胡泳
錢鍾書讀黑格爾的德文原著 Wissensechaft der Logik(《小邏輯》),讀到“奧伏赫變”,深不以為然,于是揮筆寫道:“黑格爾嘗鄙薄吾國語文,以為不宜思辯;又自夸德語能冥契道妙,舉‘奧伏赫變(Aufheben)為例,以相反兩意融會(huì)于一字,拉丁文亦無義蘊(yùn)深富爾許者。其不知漢語,不必責(zé)也;無知而掉以輕心,發(fā)為高論,又老師巨子之常態(tài)慣技,無足怪也;然而遂使東西海之名理同者如南北海之馬牛風(fēng),則不得不為承學(xué)之士惜之。”(錢鍾書:《一 論易之三名》,《管錐編》第一冊(cè),三聯(lián)書店,2001年,頁4)
一種語言竟可以將同一個(gè)詞用于兩種相反的意義,在黑格爾看來,這顯示了德國語言富有思辨的精神,超出了單純的非此即彼的抽象方式。錢鍾書不服氣,指出中文亦有此類“一字多義”之狀況。為了駁斥黑格爾,在其總結(jié)一生所學(xué)的《管錐編》的開篇,錢鍾書先生上來就解析了“周易”的“易”字,說明中國文化從開端起就有對(duì)立統(tǒng)一的辯證思想。
易之三名
《論易之三名》是《管錐編》全書第一卷第一則,也可以看作全書的總序。
《易緯乾鑿度》云:“易一名而含三義,所謂易也,變易也,不易也?!编嵭来肆x作《易贊》及《易論》云:“易一名而含三義:易簡一也,變易二也,不易三也?!?/p>
錢先生用考證訓(xùn)詁的方法精研“易”之名,由此生發(fā)開去,博古通今地論證一個(gè)字的多種解釋。他提煉出兩條規(guī)律:“并行分訓(xùn)”和“背出或歧出分訓(xùn)”。
所謂并行分訓(xùn),是指一個(gè)字或者詞,含有兩種或者兩種以上的意思,這些意思雖然不同,但彼此并不沖突。如《論語·子罕》:“空空如也”,“空”可訓(xùn)虛無,亦可訓(xùn)誠慤(慤,誠實(shí)之意)。背出或歧出分訓(xùn),則是指一個(gè)字或者詞,含有兩種意思,這兩種意思是沖突的,如“亂”兼訓(xùn)“治”,“廢”兼訓(xùn)“置”。
通常情況下,無論一個(gè)字的各種意思之間是“并行分訓(xùn)”還是“背出分訓(xùn)”,在具體的使用中,只能在諸義項(xiàng)中拈取其中的一項(xiàng)而舍棄其他各項(xiàng),不得同時(shí)合訓(xùn)。但在特定的場合,也存在著“賅眾理而約為一字,并行或歧出之分訓(xùn)得以同時(shí)合訓(xùn)焉,使不倍者交協(xié)、相反者互成”的可能。
“易一名而三義”正是如此。在“變易”“不易”與“簡易”三種語義之間,“變易”與“不易”“簡易”,是一種背出分訓(xùn);“不易”與“簡易”,則是一種并行分訓(xùn)。易一名而含三義,兼背出與并行分訓(xùn)而同時(shí)合訓(xùn)。“變易”是對(duì)“簡易”的否定,“不易”又是對(duì)“變易”的否定,而“不易”在作為對(duì)“變易”的否定的同時(shí),又與“簡易”相合。
錢先生進(jìn)一步指出,在漢語中,一字多義之同時(shí)合用的情形實(shí)在普遍。除了“易”一名而含三義,還有“詩”一名而三訓(xùn),一是承,二是志,三是持(《毛詩正義》:作者承君政之善惡,述己志而作詩,為詩所以持人之行,使不墜失,故一名而三訓(xùn)也);《論語》的“論”字,按照皇侃《論語義疏》的解釋,有四種含義:“一云:‘倫者次也,言此書事義相生,首末相次也;二云:‘倫者理也,言此書之中蘊(yùn)涵萬理也;三云:‘倫者綸也,言此書經(jīng)綸萬古也;四云:‘倫者輪也,言此書義旨周備,圓轉(zhuǎn)無窮,如車之輪也?!贝送馊纭巴酢庇形辶x、“機(jī)”有三義、“應(yīng)”有三義、“佛”有五音六義,等等。錢鍾書認(rèn)為,字的多義性是客觀事物之理和人的精神心理固有的辯證性質(zhì)的反映,在這方面,中西語言文字并沒有區(qū)別。
漢語一字多義,數(shù)義可以同時(shí)并用,甚至一字在句中可具正反兩義,這就打破了黑格爾的說法,他稱贊德文含義豐富,貶低中國文字貧弱,不宜思辨。錢氏譏諷黑格爾不知漢語;彼既無知,又掉以輕心,發(fā)為高論,足遺笑耳。
變不失常
錢先生對(duì)易之名兼具“易”與“不易”兩層相反含義的語言現(xiàn)象,從哲學(xué)角度進(jìn)行了解析。他指出,古人賦予“易”字以“易”與“不易”這兩層相反含義,恰恰說明古人對(duì)“心理事理”的“錯(cuò)綜交糾”深有體會(huì),因而借融會(huì)“易”與“不易”之相反二義于一字,以示“相反者互成”之理,正如德語中的揚(yáng)棄(aufheben)一詞,往往兼含“滅絕”與“保存”二義,以指“分裂者歸于合、抵牾者歸于和”或“矛盾之超越、融貫”。
在說明這一點(diǎn)時(shí),錢鍾書提及席勒,認(rèn)為《美育書簡》中即有此一字“同時(shí)合訓(xùn)”“虛涵二意”之義:
席勒《論流麗與莊重》云:“事物變易而不喪失其本來者,唯運(yùn)行為然?!瘪T德《心理學(xué)》引恒言:“有因斯得果,成果已失因?!备璧律罘窃娪泄{釋,以為釋文不啻取原文而代之,箋者所用字一一抵銷作者所用字。此皆只局于“滅絕”一義也。席勒《美育書札》第七、第一八函等言分裂者歸于合、抵牾者歸于和,以“奧伏赫變”與“合并”“會(huì)通”連用;又謝林《超驗(yàn)唯心論大系》中,連行接句,頻見此字,與“解除”并用,以指矛盾之超越、融貫。則均同時(shí)合訓(xùn),虛涵二意,隱承中世紀(jì)神秘家言,而與黑格爾相視莫逆矣。
錢先生引《系辭下》的兩段話來說明這個(gè)道理:“為道也屢遷,變動(dòng)不居,周流六虛,上下無常,剛?cè)嵯嘁祝豢蔀榈湟?,唯變所適?!边@段話說的就是變易的道理:爻象變動(dòng)不止,循環(huán)流轉(zhuǎn)于六位之間,上下往來沒有固定的常規(guī),陽剛陰柔相互變易,不可確定一個(gè)常定不變的綱要,人們要適應(yīng)的只有變化。但《系辭下》后面又說“初率其辭,而揆其方,既有典?!?,意思是:首先要遵循卦爻辭所包含的意思,然后再揣度它所表示的道理,如此就能把握事物變化的常規(guī)。這里又是在講不易與簡易。這兩段引文清楚地表明,易的三層內(nèi)涵包括簡易、變易、不易是相互交織在一起的。
錢先生在此觸及了中國古代語言的多義性和中國文化隱喻性特質(zhì)的哲學(xué)根源——來自中國哲學(xué)傳統(tǒng)對(duì)于世界本質(zhì)的辯證把握。“變不失常,一而能殊,用動(dòng)體靜,固古人言天運(yùn)之老生常談?!比纭豆茏印?nèi)業(yè)》稱“與時(shí)變而不化,從物而不移”,《公孫龍子·通變論》有“不變謂?!?,《韓非子》言“常者,無攸易,無定理”,《禮記·中庸》說“不見而章,不動(dòng)而變,無為而成”。道家更是反復(fù)申說這一點(diǎn),如《列子·天瑞》:“易無形埒”,張湛注:“易亦希簡之別稱也。太易之意,如此而已,故能為萬化宗主,冥一而不變者也。”錢先生解釋說:“曰‘簡、曰‘萬化宗主、曰‘不變,即鄭玄之‘三義爾。蘇軾《前赤壁賦》:‘逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長也;詞人妙語可移以解經(jīng)儒之詁‘易而‘不易已。”作為學(xué)貫中西的大師,錢先生還進(jìn)一步引證西方哲學(xué)的說法,如赫拉克利特論“唯變斯定”,普羅提諾論“不動(dòng)而動(dòng)”,圣奧古斯丁論“不變而使一切變”,等。
“易之三名”放在《管錐編》的開篇闡發(fā),具有“開宗明義”之旨。由此可以窺見錢氏的一貫思想旨趣。如《寫在人生邊上》中的論“快樂”:“留戀著不肯快走的,偏是你所不留戀的東西”;《圍城》中講到事與愿違:“理想不僅是個(gè)誘惑,而且是個(gè)諷刺。在未做以前,它是美麗的對(duì)象;在做成以后,它變?yōu)闅埧岬膶?duì)照?!?/p>
由上可知,錢鍾書精確把握了“奧伏赫變”字面上及意義上的“伏”和“變”,相對(duì)于“揚(yáng)棄”,“奧伏赫變”顯然是Aufheben一詞更好的譯法。
動(dòng)態(tài)能力
如果我們把“不易”理解為變化中自有不變之理;“變易”理解為陰陽生變,萬事萬物無永恒;“簡易”理解為唯有實(shí)現(xiàn)與時(shí)俱進(jìn)的變易,才能保持不易的主線,那么,我們可以發(fā)現(xiàn),三者的辯證關(guān)系參透了世間萬物的發(fā)展規(guī)律,也為當(dāng)今的商業(yè)提供了變革管理(change management)的哲學(xué)思索。
一直以來,在海爾的管理實(shí)踐當(dāng)中,張瑞敏堅(jiān)持“變易、不易、簡易”三原則,可以說,“三易”原則構(gòu)成了海爾認(rèn)識(shí)組織世界和指導(dǎo)管理實(shí)踐的方法和工具的總和。
張瑞敏在為斯圖爾特·克雷納《管理簡史》一書所作的序言中,詳細(xì)解析了“三易”原則在海爾管理模式中的運(yùn)用:變易指管理創(chuàng)新要堅(jiān)持時(shí)代性,不易指人的尊嚴(yán)和自我價(jià)值實(shí)現(xiàn),簡易指聚焦“價(jià)值”,將用戶和員工永遠(yuǎn)連在一起。即用戶價(jià)值由員工來創(chuàng)造,員工在為用戶創(chuàng)造價(jià)值中實(shí)現(xiàn)自身價(jià)值。
具體來說,可以從品牌、創(chuàng)客和人單合一模式三個(gè)方面對(duì)“三易”原則加以詮釋。從品牌實(shí)踐來看,不易指海爾品牌永遠(yuǎn)不變的指導(dǎo)思想是“創(chuàng)用戶最佳體驗(yàn)”;而變易則意味著,30多年來,海爾在每一時(shí)期要?jiǎng)?chuàng)造的用戶最佳體驗(yàn)有所不同(從“零缺陷”到生態(tài)品牌);簡易相當(dāng)于海爾在每一時(shí)期創(chuàng)用戶最佳體驗(yàn)的路徑創(chuàng)新,這種創(chuàng)新突破了因路徑依賴導(dǎo)致的路徑鎖定。
從創(chuàng)客實(shí)踐來看,海爾永遠(yuǎn)不變的企業(yè)理念是“人的價(jià)值第一”,與傳統(tǒng)企業(yè)的“股東價(jià)值第一”迥異;創(chuàng)業(yè)初期試驗(yàn)“自主管理班組”,經(jīng)歷漫長的進(jìn)化,逐漸演變?yōu)榫W(wǎng)絡(luò)化組織中的創(chuàng)客節(jié)點(diǎn);在物聯(lián)網(wǎng)時(shí)代,則致力于探索讓全球員工完成從“經(jīng)濟(jì)人”到“自主人”的轉(zhuǎn)變。
從“人單合一”實(shí)踐來看,人單合一商業(yè)模式的不變精髓是員工的價(jià)值與其創(chuàng)造的用戶價(jià)值合一;變易則是指,海爾首創(chuàng)人單合一十余年間,外部形勢(shì)發(fā)生多次較大的變化,使得海爾模式經(jīng)歷了四個(gè)階段的演化,即2005~2009年的自主經(jīng)營體階段、2009~2012年間的倒三角組織階段、2012~2013年的利益共同體階段、2013年到目前的小微階段;簡易則體現(xiàn)為,海爾在不同時(shí)期讓員工價(jià)值與其創(chuàng)造的用戶價(jià)值合一的方法有所不同,例如,從企業(yè)付薪到用戶付薪。
“三易”辯證思維促使企業(yè)得以形成適應(yīng)時(shí)代變革的“動(dòng)態(tài)能力”。堅(jiān)守“不易”,企業(yè)在時(shí)代的迷霧中得以找到長存的方向;面對(duì)“變易”,企業(yè)可以從中捕捉迭代用戶體驗(yàn)的新契機(jī);踐行“簡易”,則讓企業(yè)在探索中踩準(zhǔn)不同時(shí)代的節(jié)拍。
“易經(jīng)”恒卦說的就是這個(gè)道理:恒,有“不易之恒”,也有“不已之恒”。大衛(wèi)·蒂斯(David J. Teece)的“動(dòng)態(tài)能力”理論表達(dá)的也是同樣的意思,企業(yè)都有核心競爭力,然而時(shí)代變了,適應(yīng)新時(shí)代的核心競爭力也要改變,這種動(dòng)態(tài)更新核心競爭力的能力就是動(dòng)態(tài)能力。不過,核心競爭力的本質(zhì)是不變的,它是創(chuàng)造用戶價(jià)值的能力。
張瑞敏常說:“易”不弄玄。它是完全貼近海爾實(shí)踐的。對(duì)海爾來說,永遠(yuǎn)不變的是自以為非的“雙創(chuàng)精神”(即創(chuàng)業(yè)和創(chuàng)新精神),而永遠(yuǎn)在變的是形式;簡易則是以簡便快捷的方法體現(xiàn)出不易和變易。在不易與變易的持久張力下,只有不易,才有面對(duì)變易的機(jī)會(huì);只有變易,才能保持不易的根基。而簡易,是實(shí)踐的創(chuàng)新,是四兩撥千斤,是不易與變易不斷辯證的驗(yàn)證。