李建武,臧藝兵
(集美大學(xué) 音樂(lè)學(xué)院,福建 廈門(mén) 361021)
素有“音樂(lè)之島”之稱(chēng)的鼓浪嶼,面積僅1.88平方公里,鋼琴人均擁有率卻是全國(guó)第一,誕生了許多當(dāng)代著名音樂(lè)家,如殷承宗、陳佐湟、周淑安、許斐平、林俊卿等。此外,在鼓浪嶼音樂(lè)氛圍的直接影響下,廈門(mén)地區(qū)還產(chǎn)生了楊民望、李煥之、吳天球、蔡繼琨等大批知名音樂(lè)家。眾所周知,鼓浪嶼雖然是個(gè)小島,卻在20世紀(jì)初擁有十幾家外國(guó)領(lǐng)事館,成為中國(guó)近代對(duì)外開(kāi)放的重要前沿之地,是西方文明進(jìn)入中國(guó)的重要門(mén)戶(hù),也是中國(guó)文化輸出的起點(diǎn)之一,形成了一個(gè)高度濃縮中西文明的典型島嶼,中西多元音樂(lè)文化在鼓浪嶼融合共生且輻射深遠(yuǎn)。筆者力求通過(guò)大量文獻(xiàn)查閱和實(shí)地田野調(diào)查,以獨(dú)到的視角,對(duì)鼓浪嶼的音樂(lè)文化和海上絲綢之路進(jìn)行探索和解密。
廈門(mén)島原名嘉禾嶼,早在五千年前就有人居住,古越族創(chuàng)造了廈門(mén)早期浮濱文化,漢族人從唐代到廈門(mén)島墾荒,并與古越族通婚融合。[1]鼓浪嶼正式命名于明朝,嶼指依附于大陸的小島,該島位于廈門(mén)島西南600米。廈門(mén)位于泉州與漳州之間,由古代泉州府同安縣發(fā)展而來(lái),泉州距廈門(mén)同安60多公里,漳州距廈門(mén)50多公里。廈門(mén)港是天然良港,當(dāng)代廈門(mén)港口管理局實(shí)現(xiàn)一體化整合,涵蓋了東渡、海滄、劉五店、石碼等八大港區(qū),其中劉五店港區(qū)毗鄰古代泉州圍頭港與金井港,石碼港區(qū)就在漳州月港的位置。鼓浪嶼距月港21公里,距同安32公里。鼓浪嶼從古代泉州與漳州的邊緣島嶼,逐漸發(fā)展成為廈門(mén)的中心,鼓浪嶼也從村落發(fā)展成為現(xiàn)代社區(qū)。1877年,德國(guó)李希霍芬在《中國(guó)》一書(shū)中提出絲綢之路概念,指從公元前114年到127年間,連接中國(guó)與河中(指中亞阿姆河與錫爾河之間)、中國(guó)與印度,以及絲綢之路貿(mào)易為媒介的西域交通路線(xiàn)。[2]
海上絲綢之路是指古代中國(guó)與世界其他地區(qū)進(jìn)行經(jīng)濟(jì)文化交流交往的海上通道。宋末至元代時(shí),海上絲綢之路起點(diǎn)泉州成為中國(guó)第一大港。宋元時(shí)期的鼓浪嶼被稱(chēng)為圓沙洲或五龍嶼,屬于泉州府管轄,鼓浪嶼由漁民落腳點(diǎn)發(fā)展成為早期村落。明朝中左所即廈門(mén)古城,隸屬于泉州永寧衛(wèi),是明嘉靖年間抗倭重鎮(zhèn),鼓浪嶼常有海盜出沒(méi)。由于明朝海禁,民間海外貿(mào)易被迫轉(zhuǎn)型為走私性質(zhì)的私商貿(mào)易,港口由泉州轉(zhuǎn)移到漳州月港,月港是海上絲綢之路的重要組成部分。明朝鄭和七次下西洋,標(biāo)志著海上絲綢之路達(dá)到繁榮時(shí)期。清朝初期廈門(mén)港的鼓浪嶼村民數(shù)量不多,行政區(qū)域只是一個(gè)保,稱(chēng)鼓浪嶼保,歸廈門(mén)和鳳前后社管轄。[3]鄭成功駐廈門(mén)后,積極推動(dòng)海外貿(mào)易。隨著清政府的海禁政策,以及鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)之后海權(quán)的喪失,海上絲綢之路走向衰落。
但是,廈門(mén)港卻在近代崛起,并逐漸成為東南沿海貿(mào)易的中心。我國(guó)政府發(fā)布的“推動(dòng)共建絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶和21世紀(jì)海上絲綢之路的愿景與行動(dòng)”,是擴(kuò)大和優(yōu)化我國(guó)對(duì)外開(kāi)放格局,建立國(guó)際經(jīng)濟(jì)政治新秩序的重大戰(zhàn)略部署。廈門(mén)被定位于新海上絲綢之路的樞紐城市,鼓浪嶼也發(fā)展成為現(xiàn)代化城市社區(qū)。
鼓浪嶼豐富多彩的音樂(lè)生活與島民的各種宗教信仰所支持的生活方式密不可分。
鼓浪嶼早期村民崇尚巫術(shù)。鼓浪嶼是漁民暫時(shí)落腳的荒島,后來(lái)逐漸發(fā)展成為村落,島上村民敬畏自然,崇信鬼神,尤其是地方特色的雷神、龍蛇神等。村民的閩南信仰民俗有自然山川崇拜、鬼神崇拜等,也崇拜祖先,敬奉天公和土地公。
1.宋元時(shí)期鼓浪嶼人多崇拜俗神,關(guān)帝爺、保生大帝、媽祖、清水祖師、光澤尊王。宋元時(shí)期各地傳教士和僧侶經(jīng)印度洋涌入泉州(刺桐),主要宗教有佛教、伊斯蘭教、基督教、印度教等。此時(shí)鼓浪嶼則處于泉州管轄的邊緣,外來(lái)宗教對(duì)鼓浪嶼影響甚微。鼓浪嶼上的村落被稱(chēng)為李厝澳,因村民姓李而得名。鼓浪嶼在宋元時(shí)期的民間信仰是協(xié)天大帝(關(guān)羽),也供奉閩南地區(qū)保佑世人平安的神靈保生大帝(大道公),但供奉的宮廟興建于明朝。
2.明朝鼓浪嶼人信仰道教與媽祖。因?yàn)槊鞒=}南區(qū)域海上貿(mào)易中心轉(zhuǎn)移至漳州月港(海澄),是“亦商亦盜”的私人海上貿(mào)易。月港常見(jiàn)航線(xiàn)是:月港→經(jīng)海門(mén)至圭嶼(雞嶼)→中左所(廈門(mén))→曾家澳→大擔(dān)島與浯嶼航道→西洋航道。鼓浪嶼位于九龍江入???,成為走私貿(mào)易的落腳地。明成化年間(1465—1487),同安縣黃氏遷居鼓浪嶼,并把李厝澳改名內(nèi)厝澳。種德宮原址位于鼓浪嶼西北部舊庵河,明天啟二年(1622)祀奉保生大帝。鼓浪嶼興賢宮始建于明末,原祀奉協(xié)天大帝(關(guān)羽)為主神,后擴(kuò)建前殿祀奉保生大帝。種德宮與興賢宮屬于道教宮廟。佛教日光巖寺則始建于明萬(wàn)歷十四年(1586)。閩南海絲文化中,媽祖是以中國(guó)東南沿海為中心的道教海神信仰,又稱(chēng)天上圣母、天后、天后娘娘、天妃、天妃娘娘、湄洲娘媽等。[4]
3.清朝初期鼓浪嶼盛行道教與佛教??滴跄觊g,廈門(mén)虎溪禪寺瑞光法師擴(kuò)建寺廟,改名為鼓浪嶼瑞光庵,后改稱(chēng)法海院和媽祖廟,既供奉佛教法海,也供奉海神媽祖。19世紀(jì)初媽祖廟又改名為三和宮,清嘉慶癸酉年(1813)福建水師提督王得祿重修擴(kuò)建。此外,鼓浪嶼種德宮擴(kuò)建遷址內(nèi)厝澳路。
4.鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)后的鼓浪嶼盛行基督教。廈門(mén)先是被開(kāi)辟為“興泉永道”(1840),后被辟為5個(gè)通商口岸之一。蘇伊士運(yùn)河開(kāi)通后(1869),大量外國(guó)商船經(jīng)營(yíng)廈門(mén)港的遠(yuǎn)洋航線(xiàn)。[5]隨后鼓浪嶼設(shè)立通商局(1871),后改為洋務(wù)局。甲午戰(zhàn)爭(zhēng)后,海外移民回歸并大量移居鼓浪嶼。1903年成立鼓浪嶼公共租界,主要信仰是基督教(含天主教)。各國(guó)差會(huì)(美國(guó)歸正教會(huì)、英國(guó)倫敦公會(huì)、英國(guó)長(zhǎng)老會(huì))信徒捐建協(xié)和禮拜堂(1863),時(shí)稱(chēng)“國(guó)際禮拜堂”,這座新古典主義風(fēng)格的協(xié)和堂是鼓浪嶼最早的教堂。西班牙多明我會(huì)傳教士馬守仁被羅馬教廷任命為廈門(mén)教區(qū)主教,后在鼓浪嶼建天主堂(1917),也稱(chēng)耶穌君王堂?;浇倘惶弥黧w建筑在1934年基本落成,三一堂即寓意三個(gè)教會(huì)聯(lián)合興建之意,更蘊(yùn)含圣父、圣子、圣靈三位一體的教義。
5.當(dāng)代鼓浪嶼基督教、道教、佛教等多種宗教與民間信仰并存,形成鼓浪嶼音樂(lè)文化的基礎(chǔ)。1840年以后,基督教音樂(lè)占據(jù)主導(dǎo)地位,但中國(guó)傳統(tǒng)宗教道教宮廟興賢宮依然興旺。基督教在文革期間受到影響,改革開(kāi)放后宗教政策得到落實(shí),鼓浪嶼修繕并開(kāi)放了眾多教堂。道教種德宮、佛教日光巖寺等保留。興賢宮1985年被拆毀,20年后重新修建。伊斯蘭教音樂(lè)在廈門(mén)影響十分有限,鼓浪嶼淪為公共租界后,曾雇傭一批印度和巴基斯坦的穆斯林當(dāng)巡捕,他們每逢“主麻”日,便到廈門(mén)清真寺做禮拜,該寺由浙江提督楊帥倡捐修建(1850)。[6]
受道教、佛教及民間信仰的影響,鼓浪嶼上的中國(guó)傳統(tǒng)音樂(lè)文化主要有道教音樂(lè)、佛教音樂(lè)、閩南民間音樂(lè)。
1.鼓浪嶼道教音樂(lè)。鼓浪嶼道教音樂(lè)多是居家道歌曲,曲式結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單宜唱,單段體歌曲多直接入板演唱,韻腔的旋律材料單一。唱經(jīng)風(fēng)格追求速度稍快的大音量,是一種世俗化的道樂(lè)形態(tài),是道教音樂(lè)與俗樂(lè)融合的結(jié)果。[7]鼓浪嶼道樂(lè)受到正一派影響,只念頌經(jīng)文和清唱贊詞,并嚴(yán)格按贊本所標(biāo)鐘鼓符號(hào)執(zhí)拍,有度亡、祈福等類(lèi)型的科儀音樂(lè)。道教音樂(lè)記譜采用曲線(xiàn)譜,道教符箓是曲線(xiàn)譜的源頭;符號(hào)構(gòu)件以曲線(xiàn)、圓圈為主。記譜方式為豎行書(shū)寫(xiě),只是標(biāo)記旋律大體輪廓,現(xiàn)代道樂(lè)多采用簡(jiǎn)譜。道教法器及樂(lè)器有鐘、磬、鼓、碰鈴、木魚(yú),當(dāng)代有鈸、鑼、笛、蕭、笙、二胡、琵琶、三弦、阮等。
鼓浪嶼三和宮供奉媽祖,即鼓浪嶼媽祖廟。媽祖信仰(與道教相關(guān))源自福建莆田,從中國(guó)東南沿海傳至臺(tái)灣、香港、澳門(mén)等地。媽祖信仰傳播平安、慈悲、護(hù)民、奉獻(xiàn),祭祀媽祖神靈以祈求風(fēng)調(diào)雨順。[8]媽祖民俗音樂(lè)文化有元宵節(jié)鬧媽祖、媽祖舞、媽祖戲、天后廟會(huì)、誦媽祖經(jīng)、鑼鼓陣、媽祖詩(shī)簽等。媽祖祭祀的配樂(lè)情況在宋代廖鵬飛《圣墩祖廟重建順濟(jì)廟記》以及元代鄭元祐《重建天妃宮碑》提及的媽祖祭祀中,所用樂(lè)器有絲、竹、金、石鼓等。
受到對(duì)岸嵩嶼、青礁、白礁一帶居民崇拜“保生大帝”的影響,鼓浪嶼村民在種德宮供奉保生大帝(與道教密切相關(guān)的民間祭祀習(xí)俗)。大道公生前姓吳名仐,北宋泉州府同安縣白礁村人,被尊為“神醫(yī)”,民間稱(chēng)其為吳真人。科儀儀式音樂(lè)文本《保生大帝大道真經(jīng)》具有濃厚的道教色彩。
2.佛教音樂(lè)在鼓浪嶼日光巖寺傳播。廈門(mén)南普陀寺受到佛教禪宗、凈土宗、三論宗等佛教流派的影響。佛教法事音樂(lè)主要有修行法事梵唄《禮佛》《祝伽藍(lán)》《三皈依》《祝愿偈》(帶誦觀(guān)音菩薩);紀(jì)念法事涅槃節(jié)《三皈依》;消災(zāi)佛事《藥師佛贊》;超度亡靈法事《瑜伽焰口》;梵唄贊類(lèi)《伽藍(lán)贊》《爐香贊》《阿彌陀佛贊》;梵唄偈類(lèi)《普賢敬眾偈》《趕佛偈》;梵唄咒類(lèi)《準(zhǔn)提咒》《普庵咒》等。梵唄曲式結(jié)構(gòu)有單句式、齊句式、長(zhǎng)短句式、套曲式。廈門(mén)南普陀丙申年(2016)水陸空普度大齋勝會(huì),靜安法師、道誠(chéng)法師恭閱《華嚴(yán)經(jīng)》,佛教音聲法器有木魚(yú)、鐘、馨、鼓、板、鈸、饒、鈴、鐺、螺、號(hào)等,這些儀式由誦、唱、打擊法器等組成。
鼓浪嶼日光巖寺佛教信仰受到廈門(mén)南普陀寺的影響,弘一法師(李叔同)曾在南普陀寺和日光巖寺修行。弘一法師譜曲的《三寶贊》(1930),是近代音樂(lè)史上第一首由專(zhuān)業(yè)音樂(lè)家創(chuàng)作的佛曲,該佛曲刊登于《海潮音》雜志。弘一法師為佛教徒創(chuàng)作了《清涼歌集》(1936),其中《清涼》《山色》《花香》《世夢(mèng)》《觀(guān)心》五曲,在佛教寺院與信徒中廣泛傳唱。[9]
3.鼓浪嶼閩南民間音樂(lè)。鼓浪嶼民間音樂(lè)的主要類(lèi)型有閩南鄉(xiāng)土音樂(lè)、閩南語(yǔ)民俗歌曲、陣頭演藝、曲藝音樂(lè)、戲劇音樂(lè),最有代表性的是南音、閩南語(yǔ)歌曲、車(chē)鼓推、高甲戲等。南音也稱(chēng)為南樂(lè)、南曲、弦管或“泉州南音”,是中國(guó)現(xiàn)存歷史最悠久的古音樂(lè)。南音很早就在鼓浪嶼盛行,著名南曲大師有林霽秋和紀(jì)經(jīng)畝。廈門(mén)南音宗師還有林祥玉、白厚、吳萍水等人。20世紀(jì)初,菲律賓華僑蔡淺,在鼓浪嶼灌制南曲唱片,行銷(xiāo)東南亞乃至西歐。英國(guó)樂(lè)團(tuán)慕名到廈門(mén)搜集南音資料,贊譽(yù)南音為“東方音樂(lè)之花”。1936年,鼓浪嶼毓德女中校長(zhǎng)邵慶元在學(xué)校里成立了“南音研究會(huì)”,聘請(qǐng)南曲大師許啟章教授南曲,開(kāi)創(chuàng)了廈門(mén)女學(xué)生學(xué)習(xí)南曲的先河。[10]
從鼓浪嶼向海外移民的主要類(lèi)型有販洋經(jīng)商、逃避災(zāi)荒兵禍、政治原因、契約華工。廈門(mén)港是鄭成功海路“五商”(以仁、義、禮、智、信為五家商行之代號(hào))通往中國(guó)臺(tái)灣、日本、呂宋及南洋各地的中心。中國(guó)傳統(tǒng)音樂(lè)文化通過(guò)多條國(guó)際航線(xiàn)傳播到世界各地,分別有東洋航線(xiàn)、南洋航線(xiàn)、西洋航線(xiàn)等。
1.東洋航線(xiàn),主要由沿海港口到日本、朝鮮等。一般認(rèn)為東洋也包括中國(guó)臺(tái)灣、菲律賓。臺(tái)灣航線(xiàn):廈門(mén)→澎湖→臺(tái)南→高雄→雞籠→淡水。清順治年間(1650—1661),近代葡萄牙、西班牙人、荷蘭人先后抵達(dá)臺(tái)灣,隨后鄭芝龍率漳泉數(shù)萬(wàn)人移居臺(tái)灣(1628)。鄭成功收復(fù)臺(tái)灣(1661)。[11]清廷統(tǒng)一臺(tái)灣后,鄭成功舊部不愿意回大陸,選擇流亡東南亞,他們是早期的華僑。鼓浪嶼中國(guó)傳統(tǒng)音樂(lè)文化傳播至臺(tái)灣,以佛教音樂(lè)、南音、閩南語(yǔ)歌曲、歌仔戲等為代表。琉球文化有福建文化的印記,這印證了中國(guó)音樂(lè)文化對(duì)日本和琉球的影響。
2.南洋航線(xiàn),由沿海港口到東南亞各國(guó)。17世紀(jì)后半葉,東南亞許多國(guó)家淪為殖民地,成了西方殖民者在海外進(jìn)行資本原始積累的場(chǎng)所。同中國(guó)保持官方關(guān)系的東南亞國(guó)家主要有蘇祿(菲律賓)、南掌、安南(越南)、暹羅(泰國(guó))、緬甸。近代中國(guó)與班達(dá)島→安汶群島→馬魯古群島荷屬東印度的公司保持貿(mào)易關(guān)系,與英屬海峽殖民地新加坡、馬六甲維系貿(mào)易關(guān)系。[12]東南航線(xiàn)到呂宋島(菲律賓)和文萊國(guó),利用冬季季風(fēng),夏天返回廈門(mén)。近代西屬菲律賓貿(mào)易關(guān)系,中國(guó)帆船貿(mào)易的繁榮時(shí)期(1570—1760),福建航線(xiàn)至馬尼拉→阿卡普爾科→墨西哥城→維拉克魯斯→西班牙。清政府為防福建出洋船只劫掠,用綠色油漆飾紅色鉤字,去東南亞貿(mào)易的廈門(mén)船只被稱(chēng)為“綠頭船”(1731)。
3.西洋航線(xiàn),由泉州、漳州等沿海港口到南亞的印度、阿拉伯和東非沿海各國(guó)。近代有廈門(mén)通過(guò)蘇伊士運(yùn)河到達(dá)英國(guó)、荷蘭、法國(guó)的航線(xiàn),或者繞過(guò)南非好望角。閩南人在海外形成的移民社會(huì),在相當(dāng)長(zhǎng)時(shí)期內(nèi),東南亞的“福建人”就是“閩南人”的代稱(chēng)。閩南人把家鄉(xiāng)的佛教、道教以及民間信仰帶到東南亞。[13]“閩僑信仰,遵從道教習(xí)慣,采用佛教祭式,遵守儒教行為,混合了儒道釋三者,而加以信奉”。[14]弘一法師從上海到暹羅(今泰國(guó))途徑廈門(mén),后來(lái)因緣分留在廈門(mén)。[15]
中國(guó)人始終占據(jù)鼓浪嶼人口的多數(shù),外國(guó)人最多時(shí)有250余人,是鼓浪嶼中國(guó)居民的十分之一。基督教新教在鼓浪嶼采用了靈活的傳教政策,這促使基督教在鼓浪嶼的傳播。部分鼓浪嶼中國(guó)居民信仰了基督教,中國(guó)傳統(tǒng)音樂(lè)文化在鼓浪嶼的影響力日趨下降。一方面,外國(guó)商行等機(jī)構(gòu)與鼓浪嶼本土居民出現(xiàn)土地之爭(zhēng),中國(guó)傳統(tǒng)宗教場(chǎng)所三和宮被英商行拆毀廢祀(目前僅留下崖刻),在一定程度上影響了中國(guó)傳統(tǒng)音樂(lè)文化的生存空間;另一方面,建于明末的道教興賢宮,曾經(jīng)是鼓浪嶼最宏偉的保生大帝宮廟,由于土地使用緣由在1985年被拆毀,中國(guó)傳統(tǒng)音樂(lè)文化的生存空間被進(jìn)一步壓縮。此外,中國(guó)傳統(tǒng)宗教與民間信仰具有一定的功利性,宗教傳播與基督教相比處于劣勢(shì)。
中國(guó)傳統(tǒng)信仰的場(chǎng)所如寺、廟、宮、祠等,一直矗立于鼓浪嶼。盡管一些宮祠受到破壞,但是中國(guó)傳統(tǒng)音樂(lè)文化始終固守鼓浪嶼。雖然基督教對(duì)鼓浪嶼居民產(chǎn)生了較大影響,但是,道教、佛教、閩南民間信仰已經(jīng)融入眾多鼓浪嶼本土居民和華僑的血液。鼓浪嶼管委會(huì)為恢復(fù)海外僑民深入人心的傳統(tǒng)信仰,于2005年在鹿礁路重建道教興賢宮。
在鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)前,葡萄牙、荷蘭、英國(guó)、西班牙等西方文化已經(jīng)開(kāi)始傳入廈門(mén)。鼓浪嶼番仔園外國(guó)船員墓碑石上最早的年份是1698年,鼓浪嶼洋人的足跡最早是葡萄牙、西班牙和荷蘭人以及印尼荷屬殖民地馬來(lái)人,他們的身份是水手、海盜與商人。西班牙海商曼努埃爾(1729—1759)的鼓浪嶼墓碑是廈門(mén)港成為大航海時(shí)期中國(guó)重要貿(mào)易口岸的實(shí)物證據(jù),墓主是從事中國(guó)→菲律賓→西班牙海上貿(mào)易的馬尼拉貿(mào)易大帆船“瓜達(dá)盧佩圣母”號(hào)貨物押運(yùn)員兼船主。
鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)后,西方文化伴隨著英國(guó)、美國(guó)等殖民者的到來(lái)開(kāi)始進(jìn)入鼓浪嶼。西方基督教采取了誘導(dǎo)或勸導(dǎo)的政策,創(chuàng)辦教會(huì)學(xué)校、西醫(yī)診所、孤兒院,培養(yǎng)中國(guó)本土傳教士。教堂地理位置居中,在地盤(pán)上擠壓中國(guó)宗教場(chǎng)所。鼓浪嶼是外來(lái)音樂(lè)文化傳入的窗口,其地理空間相對(duì)獨(dú)立,基督教音樂(lè)文化在鼓浪嶼扎根。廈門(mén)新街仔教堂是中國(guó)第一座基督教新教教堂(1849年);而鼓浪嶼上最早的教堂協(xié)和禮拜堂于1863年建成,這座古典主義風(fēng)格教堂時(shí)稱(chēng)“國(guó)際禮拜堂”?;浇绦陆淌紫扔绊懥斯睦藥Z,西方基督教音樂(lè)文化始落戶(hù)鼓浪嶼。
鼓浪嶼基督教音樂(lè)的形式,主要是贊美詩(shī)音樂(lè),贊美詩(shī)版本有《圣詩(shī)》《養(yǎng)心神詩(shī)》《養(yǎng)心神詩(shī)續(xù)本》《閩南圣詩(shī)》等。鼓浪嶼的贊美詩(shī)主要譯自英國(guó)、美國(guó)的圣詩(shī)集,有英國(guó)圣詩(shī)集《教堂贊美詩(shī)》《圣詩(shī)與獨(dú)唱》《蘇格蘭韻文詩(shī)篇》,倫敦出版的《四聲部詩(shī)篇曲調(diào)集》,瓦茨所著《贊美詩(shī)與屬靈的歌曲》(1707),約翰·牛頓的《歐尼圣詩(shī)》(1779),倫敦出版的《大衛(wèi)詩(shī)篇》(1791),美國(guó)威廉姆斯編輯的《詩(shī)篇曲調(diào)》,美國(guó)圣詩(shī)集《韻文詩(shī)篇》《曼哈頓選集》,加爾文根據(jù)希伯來(lái)文譯成《日內(nèi)瓦詩(shī)篇》,基思在《日內(nèi)瓦詩(shī)篇》的基礎(chǔ)上編譯了英文詩(shī)體的詩(shī)篇,歐洲瑞士圣詩(shī)集《利德克蘭茲》(Liederkranz)的旋律,法國(guó)作曲家法蘭西斯·巴泰勒蒙改編的旋律。也有部分是來(lái)華傳教的打馬字牧師、杜嘉德牧師自己創(chuàng)作的作品;杜嘉德的《養(yǎng)心詩(shī)調(diào)》的音樂(lè)與詩(shī)詞分離,《養(yǎng)心詩(shī)調(diào)》是《閩南圣詩(shī)》的直接來(lái)源,這些曲調(diào)大多數(shù)是歐美作曲家18世紀(jì)左右的作品。
1.五線(xiàn)譜。天主教葡萄牙傳教士徐日升曾擔(dān)任康熙帝的宮廷教師,他撰寫(xiě)的《律呂纂要》系統(tǒng)介紹了五線(xiàn)譜等樂(lè)理知識(shí),五線(xiàn)譜主要用于基督教贊美上帝的圣詠,在19世紀(jì)末隨著傳教士的傳教和新學(xué)的興辦而開(kāi)始推廣。但是,五線(xiàn)譜在廈門(mén)并沒(méi)有被基督徒直接接受,而是采用了首調(diào)唱名法的階梯譜和字母譜作為過(guò)渡。閩南圣教書(shū)局出版的151首羅馬字版《養(yǎng)心神詩(shī)》(1914),是最為規(guī)范的五線(xiàn)譜版本,包含了完整的音樂(lè)信息,適合管風(fēng)琴或鋼琴演奏,圣詩(shī)歌詞與五線(xiàn)譜分開(kāi)記錄,上面是四聲部的五線(xiàn)譜,注明了曲調(diào)名稱(chēng)與韻律,圣詩(shī)歌詞則獨(dú)立放在下面。
2.字母譜。[16]字母譜屬于首調(diào)唱法體系,起到向簡(jiǎn)譜過(guò)渡的作用。1905年閩南基督教三公會(huì)委托廈門(mén)倍文齋活字印書(shū)館印制《養(yǎng)心神詩(shī)(續(xù)本)》,是一份采用了字母譜的圣詩(shī)音樂(lè)文獻(xiàn)(共100首),使用主音梭法首調(diào)唱名法(Tonic sol-fa),[17]這是英國(guó)視唱和記譜體系,約翰·柯溫(John Curwen)1840年提出,它以唱名法中的首調(diào)唱名法為基礎(chǔ),大調(diào)音階上的各音名稱(chēng)為doh、ray、me、fah、soh、lah、te,其中doh為主音,大調(diào)各音記譜寫(xiě)作d(1)、r(2)、m(3)、f(4)、s(5)、l(6)、t(7),升半音和降半音用改變?cè)魹閑與a來(lái)表示,用雙點(diǎn)“∶”將各拍分開(kāi),用“·”將一拍分成兩個(gè)半拍,下方加橫杠將兩個(gè)半拍連接dr(12),逗號(hào)“,”將半拍分為兩個(gè)四分之一拍,水平橫線(xiàn)“—”表示該音符保持時(shí)值,節(jié)拍空白位置表示休止,有調(diào)性標(biāo)記,例如降B大調(diào)表示為Doh=Bb。[18]
鋼琴、管風(fēng)琴、小提琴、吉他等西方樂(lè)器傳入鼓浪嶼。英、美等國(guó)牧師與傳教士帶來(lái)了鋼琴,西洋音樂(lè)在鼓浪嶼盛行于二十世紀(jì)二三十年代。在鼓浪嶼贊美詩(shī)音樂(lè)的影響下,誕生了鋼琴家殷承宗、許斐平以及指揮家陳佐湟等。另外,美國(guó)、英國(guó)、西班牙等國(guó)水手帶來(lái)了吉他,今天,鼓浪嶼本土的雷厝樂(lè)隊(duì)仍然可以看到夏威夷吉他。
海上絲綢之路傳播的不僅是商品貨物,還有異國(guó)文化。西方音樂(lè)文化在鼓浪嶼逐步占據(jù)主導(dǎo)地位,鼓浪嶼音樂(lè)文化在向外傳出與向內(nèi)傳入的過(guò)程中呈現(xiàn)交融狀態(tài)。
基督教音樂(lè)文化也出現(xiàn)了中國(guó)特色,使用閩南語(yǔ)演唱贊美詩(shī),使用中國(guó)化的記譜方式,借用中國(guó)的旋律,甚至出現(xiàn)有音樂(lè)素養(yǎng)的中國(guó)牧師或基督徒創(chuàng)作贊美詩(shī)音樂(lè)。
1.基督教音樂(lè)中國(guó)風(fēng)格的旋律?!堕}南圣詩(shī)》第293首《此時(shí)禮拜將要息》是廈門(mén)竹樹(shù)堂首任華人牧師葉漢章所作,贊美詩(shī)《世人紛紛罪惡多端》是楊蔭瀏創(chuàng)作的旋律,臺(tái)灣《圣詩(shī)》也選用了從廈門(mén)傳過(guò)去的中國(guó)曲調(diào)?!娥B(yǎng)心神詩(shī)》從創(chuàng)作之初,就開(kāi)始在基督教崇拜儀式中應(yīng)用。另外,《閩南圣詩(shī)》音樂(lè)有六首采用五聲調(diào)式,使用了中國(guó)風(fēng)格的旋律。例如,《閩南圣詩(shī)》第1首《上帝創(chuàng)造天與地》,1=D,調(diào)名HERALD,旋律“112332|111-”,五線(xiàn)譜如圖1?!堕}南圣詩(shī)》第29首《大家當(dāng)看上帝圣羔》,1=bB,調(diào)名AI-CHH(哀慘),旋律“6|6-5|5-12|3-2|2-”?!堕}南圣詩(shī)》第104首《我暗迷路耶穌近倚》,1=bE,調(diào)名LENG-NA(龍巖),旋律“1|3-3|216|1-3|5-”?!堕}南圣詩(shī)》第154首《上帝嗎哪日日落》,1=G,調(diào)名SINIM(希尼),旋律“2355|231-”。臺(tái)灣宋忠堅(jiān)牧師出版一本192首的《圣詩(shī)》(1926),選用幾首廈門(mén)傳來(lái)的中國(guó)曲調(diào),這也可能是中國(guó)基督徒創(chuàng)作的。[19]1871年的《養(yǎng)心神詩(shī)》,由打馬字牧師(Talmage,1819—1892)所寫(xiě)的《咱人自己詳細(xì)問(wèn)》由廈腔羅馬字寫(xiě)成。
圖1 《閩南圣詩(shī)》中國(guó)風(fēng)格旋律五線(xiàn)譜
2.基督教音樂(lè)記譜法的中國(guó)化。英國(guó)傳教士杜嘉德《養(yǎng)心詩(shī)調(diào)》采用中國(guó)化的工尺譜(即階梯譜)來(lái)記錄養(yǎng)心詩(shī)調(diào),《養(yǎng)心詩(shī)調(diào)》綜合了工尺譜與中文數(shù)字,適宜合唱記譜,對(duì)所選用旋律有所簡(jiǎn)化。杜嘉德博士(Dr. Carstairs Douglas)[20]于1855年到廈門(mén)傳教,他在廈門(mén)先后出版了《養(yǎng)心詩(shī)調(diào)》等三本最早的音樂(lè)教材?!娥B(yǎng)心詩(shī)調(diào)》使用一(1)、二(2)、三(3)、〤(4)、〥(5)、⊥(6)、七(7)表示七個(gè)音級(jí),一梯式相當(dāng)于一個(gè)八度,“上一”表示高八度的C,“下七”表示低八度的B,用“∶”來(lái)分割節(jié)拍,“○”表示延長(zhǎng)一拍,“⌒”是一字多音的圓滑線(xiàn)。[17]《養(yǎng)心詩(shī)調(diào)》的音樂(lè)有三股(三個(gè)聲部)組成,旋律聲部是黑色(曰正)、中間聲部是紅色、低音聲部也是紅色(曰下)。[21]《養(yǎng)心詩(shī)調(diào)》是首調(diào)唱名法的梭發(fā)譜(Tonic Sol-fa),調(diào)名有日耳曼、巴拿巴等,這些曲調(diào)可以配不同圣詩(shī)。
3.中國(guó)化的贊美詩(shī)歌詞。圣詩(shī)與圣經(jīng)的翻譯采用拉丁字母拼音的廈門(mén)方言,1852年出版第一本廈門(mén)土白《約翰福音》,打馬字牧師對(duì)羅馬白話(huà)字廈門(mén)音工作不遺余力,他的圣詩(shī)作品《咱人自己詳細(xì)問(wèn)》由廈腔羅馬字寫(xiě)成。廈門(mén)同安人盧戇章(1854—1928)應(yīng)邀參與翻譯《英華字典》,他是我國(guó)漢語(yǔ)拼音運(yùn)動(dòng)中首位采用拉丁字母的人。
鼓浪嶼教堂禮拜唱贊美詩(shī)音樂(lè),舉辦非常普遍的家庭音樂(lè)會(huì),形成鼓浪嶼居民良好的音樂(lè)氛圍。鼓浪嶼由此誕生了一批在國(guó)際上有影響的音樂(lè)世家,例如:殷家(殷承宗、殷承典、殷承基),許家(許斐平、許斐平、許興艾),楊家(楊炳維、楊鎮(zhèn)、楊健、楊鳴、楊素芳)、謝家(謝旭、謝嘉陵、謝嘉幸),李家(顏寶玲,李未明、李希微、李京榕),洪家(洪永明、洪昶、洪升、洪智),程家(程鳳詩(shī)、吳佩茹、程華威、程威維),張家(張欣寧、張志瑋),杜家(杜守達(dá)、杜俊良),呂家(呂振海、壽梅、呂奕書(shū)),吳家(吳培文、吳迪)等。
鼓浪嶼音樂(lè)教育與國(guó)際接軌,誕生了眾多舉世聞名的演奏家、歌唱家、作曲家或音樂(lè)教育家,一個(gè)世紀(jì)以來(lái)他們活躍在國(guó)際舞臺(tái)上。例如,聲樂(lè)教育家周淑安(1894—1974);作曲家陳傳達(dá)(1919—1945);男中音歌唱家林俊卿博士(1914—2000);歌唱家顏寶玲(1924—1966),其兒子李未明是音樂(lè)教育家;歌唱家楊心斐(1928—2011);鋼琴家洪永明(1910—1992);卓一龍(1940—);殷承宗(1941—);許斐平(1952—2001);還有楊鳴、張欣寧、鄭興三等。
音樂(lè)家楊炳維(1926年生,筆名楊揚(yáng));澳大利亞華僑及鋼琴收藏家胡友義(1936—2013),也是鼓浪嶼鋼琴博物館和風(fēng)琴博物館創(chuàng)建人;指揮家陳佐湟(1946—); 小提琴家褚耀武教授,曾任中央音樂(lè)學(xué)院第一任管弦樂(lè)系主任;小提琴演奏家杜守達(dá)、黃偉廉、程鳳詩(shī)、楊璟等;男高音歌唱家莊德昆;音樂(lè)家鄭毅訓(xùn)、鄭約惠、朱思明、吳曉平等;青年管風(fēng)琴演奏家方思特。此外,還有鋼琴調(diào)律師黃三元。
在鼓浪嶼的音樂(lè)氛圍影響下,廈門(mén)還哺育了許多音樂(lè)家。例如,作曲家和指揮家蔡繼琨(1908—2004);作曲家江文也(1910—1983);音樂(lè)教育家和作曲家曾雨音(1909—1991);音樂(lè)教育家王政聲(1910— );鋼琴家李嘉祿(1919—1982);作曲家和指揮家李煥之(1919—2000);音樂(lè)教育家謝旭(1921—2013)及謝嘉幸;音樂(lè)學(xué)家楊民望(1922—1986);指揮家鄭小瑛(1929—),廈門(mén)愛(ài)樂(lè)樂(lè)團(tuán)藝術(shù)總監(jiān)兼首席指揮;男低音歌唱家吳天球(1934—);作曲家李海暉(1940—)、黃石(1947—)等。
中國(guó)傳統(tǒng)音樂(lè)文化也有所發(fā)展。南音大師林霽秋(1869—1943)曾在鼓浪嶼工作過(guò),他收集整理南曲曲譜,出版《泉南指譜重編》。南樂(lè)大師紀(jì)經(jīng)畝(1899—1986)。弘一法師,俗名李叔同(1880—1942),1936年居住鼓浪嶼日光巖寺,作品有《三寶歌》《清涼歌集》《送別》等。
鼓浪嶼及其廈門(mén)地區(qū)所誕生的這個(gè)音樂(lè)家群體以及他們所創(chuàng)造的音樂(lè),是中國(guó)近代音樂(lè)歷史的一個(gè)獨(dú)特景觀(guān),是中西文化交流所產(chǎn)生的共同精神財(cái)富。
事實(shí)上,鼓浪嶼音樂(lè)文化的逐漸興盛只是近200年左右的事情,它與海上絲綢之路究竟有多少直接聯(lián)系?是近代中外海上交流的余續(xù)嗎?還值得深入研究。筆者之所以要將鼓浪嶼文化現(xiàn)象放在海上絲綢之路的文化語(yǔ)境中來(lái)敘述,并提供一定的文化事實(shí)來(lái)佐證一個(gè)尚無(wú)定論的設(shè)想,是基于這樣的企圖:我們想看看一個(gè)真正實(shí)現(xiàn)中西文化深度融合的社區(qū),人們會(huì)是怎樣的生存狀態(tài),中國(guó)人、中國(guó)文化、西方人、西方文化,存在本質(zhì)的排斥嗎?中西方人們會(huì)和諧友好的相處一地嗎?事實(shí)上答案是肯定的。中國(guó)有遠(yuǎn)洋萬(wàn)里的友好使者,西方也有為中國(guó)勞苦大眾傳播福音的傳教士,不同國(guó)家和人們的大量民間往來(lái),往往都是抱著極其美好的愿望,加深不同國(guó)家和民族之間的相互了解,文化交往也好,自由貿(mào)易也好,民間考慮的是互利互惠。當(dāng)然,這些美好的民間往來(lái),也引起了海盜和一些強(qiáng)權(quán)掠奪者的貪婪之心,從而引起大規(guī)模的貿(mào)易沖突和戰(zhàn)爭(zhēng)。從鼓浪嶼中西文化的交流歷史來(lái)看,西方傳入的文化、醫(yī)療、科學(xué)、教育、制造技術(shù),當(dāng)然也包括了音樂(lè)藝術(shù),都對(duì)中國(guó)近代社會(huì)發(fā)展產(chǎn)生了積極的影響。而中國(guó)古代的海上絲綢之路也給西方帶去了中華古老文明的許多成果。2018年鼓浪嶼成功申報(bào)世界文化遺產(chǎn),再一次說(shuō)明,當(dāng)今,在人類(lèi)社會(huì)不斷強(qiáng)調(diào)文化的多樣性、差異性的同時(shí),同樣需要看到并強(qiáng)調(diào)文化的同質(zhì)性。人類(lèi)社會(huì)需要得到人類(lèi)不同文化的深度認(rèn)同,共享共生共榮帶給我們的福祉,這就需要文化交往,需要感情溝通,需要加深彼此理解,而不僅僅是經(jīng)濟(jì)利益互換,軍事實(shí)力的對(duì)抗,政治權(quán)利的紛爭(zhēng)。文化藝術(shù)所蘊(yùn)含的人類(lèi)的美好情感,會(huì)形成一種理性判斷的情緒基調(diào),無(wú)形中影響人們的價(jià)值取向,也構(gòu)成世界各國(guó)人民達(dá)成文化認(rèn)同、貿(mào)易平衡、政治和解的人性基礎(chǔ)。這個(gè)基礎(chǔ)的構(gòu)成,是詩(shī)歌、戲劇、繪畫(huà)、瓷器、鑒賞絲綢等,也包括人民相聚在一起歌唱和演奏樂(lè)器的各種快樂(lè)活動(dòng)。
集美大學(xué)學(xué)報(bào)(哲社版)2019年2期