亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        跨文化翻譯語(yǔ)境下的女性用語(yǔ)研究

        2019-04-16 08:07:52鄭新超
        青年文學(xué)家 2019年8期
        關(guān)鍵詞:發(fā)展趨勢(shì)

        摘 要:追溯研究史料可知,日本女性用語(yǔ)研究大多流于傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)層面,研究視閾多限于日語(yǔ)土壤本身,鮮有學(xué)者從跨文化翻譯視角就其語(yǔ)用現(xiàn)狀及社會(huì)文化根源進(jìn)行探究。文章嘗試對(duì)女性用語(yǔ)進(jìn)行全新解讀,梳理其語(yǔ)言特征、語(yǔ)用體系、使用現(xiàn)狀等,透析其在跨文化翻譯中的功能定位、存在原因、變遷趨勢(shì)及社會(huì)文化蘊(yùn)意。

        關(guān)鍵詞:女性用語(yǔ);跨文化翻譯;語(yǔ)言內(nèi)涵;社會(huì)文化蘊(yùn)意;發(fā)展趨勢(shì)

        作者簡(jiǎn)介:鄭新超(1982-),女,山東德州人,北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)碩士,南通大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院講師,研究方向:日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)。

        [中圖分類(lèi)號(hào)]:H059 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A

        [文章編號(hào)]:1002-2139(2019)-08--02

        在多元文化碰撞與交融,信息觸角四通八達(dá)的當(dāng)今世界,日語(yǔ)女性用語(yǔ)依然活躍在跨文化翻譯中,它在架起跨文化交流與溝通的橋梁的同時(shí),也在發(fā)生著潛移默化的演變。文章從演變歷程、語(yǔ)言特征、語(yǔ)用功能分析、社會(huì)文化蘊(yùn)意、發(fā)展趨勢(shì)等方面系統(tǒng)梳理,以期藉此為翻譯中如何更好地把握女性用語(yǔ)提供借鑒。

        1.女性用語(yǔ)的演變歷程及特征

        回顧日本女性用語(yǔ)發(fā)展變遷史可知,“女性語(yǔ)”最早出現(xiàn)于平安時(shí)代“齋宮忌詞”。所謂的“齋宮”是指被送到伊勢(shì)皇大神宮從事祭祀活動(dòng)的女性?!褒S宮”認(rèn)為在神圣的地方直接說(shuō)出宮內(nèi)物品的名字會(huì)玷污神靈而招致災(zāi)禍,于是就創(chuàng)造了一些代用詞語(yǔ),后人就把這些詞叫“齋宮忌詞”。至室町時(shí)代,女性用語(yǔ)以“女房詞”這種明確的形態(tài)呈現(xiàn)?!芭吭~”是指由供職于日本中世的政治、經(jīng)濟(jì)、文化中心-京都宮廷里的貴族女性創(chuàng)造出來(lái)的,主要是與衣食住行有關(guān)的優(yōu)美而文雅的一些話語(yǔ)。進(jìn)入江戶時(shí)代,“女房詞”很快就被上層社會(huì)的女性所接受并流傳?!芭吭~”由于回避了生硬的漢語(yǔ)詞匯而采取了委婉的說(shuō)法,從而體現(xiàn)了女性的美德,彰顯了女性的高雅以致迅速普及到廣大平民百姓。進(jìn)而,明治時(shí)代以來(lái),政府參與制定了女性用語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ),并加以推廣。女性用語(yǔ)在普通百姓的言語(yǔ)生活中扎下了根,發(fā)展成為全日本社會(huì)女性共同使用的語(yǔ)言。二戰(zhàn)之后,女性用語(yǔ)逐漸衰微。

        梳理國(guó)內(nèi)外研究資料可知,日語(yǔ)女性用語(yǔ)大致可分為三個(gè)階段。第一個(gè)階段是興起階段(平安時(shí)代至室町時(shí)代)。平安時(shí)代日語(yǔ)逐漸顯現(xiàn)性別差異,室町時(shí)代出現(xiàn)女房詞,使用范圍基本局限于上層社會(huì)。第二個(gè)階段是普及階段(江戶時(shí)代至明治時(shí)代)。江戶時(shí)代公卿、武士家族及富裕階層家庭中年輕女性的用語(yǔ)規(guī)范形成,明治時(shí)代國(guó)家通過(guò)性教育方式對(duì)女性的用語(yǔ)加以制約,語(yǔ)言的性別差異正式確立,女性用語(yǔ)在整個(gè)社會(huì)普及開(kāi)來(lái)。第三個(gè)階段是式微階段。隨著1945年日本戰(zhàn)敗后女權(quán)運(yùn)動(dòng)的興起,女性用語(yǔ)規(guī)范逐漸解除?,F(xiàn)代日語(yǔ)女性用語(yǔ)表現(xiàn)出式微的趨勢(shì),甚至表現(xiàn)出中性化和男性化特征。

        女性用語(yǔ)的語(yǔ)言特征主要體現(xiàn)在:語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)、詞匯、句子形態(tài)、敬語(yǔ)四個(gè)方面。(1)語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)方面。女性用語(yǔ)在語(yǔ)言上追求優(yōu)雅、規(guī)范,不使用非標(biāo)準(zhǔn)的語(yǔ)音變體,在語(yǔ)調(diào)上,女性愛(ài)用升調(diào),調(diào)型變化富于情調(diào)。(2)用詞方面。女性較少使用生澀、難懂的漢語(yǔ)詞匯。在人稱代詞、感嘆詞、終助詞的使用上具有明顯的男女用語(yǔ)區(qū)別。(3)句子形態(tài)方面。女性用語(yǔ)較多使用體言,連用形等不結(jié)句形式結(jié)束句子。句子中多用反復(fù)性說(shuō)法表達(dá)感嘆的語(yǔ)氣,而且寒暄、附和較多。(4)敬語(yǔ)方面。日本女性多使用敬語(yǔ)接頭辭“お”,例如“お花”,“お食事”,相比日本男性,更傾向于使用敬體形式結(jié)句。

        2.女性用語(yǔ)在跨文化翻譯中的使用現(xiàn)狀

        近年來(lái)學(xué)界研究表明,日語(yǔ)中的性差呈逐漸縮小趨勢(shì),現(xiàn)代日語(yǔ)中“男女有別”的鴻溝壁壘正在崩潰,日語(yǔ)逐漸出現(xiàn)中性化。學(xué)界大量調(diào)查研究結(jié)論幾乎都同樣證明了女性用語(yǔ)使用的衰退特征,這一特征在日語(yǔ)的句末表達(dá)方面表現(xiàn)尤為明顯。但是,在影視作品、電視節(jié)目等媒體字幕翻譯中女性用語(yǔ)句末表達(dá)依然大量存在。目前學(xué)界個(gè)別學(xué)者發(fā)現(xiàn)了媒體語(yǔ)言與實(shí)際交際語(yǔ)言在女性用語(yǔ)方面存在差異的問(wèn)題,但是,沒(méi)有形成完整的理論體系,也沒(méi)有涉及其潛在的社會(huì)文化根源,這為本研究提供了較大空間。因此,筆者聚焦跨文化翻譯領(lǐng)域,以媒體訪談為切入點(diǎn),用2個(gè)月時(shí)間抽取日本朝日新聞、讀賣(mài)新聞、每日新聞三大報(bào)紙的專(zhuān)訪欄目報(bào)道,進(jìn)行例句信息采集、數(shù)據(jù)處理,進(jìn)而對(duì)其進(jìn)行分析和考察。通過(guò)調(diào)查數(shù)據(jù)可知,女性用語(yǔ)終助詞的使用方面日語(yǔ)譯文與自然會(huì)話差異顯著。這種差異主要表現(xiàn)在兩個(gè)方面,一是終助詞的使用方面:許多日常用語(yǔ)中不再使用的女性用語(yǔ)終助詞在日語(yǔ)翻譯中頻繁出現(xiàn);二是文體方面:在日語(yǔ)翻譯中,女性接受采訪常使用簡(jiǎn)體,而日本女性在現(xiàn)實(shí)生活中接受采訪常使用敬體。由此可見(jiàn),媒體翻譯譯文側(cè)重突出受訪女性的性別特征,展示其個(gè)性,而日本女性實(shí)際受訪話語(yǔ)更強(qiáng)調(diào)說(shuō)話人接受采訪時(shí),注重談吐禮貌謙恭??傊瑘?bào)道采訪跨文化翻譯雖然較小說(shuō)、影視、動(dòng)漫等其它媒體來(lái)說(shuō),其話語(yǔ)使用更貼近現(xiàn)實(shí)生活語(yǔ)言,然而,日文譯文話語(yǔ)中女性用語(yǔ)仍然高于現(xiàn)實(shí)生活語(yǔ)言。

        3.翻譯中的女性用語(yǔ)的語(yǔ)用功能分析

        通過(guò)上述調(diào)查分析可知,在調(diào)查語(yǔ)料中66名日本受訪女性和76名外國(guó)受訪女性,其話語(yǔ)特征存在差異,跨文化翻譯與實(shí)際會(huì)話的巨大反差讓我們感受到日文翻譯中采用女性用語(yǔ)句末表達(dá)加強(qiáng)語(yǔ)氣、表明說(shuō)話人立場(chǎng)、態(tài)度、心情、地位,表征說(shuō)話人物身份信息,加深讀者印象等語(yǔ)用功能,其中最重要的是女性性征識(shí)別和彰顯新聞報(bào)道實(shí)效。(1)女性性征識(shí)別。外國(guó)女性受訪者的名字翻譯成日文,均為外來(lái)語(yǔ)(片假名),而日本女性名字多為漢字或和語(yǔ)書(shū)寫(xiě),名字本身就能傳遞給讀者女性特質(zhì)信息。因此,為了最快捷地傳達(dá)相關(guān)人物信息,給讀者更直觀的視覺(jué)沖擊,有必要通過(guò)女性句末表達(dá)等形式來(lái)彰顯人物的性別特征。(2)彰顯新聞報(bào)道實(shí)效。從整體來(lái)看,新聞報(bào)道講求“實(shí)效性”、“客觀性”,比電視劇劇本、電影電視節(jié)目等更為真實(shí),貼近日常生活。然而,報(bào)紙報(bào)道沒(méi)有聲音和圖像,且受版面限制,如何在有限篇幅里傳遞給讀者盡可能多的信息,需要新聞工作者獨(dú)具匠心,錘煉語(yǔ)言。

        4.翻譯中的女性用語(yǔ)的社會(huì)文化蘊(yùn)意

        女性用語(yǔ)在跨文化翻譯中大量存在除了傳統(tǒng)語(yǔ)用習(xí)慣的影響和滲透,還體現(xiàn)了日本本土文化和社會(huì)制約的潛在力量。筆者對(duì)東京某大學(xué)100名在校大學(xué)生的意識(shí)調(diào)查在某種程度上印證了這種語(yǔ)言傳統(tǒng)和社會(huì)意識(shí)的存在。日本社會(huì)語(yǔ)言規(guī)范對(duì)日本社會(huì)語(yǔ)言的發(fā)展發(fā)揮著潛移默化的作用,無(wú)論對(duì)大眾媒體工作人員、翻譯人員還是對(duì)廣大媒體受眾都在無(wú)形中接受著日語(yǔ)傳統(tǒng)翻譯習(xí)慣的影響,以此“社會(huì)規(guī)范”達(dá)成社會(huì)共識(shí)來(lái)維系“社會(huì)紐帶”。日本受訪者受到當(dāng)今日本社會(huì)語(yǔ)言規(guī)范、長(zhǎng)幼尊卑觀念的制約,潛意識(shí)中認(rèn)為在接受采訪時(shí)應(yīng)該持有一種謙恭的態(tài)度,使用敬體。社會(huì)地位、傳統(tǒng)觀念等要求日本人“以和為貴”、保持“中庸”、通過(guò)低調(diào)內(nèi)斂的措辭來(lái)保護(hù)自己。然而,在跨文化翻譯的日文譯文中大量采用女性用語(yǔ),加強(qiáng)人物女性特征,恰恰也是日本語(yǔ)言規(guī)范和社會(huì)規(guī)范對(duì)翻譯話語(yǔ)的要求,同時(shí)也是日本社會(huì)潛在社會(huì)意識(shí)的反映。外國(guó)女性的暢所欲言正反映了日本文化本土意識(shí)對(duì)日本文化傳統(tǒng)的傳承與保護(hù),翻譯中大量存在的女性用語(yǔ)體現(xiàn)了日本社會(huì)歷史傳統(tǒng)的根深蒂固,同時(shí)也體現(xiàn)了日本文化心理的保守傾向。日本語(yǔ)言流變速度緩慢,男女差別、社會(huì)地位、身份、長(zhǎng)幼尊卑意識(shí)的強(qiáng)大力量仍在日語(yǔ)中占據(jù)著重要陣地。因此,日語(yǔ)翻譯話語(yǔ)中大量存在的女性用語(yǔ)折射出日本歷史傳統(tǒng)具有強(qiáng)大的現(xiàn)實(shí)影響力,也體現(xiàn)了日本文化保守之屬性。

        5.結(jié)語(yǔ)

        跨文化翻譯不是語(yǔ)言的簡(jiǎn)單切換,也不是社會(huì)文化意識(shí)的轉(zhuǎn)載,而是在本土意識(shí)與異域文化的碰撞與融合中實(shí)現(xiàn)文化交流與思想傳遞的紐帶。在大眾媒體翻譯領(lǐng)域女性用語(yǔ)頻繁出現(xiàn),為學(xué)界研究注入了新的活力和契機(jī),究其發(fā)展趨勢(shì)可知:(1)千百年來(lái)日本民眾深受儒家思想和佛教思想熏陶,男尊女卑思想對(duì)女性言行操守的要求不可能在短短幾十年內(nèi)根本消失,賢良淑德、女人味等依然是社會(huì)衡量理想女性的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),日本女性的社會(huì)地位并未根本改變,謙卑婉轉(zhuǎn)的女性用語(yǔ)仍將作為日本社會(huì)的潤(rùn)滑劑而存在。(2)在世界上所有的發(fā)達(dá)國(guó)家中,日本的男女收入差距是最大的。經(jīng)濟(jì)上的從屬地位,決定了女性在社會(huì)及家庭中的從屬地位。社會(huì)存在決定社會(huì)意識(shí),并影響語(yǔ)言的發(fā)展,因此在日本社會(huì)沒(méi)有真正實(shí)現(xiàn)男女平等之前,日語(yǔ)女性用語(yǔ)會(huì)在一定范圍內(nèi)長(zhǎng)期存在,并趨向個(gè)性化發(fā)展。(3)從長(zhǎng)時(shí)段史觀來(lái)看,日本女性日益覺(jué)醒的平權(quán)意識(shí)必將促使翻譯話語(yǔ)中的女性用語(yǔ)隨著時(shí)代和社會(huì)的變遷而發(fā)生演變。國(guó)際環(huán)境的風(fēng)云變幻,時(shí)代主流思想的滲透影響以及日本現(xiàn)代年輕女性日益覺(jué)醒的平等意識(shí)與女權(quán)意識(shí)必將對(duì)日本文化傳統(tǒng)形成沖擊,從而促使日本語(yǔ)言規(guī)范的轉(zhuǎn)變,在此基礎(chǔ)之上,翻譯中的女性用語(yǔ)也將隨著時(shí)代的變遷而發(fā)生潛移默化的轉(zhuǎn)變。囿于時(shí)空線索及現(xiàn)有條件局限,跨文化翻譯視閾下的女性用語(yǔ)仍有探究空間。

        參考文獻(xiàn):

        [1]遠(yuǎn)藤織枝·尾崎喜光.女性のことばの変遷-文末??????????を中心に[J].日本語(yǔ)學(xué),1998(17).

        [2]金水敏.???????日本語(yǔ)役割語(yǔ)の謎[M].東京:巖波書(shū)店,2003.

        [3]水本光美·福盛壽賀子·高田恭子.????に使われる女性文末詞–腳本家の意識(shí)調(diào)査より–[J].日本語(yǔ)???????學(xué)會(huì),2008:11-26.

        [4]鄭新超.大眾媒體跨語(yǔ)言翻譯中的女性用語(yǔ)現(xiàn)狀—以對(duì)日語(yǔ)會(huì)話譯文中女性用語(yǔ)的現(xiàn)狀調(diào)查為中心[J].長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào).2011(5).

        [5]鄭新超.日本女性用語(yǔ)研究概觀[J].牡丹江大學(xué)學(xué)報(bào),2013(12):71-73.

        [6]張紅,元明松.日語(yǔ)女性語(yǔ)的歷史變遷與語(yǔ)言特征[J].棗莊學(xué)院學(xué)報(bào).2017(01):114-117.

        猜你喜歡
        發(fā)展趨勢(shì)
        試論當(dāng)前國(guó)際金融的形勢(shì)與發(fā)展趨勢(shì)
        國(guó)有企業(yè)經(jīng)濟(jì)市場(chǎng)條件下?tīng)I(yíng)銷(xiāo)戰(zhàn)略發(fā)展
        論企業(yè)管理模式與企業(yè)管理現(xiàn)代化
        快速原型技術(shù)在機(jī)械制造中的應(yīng)用及發(fā)展趨勢(shì)
        鄉(xiāng)鎮(zhèn)配網(wǎng)規(guī)劃及未來(lái)發(fā)展趨勢(shì)
        分析我國(guó)品牌營(yíng)銷(xiāo)的管理及發(fā)展問(wèn)題
        湖北省P2P借貸行業(yè)發(fā)展趨勢(shì)研究
        淺析暖通設(shè)計(jì)的問(wèn)題
        我國(guó)機(jī)械設(shè)計(jì)制造及其自動(dòng)化的現(xiàn)狀及發(fā)展趨勢(shì)
        簡(jiǎn)析住宅建筑設(shè)計(jì)中BIM技術(shù)的應(yīng)用
        特黄三级一区二区三区| 国产精品欧美福利久久| 久久久精品久久久久久96| 男女啪动最猛动态图| 久久久国产精品免费a片3d| 亚洲一区爱区精品无码| 久久久亚洲欧洲日产国产成人无码| 午夜av内射一区二区三区红桃视| 日本无吗一区二区视频| 亚洲精品中文字幕一二三| 极品尤物在线精品一区二区三区| 日日躁夜夜躁狠狠躁| 国产一区二区女内射| 亚洲人成绝费网站色www| 欧美一片二片午夜福利在线快| 2021国产最新在线视频一区| 久久精品国产屋| 人妻免费黄色片手机版| 国产精品女同av在线观看 | 国产精品女同一区二区免费站| 亚洲精品一区二区三区麻豆| 熟妇人妻久久中文字幕| 久久男人av资源网站无码| 亚洲产国偷v产偷v自拍色戒| 国产青青草视频在线播放| 国产高清在线一区二区不卡| 一本色道久久88加勒比—综合| 久久久精品2019免费观看| 国产女人精品视频国产灰线| 久久婷婷夜色精品国产| 麻豆人妻性色av专区0000| 青春草在线视频免费观看| 免费无码av片在线观看 | 人妻少妇被粗大爽视频| 久久亚洲道色综合久久| 神马影院午夜dy888| 9 9久热re在线精品视频| 热久久网站| 精选二区在线观看视频| 国产一区二区在线免费视频观看| 中国娇小与黑人巨大交|