英國哈里王子的妻子梅根·馬克爾自從嫁入王室后一直是媒體“八卦”的對象。如今,這位王妃的名字竟然作為一個動詞被收入在線詞典,意為“無情拋棄”。
據(jù)英國《每日郵報》20日報道,收錄梅根名字的“城市詞典”(UrbanDictionary),是一個解釋英語俚語詞匯的在線詞典,收錄有數(shù)百萬個詞匯。詞匯定義采用“眾包”方式,由志愿者編輯后提交給網(wǎng)站。報道稱,該詞典已將“MeghanMarkle”作為專門詞條收錄,其含義為:當發(fā)現(xiàn)熟悉的人對自己已經(jīng)毫無用處時,就疏遠對方或?qū)⑵鋻仐?,沒有一點真心。詞典中給了幾個例句,
比如,她一成名就“梅根·馬克爾”了她的朋友。
《每日郵報》稱,“城市詞典”的詞條定義對梅根來說有些“嚴酷”,但事實是,遇上哈里后,梅根中斷了與不少家人和親密朋友的聯(lián)系,尤其是她74歲的老父親托馬斯,還有據(jù)稱與她情如姐妹的發(fā)小普麗緹。
另一方面,有人站出來為梅根辯護,稱梅根的父親愛向媒體放不實猛料,傷透了女兒的心;而普麗緹之所以被梅根踢出朋友圈,是因為她對梅根結(jié)束第一段婚姻的方式“頗有微詞”。還有評論稱,“可笑又荒謬,沒有人會用這個詞”,盡管“城市詞典”很出名,但畢竟不像牛津詞典等官方詞典權(quán)威,易被居心叵測的人操縱?!ㄍ跻荩?/p>