亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        跨文化視角下商務(wù)英語翻譯研究

        2019-04-18 07:44:42沈依婷
        智富時代 2019年2期
        關(guān)鍵詞:翻譯商務(wù)英語跨文化

        沈依婷

        【摘 要】經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,國際間商務(wù)交往愈加頻繁,商務(wù)英語翻譯越來越體現(xiàn)出重要的文化、語言交流的功能和意義。我國現(xiàn)階段正處于經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型發(fā)展的重要時期,因此提高商務(wù)英語的翻譯質(zhì)量是促進(jìn)對外貿(mào)易發(fā)展及文化交流傳播的重要途徑,因此跨文化視角下分析商務(wù)英語的翻譯問題,繼而采取具有針對性的解決措施,具有重要的發(fā)展價值及社會意義。本文就跨文化視角下商務(wù)英語翻譯展開探討。

        【關(guān)鍵詞】跨文化;商務(wù)英語;翻譯

        商務(wù)活動以商貿(mào)交流為背景,以語言交流為載體。在商務(wù)活動交流中,應(yīng)確保英語翻譯的準(zhǔn)確合理,這是建立國際商貿(mào)活動的重要基礎(chǔ)。中西方文化差異導(dǎo)致其語言結(jié)構(gòu)、表達(dá)方式不同,影響了商務(wù)英語的實效翻譯。商務(wù)英語翻譯在跨文化視域下,要求打破文化壁壘,在“文化自適應(yīng)”的原則下,通過應(yīng)用翻譯技巧,確保翻譯合理有效。

        一、商務(wù)英語翻譯的特點

        (一)專業(yè)的詞匯

        隨著經(jīng)濟(jì)水平及信息技術(shù)的不斷發(fā)展,商務(wù)英語已經(jīng)涉及到各個領(lǐng)域之中,并且商務(wù)英語的使用在不同的階段中會面臨不同的語言環(huán)境,使得在翻譯工作之中主要使用具有專業(yè)性的詞匯、具有商務(wù)意義的普通詞匯以及具有商務(wù)型的新詞縮略詞等。商務(wù)英語詞匯的最大特點是專業(yè)的詞匯量較大,并且詞匯的詞義較為專業(yè),例如離岸價格(free on board)、貨物跟蹤(shipmenttracking)等,因此要求商務(wù)英語的翻譯人員在進(jìn)行翻譯工作時,熟練掌握在特定的商務(wù)活動之中出現(xiàn)的詞匯。例如代表著受歡迎的、流行的詞語“popular”,在商務(wù)英語之中被譯為“暢銷”,“free”的本義為“自由”,在商務(wù)英語之中應(yīng)被譯為“免費”等現(xiàn)象。因此,商務(wù)英語的翻譯工作具有一定的專業(yè)性,在不同的語境之中將會面臨著不同的翻譯方式。

        (二)詞匯使用的簡練化

        為了確保商務(wù)交往活動的順暢、連貫,有時有必要使用一些簡明扼要的縮略詞語或者專有名詞,如CEO(chiefexecutiveofficer首席執(zhí)行官),E-business(電子商務(wù))等。用單詞的一部分或者字母所構(gòu)成代表性詞語,是一種常見的語言現(xiàn)象,這為交易節(jié)省了很多時間,大大提高了交易的效率。這些詞在說、寫和記等方面被廣泛使用,但是隨著簡練化詞語的數(shù)量逐漸增加,翻譯者所要掌握的與縮略詞相關(guān)的規(guī)則也不斷增多。

        (三)完整的語義

        由于世界范圍內(nèi)的國家在語言、文化、民族、風(fēng)俗禮儀及歷史文化等多個方面之間存在不同,因此在國際商務(wù)活動之中,需要在商務(wù)英語的翻譯工作中準(zhǔn)確和熟練的使用英語專業(yè)術(shù)語,并且最大程度上保證商務(wù)英語翻譯活動的準(zhǔn)確性及生動性。在商務(wù)英語的翻譯過程中應(yīng)結(jié)合交談對象的民族特點、地理環(huán)境、風(fēng)俗禮儀、歷史文化等多方面內(nèi)容,繼而將商務(wù)英語的語義表述更加完整化,使得在商務(wù)交談過程中雙方能夠準(zhǔn)確的接收到具有完整性的表達(dá),確保商務(wù)合作活動的完整性、準(zhǔn)去性、有序性開展。

        二、跨文化視域下商務(wù)英語翻譯的影響因素

        語言是民族文化的積淀,是文化表達(dá)與傳承的載體。中西文化不同對跨文化視域下商務(wù)英語翻譯產(chǎn)生了較大影響。具體而言,跨文化視域下商務(wù)英語翻譯的影響因素具體表現(xiàn)如下:中西方在生活習(xí)慣方面差異較大。一方面,生活習(xí)慣的不同導(dǎo)致在商務(wù)英語活動中,人們存在文化方面的交流障礙。如在商務(wù)活動中,互敬問候得體、大方,代表著公司的形象,并且要尊重彼此文化,了解對方生活及飲食習(xí)慣。另一方面,在語言表達(dá)中,表達(dá)方式的差異性也是影響商務(wù)英語翻譯的重要因素。如在商務(wù)英語翻譯中,you可譯為“貴方”“您”等敬辭之意,這為有效推進(jìn)商務(wù)活動創(chuàng)設(shè)了良好條件。

        三、跨文化視角下商務(wù)英語的翻譯策略

        (一)不同文化語境的動態(tài)順應(yīng)翻譯策略

        在進(jìn)行商務(wù)英語翻譯時,翻譯者可以采用不同文化語境的動態(tài)順應(yīng)翻譯策略,在翻譯中體現(xiàn)出時間、空間、語境、語言結(jié)構(gòu)等的動態(tài)性,進(jìn)行靈活動態(tài)的順應(yīng)性商務(wù)翻譯,全面考慮原語作者與目的語讀者的認(rèn)知語境的契合性,注重商務(wù)英語翻譯的深層次的文化順應(yīng),實現(xiàn)譯入語文化語境與源語文化語境的動態(tài)順應(yīng),較好地達(dá)到商務(wù)交際的效果。

        (二)加強(qiáng)商務(wù)英語翻譯規(guī)范與一致性

        商務(wù)活動中的文件都十分具有專業(yè)性,若要保證翻譯出的內(nèi)容準(zhǔn)確,具有真實性,加強(qiáng)規(guī)范與一致性,翻譯人員要在翻譯時要選擇正確的句式和詞語,務(wù)必要忠于原文,靈活的轉(zhuǎn)化用法,簡潔、直接地將原文的含義表述出來。遵守翻譯的一致性和規(guī)范性原則,可以使翻譯出的內(nèi)容更加貼切。林語堂先生說過,翻譯不可能做到絕對的忠實,一百分的忠實只是一種夢想,能達(dá)到七八成、八九成的忠實,已為人事上之極端??偠灾?,沒有絕對的翻譯標(biāo)準(zhǔn)。但是,我們應(yīng)該做的是力求達(dá)到理想中的最高標(biāo)準(zhǔn)。

        (三)提升專業(yè)術(shù)語的使用能力

        商務(wù)英語翻譯工作的專業(yè)性較強(qiáng),與普通的英語翻譯工作相比而言具有較大的差異性??缥幕囊暯窍律虅?wù)英語翻譯工作中將面臨著不同國家及文化背景下的領(lǐng)域及詞匯翻譯,并且在翻譯的過程中將涉及到較多的專業(yè)性詞匯,為了更好的表達(dá)這些專業(yè)性詞匯,因此需要翻譯者能夠熟練的掌握專業(yè)術(shù)語,了解相關(guān)國家的文化背景及語言表達(dá)習(xí)慣,提高跨文化交際的意識及能力,實現(xiàn)有效針對性及準(zhǔn)確性的翻譯活動,提升自身專業(yè)術(shù)語的駕馭能力。

        四、結(jié)語

        綜上所述,商務(wù)英語相比于傳統(tǒng)英語翻譯,更加要求翻譯的準(zhǔn)確性、規(guī)范性,以更好地明確商務(wù)活動中的責(zé)任與義務(wù),闡明商務(wù)事由。在本文中,商務(wù)英語翻譯受到文化差異、思想認(rèn)識不同等影響,導(dǎo)致不同語言表達(dá)方式及內(nèi)涵的差異?;诳缥幕曈蛳碌纳虅?wù)英語翻譯,要求突破文化差異壁壘,在翻譯技巧的應(yīng)用中,提高商務(wù)英語翻譯的準(zhǔn)確性。

        【參考文獻(xiàn)】

        [1]陳柳悅.東西方文化差異對商務(wù)英語翻譯的影響[J].懷化學(xué)院學(xué)報,2016(3):74-75.

        [2]李紅.談商務(wù)英語翻譯中的中西方文化差異與準(zhǔn)確翻譯因素[J].企業(yè)研究,2017(12).

        [3]劉建華.新時期商務(wù)英語翻譯的技巧探究[J].現(xiàn)代外語,2017(12):103-104.

        [4]劉連芳,王春暉.中西文化差異對商務(wù)英語翻譯的影響及對策[J].長沙大學(xué)學(xué)報,2017(10):78-80.

        猜你喜歡
        翻譯商務(wù)英語跨文化
        “任務(wù)型”商務(wù)英語教學(xué)法及應(yīng)用
        時代人物(2019年29期)2019-11-25 01:35:20
        超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
        基于SPOC的商務(wù)英語混合式教學(xué)改革研究
        石黑一雄:跨文化的寫作
        商務(wù)英語翻譯在國際貿(mào)易中的重要性及其應(yīng)用
        小議翻譯活動中的等值理論
        考試周刊(2016年77期)2016-10-09 10:36:47
        基于圖式理論的商務(wù)英語寫作
        跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對
        論詞匯的跨文化碰撞與融合
        江淮論壇(2011年2期)2011-03-20 14:14:25
        在线观看国产自拍视频| 国产亚洲蜜芽精品久久| 一区欧美在线动漫| 成人自拍三级在线观看| 无码h黄肉3d动漫在线观看| 性动态图av无码专区| 免费国产黄片视频在线观看| 国产人妖直男在线视频| 欧洲美女熟乱av| 日本精品人妻无码77777| 在线a人片免费观看国产| 麻豆成人久久精品一区| 久久久久无码国产精品一区| 欧性猛交ⅹxxx乱大交| 亚洲成a人片77777kkkkk| 亚洲国产成人久久精品一区| 亚洲中文字幕无码一久久区| 国产精品自在拍在线播放| 色偷偷亚洲女人的天堂| 草草影院ccyy国产日本欧美| 国产精品三级在线观看无码| 精品福利一区| 成人大片在线观看视频| 免费a级毛片无码a∨中文字幕下载 | 二区三区亚洲精品国产| 国产一区二区三区激情视频| 东京热人妻一区二区三区| 亚洲VA中文字幕无码毛片春药 | 欧美在线观看一区二区| 精品久久一区二区av| 大肉大捧一进一出好爽视频动漫| 国产又色又爽无遮挡免费 | 色天使久久综合网天天| 精品无码专区久久久水蜜桃| 久久亚洲中文字幕精品一区四| 国产一级二级三级在线观看av| 任你躁国产自任一区二区三区 | 国产成人久久777777| 国产一区二区精品网站看黄| 亚洲国产精品成人av网| 亚洲色大成网站www久久九|