亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言特點(diǎn)及其翻譯技巧

        2019-05-15 10:44:28劉美研
        校園英語(yǔ)·上旬 2019年4期
        關(guān)鍵詞:翻譯技巧語(yǔ)言特點(diǎn)商務(wù)英語(yǔ)

        【摘要】商務(wù)英語(yǔ)是現(xiàn)階段國(guó)際交流的通用語(yǔ)言和聯(lián)合國(guó)六大工作語(yǔ)言之一,它是在普通英語(yǔ)的基礎(chǔ)上發(fā)展而來(lái)的,其使用的頻率也越來(lái)越高。同時(shí)商業(yè)英語(yǔ)有其自身獨(dú)特性,因此在進(jìn)行相關(guān)的翻譯時(shí),會(huì)出現(xiàn)一些問(wèn)題。本文就此對(duì)商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言特點(diǎn)以及翻譯技巧進(jìn)行分析,從而對(duì)商務(wù)英語(yǔ)翻譯實(shí)踐中相關(guān)問(wèn)題進(jìn)行解決。

        【關(guān)鍵詞】商務(wù)英語(yǔ);語(yǔ)言特點(diǎn);翻譯技巧

        【作者簡(jiǎn)介】劉美研,遼寧大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院。

        商務(wù)英語(yǔ)產(chǎn)生于商務(wù)活動(dòng)中,服務(wù)于商業(yè)活動(dòng)是商務(wù)英語(yǔ)最初的目的,其中蘊(yùn)含了大量的專(zhuān)業(yè)的商業(yè)術(shù)語(yǔ)以及商務(wù)活動(dòng)內(nèi)容,是對(duì)傳統(tǒng)英語(yǔ)進(jìn)行應(yīng)用以及延伸。隨著不斷的發(fā)展,現(xiàn)階段的商務(wù)英語(yǔ)已經(jīng)成為一種優(yōu)質(zhì)語(yǔ)言工具,它對(duì)于促進(jìn)世界各國(guó)間經(jīng)濟(jì)交流意義非凡,因此對(duì)于商務(wù)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)和應(yīng)用,以及掌握語(yǔ)言特點(diǎn)以及翻譯技巧尤為重要。

        一、商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)

        詞匯特點(diǎn):專(zhuān)業(yè)性強(qiáng)、新詞多、縮略語(yǔ)多、書(shū)面用語(yǔ)多、外來(lái)詞語(yǔ)多(一強(qiáng)四多)。

        1.商務(wù)英語(yǔ)和普通英語(yǔ)中的同一個(gè)單詞有著不同的詞義。比如acceptance,future,acquire,average,security,collection在商務(wù)英語(yǔ)中詞義分別是“承兌、期貨、收購(gòu)、海損、證券、托收”,而在普通英語(yǔ)中卻依次是“接受、將來(lái)、獲(學(xué))得、平均(數(shù))、安全、收集”意思。

        2.商務(wù)英語(yǔ)時(shí)代感強(qiáng),新詞多。如soft-landing經(jīng)濟(jì)軟著陸、virtual store虛擬商店、cyber payment電子(網(wǎng)絡(luò))支付等。

        3.為提高效率、節(jié)省時(shí)間、減小誤差,一般會(huì)使用縮略詞,使相關(guān)的表達(dá)簡(jiǎn)潔明了。首字母拼音詞、首字母縮寫(xiě)詞、截短詞以及拼綴詞是商務(wù)英語(yǔ)縮略詞的主要種類(lèi)。

        4.商務(wù)英語(yǔ)用詞書(shū)面用語(yǔ)多,使得行文更加準(zhǔn)確、正規(guī)、嚴(yán)謹(jǐn)。如:hereof, hereby, hereinafter, therefore, thereafter, whereby等。另外damages and losses等是詞義相近的詞匯,但在商務(wù)英語(yǔ)中,一般進(jìn)行組合使用,以體現(xiàn)商務(wù)英語(yǔ)的準(zhǔn)確嚴(yán)謹(jǐn)?shù)奶攸c(diǎn)。

        5.商務(wù)英語(yǔ)一般會(huì)有大量的外來(lái)詞匯(loan words)。外來(lái)詞匯的應(yīng)用能體現(xiàn)出商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)體正式性,促進(jìn)相應(yīng)的商業(yè)活動(dòng)更好的進(jìn)行。

        二、語(yǔ)法及行文特點(diǎn)

        1.總體特點(diǎn):句子簡(jiǎn)明而嚴(yán)謹(jǐn)?!吧虅?wù)性”應(yīng)該是商務(wù)英語(yǔ)的最大特點(diǎn),因此一般采用最短的句子清楚表達(dá)相關(guān)的含義,以保持句子的簡(jiǎn)潔;同時(shí)還要保證表達(dá)準(zhǔn)確嚴(yán)謹(jǐn)清晰,這就需要在簡(jiǎn)明和嚴(yán)謹(jǐn)之間做到完美的平衡和統(tǒng)一。比如“I met you last month”便不會(huì)在商務(wù)英語(yǔ)的相關(guān)行文中出現(xiàn),因?yàn)樗⒉荒軌驅(qū)唧w某年某月進(jìn)行相應(yīng)的表述。

        2.不使用缺乏實(shí)際意義的修辭方法,幾乎沒(méi)有修飾性辭藻,從而促進(jìn)人們對(duì)相關(guān)的語(yǔ)言重心和中心能夠在最短的時(shí)間內(nèi)掌握。例如:以函電或合同中報(bào)價(jià)格式為例:計(jì)價(jià)貨幣+單價(jià)金額+計(jì)量單位+貿(mào)易術(shù)語(yǔ):GBP 1000.00 per ton FCA Liverpool.

        3.多使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)和祈使句,以求既能體現(xiàn)文本客觀公正,又能明確責(zé)任。如:(1)If any dispute arises, the mentioned treaty will be applied. (2)It is hoped that + 從句。(3)The buyers should open through a bank acceptable to the sellers an Irrevocable sight Letter of Credit to reach the sellers ...

        4.在商務(wù)函電與合同中,商務(wù)套語(yǔ)和從句多,嚴(yán)謹(jǐn),邏輯性強(qiáng),從而減少分歧和誤會(huì)。如以1)in receipt of代替receive;2)The interview topics should be included in the negotiation plan that will be sent to us.

        5.禮貌性用語(yǔ)多,這樣能夠使不同國(guó)家不同地區(qū)的人進(jìn)行更好地溝通。

        三、商務(wù)英語(yǔ)的翻譯技巧

        在進(jìn)行商務(wù)英語(yǔ)翻譯的過(guò)程中,需要掌握相關(guān)的技巧,從而更好的為商業(yè)活動(dòng)進(jìn)行相應(yīng)的服務(wù)。除了對(duì)國(guó)際貿(mào)易和商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)知識(shí)的牢固準(zhǔn)確掌握和靈活運(yùn)用之外,還要注意下列翻譯技巧的運(yùn)用。

        1.對(duì)詞義準(zhǔn)確理解:由于普通英語(yǔ)和商務(wù)英語(yǔ)之間以及不同文化背景下的相同詞匯之間詞義的差異和不對(duì)等性,容易造成翻譯的錯(cuò)誤或歧義,所以既要作好商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)詞匯與普通英語(yǔ)詞匯的差異對(duì)比記憶和應(yīng)用,又要以跨文化交際的視角和方法掌握好相同詞匯在漢語(yǔ)和英語(yǔ)文化背景下的差異。相同詞匯的普通英語(yǔ)中的詞義常常會(huì)對(duì)專(zhuān)業(yè)詞匯的詞義有先入為主印象和詞義誤導(dǎo)的負(fù)面影響,平時(shí)須注意作對(duì)比記憶(在本文1.中有述)和翻譯練習(xí)和實(shí)踐。英漢詞義的不對(duì)等還體現(xiàn)在概念意義、內(nèi)涵意義和搭配意義的差異上,如,white sale大減價(jià),on a white day在良辰吉日,a white lie沒(méi)有惡意的謊言。

        2.注意語(yǔ)句的準(zhǔn)確、自然、完整,避免贅詞,語(yǔ)氣上根據(jù)需要注意做到懇切禮貌,多用專(zhuān)業(yè)套語(yǔ)、從句、被動(dòng)語(yǔ)態(tài)、祈使句以及能體現(xiàn)出嚴(yán)謹(jǐn)正式的書(shū)面詞匯。

        如:Enclosed are 內(nèi)附,This is to inform you that 茲通知,be subject to his confirmation 以他的確認(rèn)為有效,Your earliest reply will be highly appreciated望盡早答復(fù),將不勝感激。

        3.對(duì)宗教信仰歷史文化和政治文化背景知識(shí)進(jìn)行學(xué)習(xí)掌握。在進(jìn)行相關(guān)的翻譯過(guò)程中,需要對(duì)貿(mào)易國(guó)的相關(guān)文化背景進(jìn)行相應(yīng)的學(xué)習(xí),對(duì)文化的異同進(jìn)行相應(yīng)的了解和掌握非常重要,語(yǔ)言文化深受宗教信仰和歷史典故的影響,英語(yǔ)也不例外,如,Achilles heel阿基里斯的腳踵(致命要害),Trojan house特洛伊木馬(比喻在敵方營(yíng)壘中埋下伏兵進(jìn)行里應(yīng)外合活動(dòng)),Olive branch橄欖枝(此語(yǔ)來(lái)自《圣經(jīng)》,西方文化中的和平象征)。政治文化背景的影響也不能忽視,如在1972年尼克松總統(tǒng)Water Gate Scandal 水門(mén)丑聞事件之后,gate一詞常用來(lái)指丑聞,形成了XX Gate 構(gòu)詞模式。

        在進(jìn)行翻譯時(shí),不僅要注重詞匯語(yǔ)法句法等專(zhuān)業(yè)知識(shí),還要完美地解決好文化差異的問(wèn)題。這不僅需要保持嚴(yán)謹(jǐn)認(rèn)真的態(tài)度,還要對(duì)相關(guān)、相應(yīng)的文化知識(shí)背景有較深的了解和掌握,從而有效促進(jìn)貿(mào)易國(guó)之間更有效的交流,促進(jìn)他們的合作關(guān)系,進(jìn)而促進(jìn)貿(mào)易相關(guān)方的經(jīng)濟(jì)發(fā)展和社會(huì)繁榮。

        四、總結(jié)

        綜上所述,對(duì)商務(wù)英語(yǔ)進(jìn)行翻譯的過(guò)程中,需要結(jié)合所學(xué)知識(shí),對(duì)貿(mào)易國(guó)以及與其相關(guān)的不同的歷史文化知識(shí)背景進(jìn)行相應(yīng)的了解。在進(jìn)行相應(yīng)的翻譯時(shí),還需要注意基本的技巧,對(duì)商務(wù)英語(yǔ)的翻譯更加的準(zhǔn)確嚴(yán)謹(jǐn),翻譯人員也需要不斷的學(xué)習(xí),增加自身的知識(shí),從而有效促進(jìn)商務(wù)英語(yǔ)翻譯的準(zhǔn)確性。

        參考文獻(xiàn):

        [1]唐珞.商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言特點(diǎn)及其翻譯技巧[J].中外交流,2016(28):62.

        [2]許慧琳.商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)言特征及其翻譯技巧[J].海外英語(yǔ)(上), 2016(4):120-122.

        [3]劉艷艷.商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)及翻譯技巧[J].文教資料,2016.

        [4]徐景霖.國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)(1995年?yáng)|北財(cái)經(jīng)大學(xué)版)[M].

        [5]武振山.國(guó)際貿(mào)易英文函電(1991年?yáng)|北財(cái)經(jīng)大學(xué)版)[M].

        猜你喜歡
        翻譯技巧語(yǔ)言特點(diǎn)商務(wù)英語(yǔ)
        “任務(wù)型”商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)法及應(yīng)用
        基于SPOC的商務(wù)英語(yǔ)混合式教學(xué)改革研究
        淺談中國(guó)特色經(jīng)濟(jì)詞匯翻譯特點(diǎn)及技巧
        目的論視角下商務(wù)英語(yǔ)翻譯技巧
        資治文摘(2016年7期)2016-11-23 01:01:07
        翻譯目的論指導(dǎo)下的英語(yǔ)電影片名翻譯
        《作者自述》兩個(gè)譯本的對(duì)比賞析
        人間(2016年28期)2016-11-10 21:12:28
        高中歷史教學(xué)的語(yǔ)言特點(diǎn)淺析
        基于圖式理論的商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作
        法律英語(yǔ)在司法應(yīng)用中的語(yǔ)言特點(diǎn)
        跨文化情景下商務(wù)英語(yǔ)翻譯的應(yīng)對(duì)
        欧美自拍丝袜亚洲| 99视频在线精品免费观看6| 国产无套粉嫩白浆在线| 国产全肉乱妇杂乱视频| 亚洲欧洲日产国产AV无码| 亚洲精品中文字幕尤物综合| 大香蕉国产av一区二区三区 | 蜜桃av一区二区三区| 91久久精品色伊人6882| 日夜啪啪一区二区三区| 日日人人爽人人爽人人片av| 日韩在线中文字幕一区二区三区 | 狠狠色噜噜狠狠狠777米奇| 午夜男女爽爽爽在线视频| 亚洲地区一区二区三区| av天堂中文亚洲官网| 国产一区二区精品久久岳| 五十路熟妇高熟无码视频| 亚洲精品乱码久久久久99| 亚洲精品亚洲人成在线播放| 伊人久久亚洲综合av影院| 免费人成小说在线观看网站| 狠狠色丁香久久婷婷综合蜜芽五月 | 日本免费大片一区二区三区 | 无码人妻久久一区二区三区免费| 国产精品嫩草影院午夜| av网站一区二区三区| 无套熟女av呻吟在线观看| 欧美人与动人物姣配xxxx| 免费在线观看一区二区| 男女做那个视频网站国产| 凌辱人妻中文字幕一区| 丰满熟妇乱子伦| 天堂最新在线官网av| 亚洲男同免费视频网站| 亚洲性无码一区二区三区| 国产精品多人P群无码| 亚洲高清av一区二区| 亚洲男人天堂黄色av| 亚洲av电影天堂男人的天堂| 欧美1区二区三区公司|