曹景樂
摘? 要:漢語作為第二語言的學(xué)習(xí)策略研究始于上個世紀(jì)90年代,國內(nèi)的研究是從楊翼在1998年發(fā)表《高級漢語學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)策略與學(xué)習(xí)效果的關(guān)系》一文開始的,尤其近些年,研究成果越來越多。本文主要對2014年至2018年漢語作為第二語言學(xué)習(xí)策略的研究進(jìn)行分析,主要包括研究的成果、研究的不足以及研究的啟示幾個方面。
關(guān)鍵詞:漢語;學(xué)習(xí)策略;研究綜述
[中圖分類號]:H19? [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2019)-14--02
一、研究成果
總體來看,近五年的研究中,理論探索與介評性文章幾乎不見,而具體的研究逐漸多了起來,大致涵蓋兩個方面:一是宏觀性研究,主要對漢語作為第二語言的學(xué)習(xí)策略進(jìn)行總體研究;二是微觀性研究,主要涉及漢語聽力、口語、詞匯、漢字等學(xué)習(xí)策略的專門性研究。
(一)宏觀性研究
在漢語作為第二語言的學(xué)習(xí)策略研究中,關(guān)于宏觀性研究的論文,大約有60篇,內(nèi)容主要包括以下幾方面:(1)學(xué)習(xí)策略的整體調(diào)查和研究(胡婭婷,2014;張瑞芳等,2015;林佳心,2016;王燕,2017;朱雪,2018)等;(2)成功的漢語學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)策略研究(彭雪姣,2017;張勇,2018);(3)漢語學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)策略的對比研究(余香蓮等,2016;李君,2016;薛麗冰,2018);(4)漢語學(xué)習(xí)者的個體差異、學(xué)習(xí)動機(jī)等相關(guān)性研究(李歡,2014;楊林偉,2014;金貴羅,2015)。這些文章的研究對象不同,研究方法不同,分析的角度也各不相同,但對于漢語教學(xué)來說都具有一定的指導(dǎo)意義。
其中,林佳心(2016)對泰國留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)策略進(jìn)行研究,林文把泰國學(xué)生在泰國學(xué)習(xí)漢語(非目的語環(huán)境)和在北京學(xué)習(xí)漢語(目的語環(huán)境)的情況進(jìn)行對比發(fā)現(xiàn),泰國學(xué)生在泰國使用漢語學(xué)習(xí)策略的頻率高于在北京使用的頻率,這說明不同的語言環(huán)境對于漢語學(xué)習(xí)策略的使用有一定的影響。此外,林文在調(diào)查問卷的基礎(chǔ)上,選取兩位有無華裔背景的成功學(xué)習(xí)者,對他們學(xué)習(xí)漢語時所使用的漢語學(xué)習(xí)策略情況進(jìn)行了深度訪談,發(fā)現(xiàn)有無華裔背景在漢語學(xué)習(xí)策略的使用上有很大的差異。此項研究不僅在問卷調(diào)查的基礎(chǔ)上,用訪談法進(jìn)行深入研究,而且把定量研究和定性研究相結(jié)合。彭雪姣(2017)對新疆大學(xué)六名優(yōu)秀留學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)策略進(jìn)行個案研究,并且深入課堂去觀察研究對象的表現(xiàn),這能更加直接地了解留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)策略的使用情況,使結(jié)果增加一定的可信度。
此外,周雪婷(2014)、楊林偉(2014)等對留學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)動機(jī)與學(xué)習(xí)策略進(jìn)行研究;李歡(2014)對留學(xué)生個體差異與漢語學(xué)習(xí)策略的相關(guān)性進(jìn)行研究。這些研究在關(guān)注漢語學(xué)習(xí)策略的基礎(chǔ)上,開始關(guān)注學(xué)習(xí)者的其他因素對漢語學(xué)習(xí)策略的影響,逐漸拓寬了漢語作為第二語言學(xué)習(xí)策略的研究范圍。
(二)微觀性研究
錢玉蓮(2005)指出:“第二語言學(xué)習(xí)策略的理論研究應(yīng)該立足于微觀策略體系的研究,加強學(xué)習(xí)策略的微觀分析,使研究成果便于應(yīng)用于教學(xué)實踐中”。近五年漢語作為第二語言的學(xué)習(xí)策略研究,逐漸偏重于微觀性研究,且以碩士論文為主,大約95篇文章,主要涉及漢語聽力、口語、詞匯、漢字等方面。
其中,柯立夏(2017)針對印尼本土學(xué)生的漢字學(xué)習(xí)策略進(jìn)行研究,但研究結(jié)果卻與江新、趙果(2001)對初級階段留學(xué)生的漢字學(xué)習(xí)策略使用情況的調(diào)查結(jié)果有所出入,在江新、趙果(2001)的研究中,最少使用的是歸納策略,但在印尼初級階段本土學(xué)生中較常使用卻是歸納策略,最主要的原因在于教師教學(xué)法的影響,印尼本土教師在學(xué)生初學(xué)漢字時期就采用圖畫、故事等有吸引力的教學(xué)法對學(xué)生進(jìn)行漢字教學(xué),除此之外,老教師非常注重漢字偏旁部首習(xí)得對漢字習(xí)得的重要性。馬婧(2016)、李洋(2014)分別對東干族留學(xué)生漢語詞匯學(xué)習(xí)策略進(jìn)行調(diào)查,但由于學(xué)習(xí)策略分類不同,導(dǎo)致結(jié)果有些不一致,李洋把社會策略和情感策略歸為一類,得出的結(jié)論是東干族留學(xué)生經(jīng)常使用的是社會情感策略,而馬婧把社會策略和情感策略分開進(jìn)行研究,所以使用最多的是社交策略,而很少使用情感策略。此外,朱銀(2014)、杜麗娟(2018)、馮相玉(2015)等研究發(fā)現(xiàn),不管是對哪一項技能進(jìn)行研究,最常使用的都是社交策略,主要原因在于留學(xué)生在中國生活和學(xué)習(xí),他們需要和中國人進(jìn)行交流,只有在不斷交流中說出疑問,才能得到詳細(xì)的解答。
值得一提的是,近五年開始有學(xué)者關(guān)注漢語語音和語法學(xué)習(xí)策略的研究,趙亞楠(2014)通過對泰國學(xué)生漢語語音學(xué)習(xí)策略的研究發(fā)現(xiàn),如果進(jìn)行專門的語音學(xué)習(xí)策略培訓(xùn),不僅提高學(xué)生對漢語學(xué)習(xí)策略的使用,而且可以增強學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的自信心,從而推動對漢語的學(xué)習(xí)。齊肖(2014)對韓國孔子課堂的學(xué)生對漢語語法學(xué)習(xí)策略使用情況進(jìn)行研究,發(fā)現(xiàn)留學(xué)班和興趣班在學(xué)習(xí)策略的使用上有很大差異,原因在于興趣班學(xué)生主要以培養(yǎng)對漢語的興趣為主,不需要參加漢語水平考試(HSK),所以最常使用的是補償策略和社交策略;而留學(xué)班學(xué)生要在來中國前通過HSK五級,所以對于記憶策略和認(rèn)知策略的使用更多。
總體來說,大部分的研究都是參考Oxford(1990)學(xué)習(xí)策略問卷和語言學(xué)習(xí)策略量表(SILL),來制定符合自己研究的調(diào)查問卷,并用SPSS軟件對調(diào)查結(jié)果進(jìn)行統(tǒng)計分析,文章最后從不同的角度為對外漢語教學(xué)提出相關(guān)的建議。
二、研究不足
隨著研究的不斷深入,更多地采用理論與實驗性研究相結(jié)合,用數(shù)據(jù)來證明實驗結(jié)果,從而增加一定的信度和效度,但也存在一些不足。
首先,一些研究者會根據(jù)自己的研究對象和內(nèi)容去調(diào)整學(xué)習(xí)策略量表,這在某種程度上,會導(dǎo)致研究結(jié)果沒有可信性,所以在增刪或者合并某些項目時,應(yīng)提前測驗策略量表的信度,以保證結(jié)果的真實性。
其次,近五年來,微觀研究成果不斷增多,但主要集中于對漢字和詞匯學(xué)習(xí)策略的研究,而缺少對語音、語法等學(xué)習(xí)策略的研究,因此產(chǎn)生一定的不平衡性。此外,宏觀性研究中更多的是以不同國別留學(xué)生為研究對象,對他們的漢語學(xué)習(xí)策略進(jìn)行研究,但關(guān)于漢語學(xué)習(xí)策略的對比研究、個案研究較少,我們可以從這些方面進(jìn)行深入調(diào)查。
第三,吳勇毅曾在2001年提出,“對外漢語教學(xué)界對學(xué)習(xí)策略的培訓(xùn)基本沒有,如何對學(xué)生進(jìn)行策略培訓(xùn),學(xué)生接受了哪種學(xué)習(xí)策略培訓(xùn)以后,其漢語水平和成績有了怎樣的提高等問題都沒有得到解決。”至今,仍然沒有論文從這些角度去寫,只有一些論文在調(diào)查研究的基礎(chǔ)上,提出一些關(guān)于學(xué)習(xí)策略培訓(xùn)方面的建議,但也缺乏實踐性,我們可以加強對漢語學(xué)習(xí)策略培訓(xùn)的研究。
總體來看,無論是從研究的數(shù)量上還是質(zhì)量上,對于漢語的學(xué)習(xí)策略研究還有較大的發(fā)展空間。
三、研究啟示
學(xué)習(xí)策略研究的最終目的是為對外漢語教學(xué)提供最佳的教學(xué)模式,只有知道學(xué)生是“如何學(xué)”,才能明確教師應(yīng)該“怎樣教”。所以,作為一名對外漢語教師,首先要做的是了解每一位學(xué)生,根據(jù)學(xué)生的實際情況,因材施教,多關(guān)注他們對學(xué)習(xí)策略的使用,并根據(jù)他們的個體差異進(jìn)行有針對性的指導(dǎo);其次,要樹立學(xué)生的學(xué)習(xí)策略意識,提高學(xué)習(xí)策略的使用。例如可以通過專門的課程、講座等形式把學(xué)習(xí)漢語的有效策略傳授給學(xué)生,以引起他們在學(xué)習(xí)漢語過程中,對自己所使用的學(xué)習(xí)策略進(jìn)行關(guān)注和反思,從而改進(jìn)自己的學(xué)習(xí)方法;此外,還可以把學(xué)習(xí)策略培訓(xùn)引入課堂教學(xué),提高漢語學(xué)習(xí)的效率。
參考文獻(xiàn):
[1]趙金銘.對外漢語教學(xué)概論[M].北京:商務(wù)印書館,2004.
[2]劉珣.對外漢語教育學(xué)引論[M].北京:北京語言文化大學(xué)出版社,2007.
[3]吳勇毅.漢語“學(xué)習(xí)策略”的描述性研究與介入性研究[J].世界漢語教學(xué),2001.
[4]楊翼.高級漢語學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)策略與學(xué)習(xí)效果的關(guān)系[J].世界漢語學(xué),1998.
[5]陳盈新.近十年來漢語作為第二語言的學(xué)習(xí)策略研究綜述[J].語文學(xué)刊,2009.
[6]張瑞芳,格薩如拉.蒙古國留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)策略特征及差異性研究[J].內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報,2015.
[7]趙亞楠.泰國中學(xué)生初級階段漢語語音學(xué)習(xí)策略培訓(xùn)研究[D].陜西師范大學(xué),2014.
[8]馮相玉.留學(xué)生中級漢語閱讀學(xué)習(xí)策略研究[D].東北師范大學(xué),2015.
[9]柯立夏.印尼初級階段學(xué)生漢字學(xué)習(xí)策略的調(diào)查與研究[D].華東師范大學(xué),2017.
[10]朱銀.中級階段留學(xué)生聽力學(xué)習(xí)策略研究[D].華中師范大學(xué),2014.