶來(lái)了知名度,提升了他們作為南京町一員的自豪感,強(qiáng)化了他們對(duì)唐人街的認(rèn)同。
月餅,和餃子、元宵等一樣,是在特定的節(jié)日與特殊的人一同分享,被賦予了文化意義的“節(jié)日食品”[注]何彬(2004)「儀禮食·節(jié)句食のシンボリズムとアイデンティティ――中國(guó)北方漢族の場(chǎng)合」『東アジアにみる食とこころ――中國(guó)·臺(tái)灣·モンゴル·韓國(guó)·日本』、國(guó)學(xué)院大學(xué)日本文化研究所(編)、pp.3-37、東京:おうふう。,其主要的功能之一就是應(yīng)節(jié)氣[注]川瀨由高: 《應(yīng)節(jié)氣的媒介物——對(duì)于南京周邊鄉(xiāng)村中粽子的人類(lèi)學(xué)考察》,河合洋尚、劉征宇編《國(guó)立民族學(xué)博物館調(diào)查報(bào)告144: 社會(huì)主義制度下的中國(guó)飲食文化與日常生活》,第117-134頁(yè)。。從第一屆中秋節(jié)開(kāi)始,振興組合就面向消費(fèi)者推出了應(yīng)節(jié)氣的月餅。振興組合所販賣(mài)的月餅,是豆沙餡和豆沙咸蛋黃餡的廣式月餅。月餅上面印制了“南京町”三個(gè)字,僅在中秋節(jié)期間出售。月餅是振興組合通過(guò)日本的中華食品制作工廠專(zhuān)門(mén)訂購(gòu)的。豆沙和豆沙咸蛋黃的廣式月餅,與神戶華僑的出身有很大關(guān)系。最初來(lái)到神戶的華僑,以廣東,福建和三江的人為主,而在南京町從事廚師行業(yè)的又以廣東人居多。因而,在南京町推出的中秋節(jié)活動(dòng)上販賣(mài)的月餅就是以豆沙餡為主的廣式月餅。此外,豆沙也是日式點(diǎn)心中經(jīng)常使用的食材,對(duì)于日本人來(lái)說(shuō)也比較容易接受。振興組合的售貨員會(huì)向日本人消費(fèi)者解釋咸蛋黃豆沙月餅中的咸蛋象征著明月,月餅不是一個(gè)人咬著吃而是切開(kāi)和家人、朋友一起享用的。除了振興組合之外,南京町的一些中餐館也在中秋節(jié)期間售賣(mài)月餅。本節(jié)通過(guò)南京町兩家中餐館的事例,考察月餅和中秋節(jié)對(duì)當(dāng)?shù)厝A僑的生活經(jīng)驗(yàn)、記憶和實(shí)踐的影響。
C先生(第三代華僑,1966年生)是南京町一家老字號(hào)廣東飯店的經(jīng)營(yíng)者兼廚師長(zhǎng)。最初,C先生的祖父從廣東鶴山來(lái)到神戶南京町經(jīng)營(yíng)豬肉店。二戰(zhàn)結(jié)束后,C先生的祖母、父親和叔伯們用從美軍軍營(yíng)中拿回來(lái)的食品原料做一些簡(jiǎn)單的飯菜,在南京町開(kāi)了一間小店。隨著日本經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇,C先生的父親把小店改為了廣東飯店,兼營(yíng)中華傳統(tǒng)點(diǎn)心。傳統(tǒng)點(diǎn)心主要是華僑婚慶所需的喜餅和中秋節(jié)的月餅。每年中秋前二至三個(gè)月,C先生的父親便開(kāi)始準(zhǔn)備豆沙、蓮蓉、咸蛋黃等餡料??崾钪?,C先生的父親在廚房蒸煮、攪拌月餅餡料,以食用油和白砂糖調(diào)味,和面準(zhǔn)備月餅皮,常常大汗淋漓。C先生父親有一種秘方,即加入中藥材使得豆沙餡烏黑發(fā)亮。C先生的母親(日本人)負(fù)責(zé)包月餅,并把包好的月餅放入刻有店名和花樣的模具中壓型。之后,C先生的父親負(fù)責(zé)烤月餅。當(dāng)時(shí)的烤箱每次能放入的月餅較少,僅烤制的程序就要重復(fù)上百次。多余的月餅皮烤成小豬形狀的餅干,一起售賣(mài)。如此辛苦制作的月餅和餅干,在華僑中廣受好評(píng),甚至有一些日本人也年年來(lái)購(gòu)買(mǎi)。雖然豆沙是日式點(diǎn)心中常用的餡料,但當(dāng)日本客人看到月餅中烏黑油亮的豆沙餡時(shí),還是忍不住表示驚喜。南京町作為唐人街被再開(kāi)發(fā)之后,C先生的父母重建店鋪并把廚房搬到了二樓,添置了很多新的廚具后沒(méi)有地方擺放烤月餅的烤箱,才停止了做月餅。
C先生兒時(shí)常吃家里做的月餅,對(duì)月餅的制作方法也略知一二。由于每年中秋前后父母都忙著制作和售賣(mài)月餅,家里并沒(méi)有一起慶祝中秋、分食月餅的習(xí)慣。C先生繼承店鋪后,再次出售月餅的契機(jī)是回鄉(xiāng)省親。中國(guó)改革開(kāi)放后,C先生一家與生活在中國(guó)的大伯一家取得了聯(lián)系,開(kāi)啟了回鄉(xiāng)探親之旅。南京町開(kāi)始舉辦中秋節(jié)之后,C先生也利用回鄉(xiāng)探親的便利,從中國(guó)購(gòu)買(mǎi)月餅,在中秋節(jié)期間售賣(mài)。為了購(gòu)買(mǎi)中秋節(jié)月餅,每次回家鄉(xiāng)都安排在公歷9月初?;丶亦l(xiāng)之前,事先聯(lián)系家里人,告知購(gòu)買(mǎi)月餅的個(gè)數(shù)、餡料和價(jià)格,由家里人向制作月餅的飯店或工廠下單訂購(gòu)。C先生每次購(gòu)買(mǎi)的數(shù)量很多,僅豆沙月餅就要購(gòu)買(mǎi)200個(gè)。拿回來(lái)的月餅要貼上日文的標(biāo)簽和說(shuō)明,放在店鋪里售賣(mài)。
2012年起,受釣魚(yú)島事件、中秋節(jié)活動(dòng)時(shí)間安排、家人健康問(wèn)題等影響,C先生一家一直沒(méi)有回中國(guó)老家。目前,C先生從日本的食品公司購(gòu)買(mǎi)月餅。他笑著說(shuō),這是日本制造,賣(mài)起來(lái)也安心。
C先生表示,自己和家人從來(lái)沒(méi)有一起慶祝過(guò)中秋節(jié)。以前條件不允許,后來(lái)沒(méi)有人提醒?,F(xiàn)在南京町舉辦中秋節(jié)活動(dòng),店鋪十分忙碌就更沒(méi)有慶祝中秋的時(shí)間了。至于月餅,自己為了在店鋪售賣(mài),所以要試吃,而中秋節(jié)當(dāng)天卻也沒(méi)有什么時(shí)間吃月餅。C先生的母親雖然是日本人,她年輕的時(shí)候曾經(jīng)幫助C先生的父親一起制作月餅,做好月餅之后也會(huì)和家人一起分享。但自從不再做月餅之后,C先生的母親就不再吃月餅了,她說(shuō)那不是原來(lái)自己做的月餅的味道。
不論是C先生的父親根據(jù)華僑群體的需求在中秋節(jié)前后制作和出售月餅,還是C先生利用南京町中秋節(jié)活動(dòng)重新售賣(mài)月餅,都是利用月餅所具有的應(yīng)節(jié)氣的特點(diǎn),獲得經(jīng)濟(jì)收入。但是不同的是,南京町中秋節(jié)活動(dòng)所售買(mǎi)的月餅,其背后多了對(duì)月餅與中國(guó)、與傳統(tǒng)文化之間象征性的聯(lián)系,亦即對(duì)月餅的本真性的消費(fèi)。也就是說(shuō),C先生從中國(guó)購(gòu)買(mǎi)的月餅,擁有與特定地方之間的切實(shí)聯(lián)系,從而增加了其本真性。然而,由于種種原因而無(wú)法從中國(guó)購(gòu)買(mǎi)月餅之后,C先生則轉(zhuǎn)而策略性的強(qiáng)調(diào)食品安全。
另一方面,月餅是C先生一家兩代人所共享的飲食記憶。特別是對(duì)于母親而言,月餅的本真性不是源于中國(guó)傳統(tǒng)文化,而是自己的生活經(jīng)驗(yàn)和記憶。也就是說(shuō)飲食的本真性判定因個(gè)人生活經(jīng)驗(yàn)的差別而異,而這種差異又會(huì)影響人們的日常實(shí)踐。
在南京町經(jīng)營(yíng)港式茶餐廳的D先生(第三代華僑,1956年生)也在中秋節(jié)期間出售月餅。D先生的祖父在二戰(zhàn)前從廣東新會(huì)來(lái)到神戶做涂料工人。D先生的父親于1966年在神戶開(kāi)了廣東飯店,D先生學(xué)生時(shí)代就在店里幫忙。1984年,D先生在南京町開(kāi)了自己的廣東飯店,2015年轉(zhuǎn)而新開(kāi)了港式茶餐廳。
D先生回憶說(shuō)兒時(shí)吃過(guò)月餅,但那時(shí)并不清楚為什么會(huì)有這樣的點(diǎn)心,也不清楚什么時(shí)候吃這樣的點(diǎn)心,只不過(guò)是因?yàn)榧依镉羞@個(gè)點(diǎn)心便拿來(lái)吃了。兒時(shí)吃的月餅都是豆沙餡,直到自己開(kāi)始經(jīng)營(yíng)廣東飯店,去香港進(jìn)貨才接觸到了蓮蓉月餅。
南京町舉辦中秋節(jié)活動(dòng)后,D先生漸漸了解了月餅與中秋節(jié)的關(guān)系。為了配合中秋節(jié)活動(dòng),D先生基本每年公歷9月去香港購(gòu)買(mǎi)月餅,在中秋節(jié)期間出售。如照片3所示,D先生主要是將月餅切成小塊,當(dāng)作甜點(diǎn)配合在南京町中秋節(jié)活動(dòng)的特別套餐中出售。實(shí)際上,D先生的茶餐廳平時(shí)也提供類(lèi)似的套餐,只不過(guò)甜品是港式蛋撻。而中秋特別套餐的意義在于月餅的應(yīng)節(jié)氣。D先生在南京町的宣傳單上強(qiáng)調(diào)套餐中搭配了月餅,并向食用套餐的客人介紹月餅在中秋節(jié)的意義等。D先生一般會(huì)選擇香港月餅四大品牌之一的咸蛋黃白蓮蓉月餅,如2017年9月他購(gòu)買(mǎi)了香港某品牌新推出的三黃白蓮蓉月餅。他把月餅切開(kāi)對(duì)筆者說(shuō),“你看,這里面有三個(gè)咸蛋黃,不論怎么切,每一小塊月餅里都保證有咸蛋黃。這樣很好,我們放在套餐里的時(shí)候,每個(gè)客人都能吃到咸蛋黃”。
與C先生的店鋪不同,D先生一家人以及店里的香港籍廚師夫婦會(huì)在中秋節(jié)前后分享月餅。雖然中秋節(jié)活動(dòng)期間店鋪比較繁忙,但是D先生仍會(huì)準(zhǔn)備月餅,放在后廚,工作之余大家隨意拿起月餅品嘗。品嘗月餅之后,大家還會(huì)討論月餅的味道、比較每年不同的月餅,節(jié)慶期間是否家人團(tuán)圓等傳統(tǒng)中秋節(jié)的話題。
對(duì)于D先生而言,含有香港月餅的中秋節(jié)特別套餐表達(dá)了茶餐廳飲食的本真性,這是經(jīng)營(yíng)層面的策略。南京町舉辦中秋節(jié)不僅為D先生提供了經(jīng)營(yíng)套餐的機(jī)會(huì),也為D先生了解中秋節(jié)、中國(guó)傳統(tǒng)文化提供了契機(jī)。去香港購(gòu)買(mǎi)月餅已經(jīng)成為D先生每年習(xí)慣性的實(shí)踐。而與家人和店員分享月餅,一方面是在中秋節(jié)應(yīng)節(jié)氣的習(xí)慣,另一方面月餅成為了他們之間溝通感情、共享中秋節(jié)的紐帶。
本文梳理了南京町商業(yè)組織利用跨越民族邊界的民俗,特別是飲食文化,打造中秋節(jié)活動(dòng)的過(guò)程,并通過(guò)月餅這一應(yīng)節(jié)氣的食物記述了當(dāng)?shù)厝A僑對(duì)中秋節(jié)的回應(yīng)。振興組合的目的是宣傳南京町,吸引游客消費(fèi)。總結(jié)其過(guò)程,首先,振興組合利用神戶市商工會(huì)議所舉辦的神戶美食節(jié),為南京町樹(shù)立美食街的形象;其次,為美食活動(dòng)不斷賦予中華文化符號(hào),打造與唐人街相符合的活動(dòng)氛圍;再次,利用中日共同的民俗文化,特別是飲食文化符號(hào),將單純的美食節(jié)發(fā)展為更加富有中華文化特色的中秋節(jié);最后,回應(yīng)消費(fèi)者的需求,將代表中華文化的傳統(tǒng)文藝活動(dòng)搬上舞臺(tái),而飲食活動(dòng)挪至各個(gè)店鋪。在此過(guò)程中,飲食文化符號(hào)退居中華文化符號(hào)之后,中秋節(jié)活動(dòng)的核心從消費(fèi)飲食文化轉(zhuǎn)變?yōu)橄M(fèi)都市空間中的移民文化。
南京町的中秋節(jié)活動(dòng),與緒論中先行研究提及的春節(jié)活動(dòng)之間,存在著中華表象和活動(dòng)內(nèi)容先后順序的差異。一般而言,春節(jié)活動(dòng)的創(chuàng)辦是概念先行,亦即華僑或唐人街的居民、商人先擁有春節(jié)的概念,并在春節(jié)的概念之下,為其添加活動(dòng)內(nèi)容。而南京町中秋節(jié)活動(dòng)則反之,是先舉辦了飲食文化活動(dòng)之后不斷為其加入中華文化符號(hào),最終賦予其中秋節(jié)的名稱(chēng),形成了中秋節(jié)的概念。由于活動(dòng)內(nèi)容和概念賦予的順序不同,春節(jié)活動(dòng)往往重視傳統(tǒng)中華文化,而中秋節(jié)活動(dòng)中則重視南京町作為美食街的經(jīng)濟(jì)需要。
中秋節(jié)對(duì)南京町的店鋪和華僑產(chǎn)生了重要影響,一方面是因?yàn)榕e辦中秋節(jié)帶來(lái)客流量,增加了店鋪生意,另一方面賦予了包含華僑和日本人的當(dāng)?shù)厝税延洃?、生活體驗(yàn)與現(xiàn)在的日常生活相結(jié)合的機(jī)會(huì)。月餅在中國(guó)是應(yīng)節(jié)氣、家庭團(tuán)圓的象征,而在南京町月餅代表了唐人街中華飲食的本真性,與故鄉(xiāng)的聯(lián)系、家庭記憶和變遷。月餅不僅是民族文化的象征,也是個(gè)人和家庭生活經(jīng)驗(yàn)及實(shí)踐的表達(dá)。從店鋪的經(jīng)營(yíng)策略來(lái)看,華僑消費(fèi)月餅背后與中國(guó)、中華文化之間象征性的紐帶所帶來(lái)的本真性,以此來(lái)吸引消費(fèi)者。而從個(gè)人生活經(jīng)驗(yàn)來(lái)看,擁有不同記憶和實(shí)踐的華僑對(duì)月餅的本真性的判斷亦有差異。同時(shí),不論是個(gè)人的應(yīng)節(jié)氣的生活經(jīng)驗(yàn),還是店鋪利用月餅的本真性帶動(dòng)消費(fèi)者的經(jīng)營(yíng)策略,都回應(yīng)了南京町中秋節(jié)活動(dòng)。而這種回應(yīng)又將反過(guò)來(lái)作用于節(jié)慶活動(dòng)本身,營(yíng)造整體氛圍,通過(guò)月餅強(qiáng)化中秋節(jié)活動(dòng)的本真性。在這種店鋪與南京町相互作用的過(guò)程中,飲食文化的中華象征被反復(fù)實(shí)踐,提升了南京町作為唐人街的飲食和文化的本真性。
中秋節(jié)之外,南京町的商業(yè)組織也舉辦以粽子為主角的端午節(jié)活動(dòng)。端午節(jié)活動(dòng)中,振興組合出售中國(guó)粽子,并邀請(qǐng)神戶著名的點(diǎn)心制造供應(yīng)商出售日式粽子,這與中秋節(jié)活動(dòng)的發(fā)展階段相類(lèi)似,均以中日飲食文化的共同點(diǎn)來(lái)推動(dòng)商業(yè)節(jié)慶活動(dòng)發(fā)展。此外,不僅是節(jié)慶活動(dòng),南京町作為具有美食街特色的唐人街,其日常飲食中富含的中華文化,及其對(duì)華僑、唐人街乃至中日民俗文化影響還需要今后更多的探討。