張煥香
摘要:隨著永井荷風(fēng)文學(xué)在日本學(xué)界獲得重新定位,進(jìn)入21世紀(jì)以來,中國學(xué)界也對其文學(xué)的文藝價值和社會價值展開了討論,進(jìn)行了大量的研究和譯介,呈現(xiàn)出多方位、多視角的解讀。通過對這一過程的梳理,勾勒出目前我們對永井荷風(fēng)文學(xué)的研究樣態(tài)實有必要,這樣能夠拋磚引玉,為后來的研究提供參照。21世紀(jì)以來,我國對永井荷風(fēng)文學(xué)的研究不但突破了小說解讀的范式,涉及詩歌、散文、紀(jì)行文等多種題材,不僅有微觀的細(xì)致,也有宏觀的俯瞰,正逐步從譯介的層面上升到研究的高度。
關(guān)鍵詞:永井荷風(fēng) 小說 散文 翻譯
永井荷風(fēng)是日本著名的作家,在日本文學(xué)史上具有舉足輕重的地位,他不但精通漢文學(xué),留學(xué)的經(jīng)歷也使他對明治社會唯西方馬首是瞻的風(fēng)氣大加批判,從這種意義上講,他和日本文學(xué)泰斗夏目漱石、森鷗外可以齊名。他的散文曾是魯迅大加贊賞的,他的唯美主義創(chuàng)作也曾給予了中國文學(xué)以很大的刺激。但是,這樣一位作家的作品,在日本也曾遭到詬病,甚至被封殺。他的作品在中國也一度被忽視,相比夏目漱石等日本大家的作品在中國的風(fēng)靡程度而言,我們很難將夏目漱石與永井荷風(fēng)的文學(xué)地位畫上等號,這說明我們對這位作家的認(rèn)識不夠全面。進(jìn)入21世紀(jì)以來,社會文明的開放促使文學(xué)文本閱讀呈現(xiàn)出開放的態(tài)勢,此時永井荷風(fēng)的作品才從日本文學(xué)的角落中被提出來,隨著永井荷風(fēng)作品不斷被翻譯,中國學(xué)者開始對其展開了全方位的解讀。不僅是小說,還有他的散文、漢詩等都被翻譯過來呈現(xiàn)在人們面前,因而形成了一輪對永井荷風(fēng)文學(xué)的評論及研究熱潮。
一、永井荷風(fēng)小說的研究
吉田精一曾說過,荷風(fēng)的小說關(guān)注現(xiàn)實的目光辛辣,絲毫不帶理想色彩,表現(xiàn)出很強的個性和通俗精神?!兜鬲z之花》是他早期的代表作,是他接受左拉自然主義思想的佐證,但是后來,荷風(fēng)小說又偏向于唯美主義,直到現(xiàn)在,學(xué)界依然習(xí)慣將其列為日本新浪漫主義也就是唯美主義文學(xué)的旗手。在對荷風(fēng)小說的研究方面,國內(nèi)學(xué)界基本上都將其定位在唯美主義文學(xué)干將的位置,側(cè)重于對其小說的唯美風(fēng)格進(jìn)行論述,或是與谷崎潤一郎的小說放在一起來論述日本唯美主義文學(xué)的特點以及產(chǎn)生、發(fā)展過程。如肖霞的《論日本新浪漫主義文學(xué)的特性及代表人物》,作者從荷風(fēng)的代表作《法國物語》中解讀其作品中波德萊爾式的頹廢詩情。另外一種方式就是僅僅著眼于荷風(fēng)的某一部作品,來解讀他的唯美傾向,如《雪與火的交融——淺析永井荷風(fēng)(積雪消融)》,就是從作品對雪與火的唯美描寫中分析其審美特質(zhì)。再如《異國情調(diào)與江戶情調(diào)的融合——以永井荷風(fēng)(美國物語)(法國物語)為例》,作者在分析其作品審美風(fēng)格的同時還印證了文學(xué)評論家吉田精一的說法:“唯美主義之所以成為一個文藝主潮,是由于自然主義和個人主義精神的發(fā)展所致,但社會以及政府對新思想的壓迫也成為其原因。簡而言之,思想的壓迫,抑制了標(biāo)榜新的人生理想的熱情,從而使人們將目光轉(zhuǎn)向過去和傳統(tǒng),轉(zhuǎn)向官能享樂的志向?!蔽恼聦娠L(fēng)文學(xué)的這種“融合”的內(nèi)在機制進(jìn)行了探索。另一方面,荷風(fēng)小說里對明治社會的思考也引起了大家的注意,這方面的研究集中在他的小說《美利堅物語》及《法國物語》上,《一位日本明治作家筆下的美國——永井荷風(fēng)(美利堅物語)考》等就是一例,指出荷風(fēng)以明治時期知識分子的眼光來審視美國文明,在他的筆下,美國文明并不能成為向往西方文化的日本知識分子的精神棲息地,這種對現(xiàn)實的關(guān)懷一直貫穿在他的作品里。其次,《地獄之花》作為荷風(fēng)前期的代表作也頗引人注目,《永井荷風(fēng)和他的(地獄之花)》中,作者詳細(xì)評述了荷風(fēng)的文學(xué)之路以及《地獄之花》中表達(dá)的個性與社會之間的沖撞?!墩摚ǖ鬲z之花)中的反諷與移情》里,作者借用西方文藝?yán)碚撝械姆粗S與移情說,對荷風(fēng)小說中流露出來的對自然主義思想的接受和對明治社會的思考進(jìn)行剖析,探尋其中蘊含的藝術(shù)風(fēng)格,這是值得借鑒的研究方法,我們從中可以重新認(rèn)識荷風(fēng)作品的文藝價值,可以刷新我們之前對荷風(fēng)作品的頹廢定位。近年來由于形象學(xué)和都市空間與殖民體驗研究的盛行,永井荷風(fēng)文學(xué)的研究也與上海緊密相連,錢曉波在《論永井荷風(fēng)初期作品(煙鬼)的創(chuàng)作風(fēng)格及小說中的上海文化元素》一文里,梳理了永井荷風(fēng)文學(xué)與上海的情緣。
二、對荷風(fēng)散文及漢詩的研究
比較而言,我們只注意到了荷風(fēng)在小說方面的藝術(shù)成就,而對其散文關(guān)注較少?!坝谰娠L(fēng)最初以小說得名,但小說我是不大喜歡的,我讀荷風(fēng)的作品大抵都是散文筆記,如《荷風(fēng)雜稿》《荷風(fēng)隨筆》《下谷叢話》《日和下馱》與《江戶藝術(shù)論》等?!敝茏魅说倪@段話已經(jīng)充分肯定了荷風(fēng)在散文方面的成就,通過這方面的研究我們可以認(rèn)識一個更真實的、全面的永井荷風(fēng),也可以更身臨其境地體會作家筆下的各種風(fēng)情?!稇?zhàn)爭時期的永井荷風(fēng)——(斷腸亭日乘)的十五年》分析了記錄著荷風(fēng)經(jīng)歷的戰(zhàn)爭及他對戰(zhàn)爭的態(tài)度?!稄模〝嗄c亭記)看永井荷風(fēng)散文的美學(xué)品格》則從審美的角度對其散文集《斷腸亭記》中所呈現(xiàn)的三個意象群體——自然景物意象、文化情懷意象和人物風(fēng)隋意象進(jìn)行了分析。其他的幾部散文尚未見到論述,說明還沒充分認(rèn)識到它的研究價值?!度毡救沼浳膶W(xué)的最高峰——永井荷風(fēng)的(斷腸亭日乘)》一文里,作者引用日本評論家遠(yuǎn)藤周作的話對《斷腸亭日乘》給予了很高的評價,稱“日本文學(xué)可以沒有《墨東綺譚》等名著而不缺憾,少了《斷腸亭日乘》則是一大損失”,還對這一認(rèn)識進(jìn)行了緣由追溯,指出永井荷風(fēng)作品展現(xiàn)的生活方式、人生態(tài)度和文章魅力都超越了時代,獲得了現(xiàn)代日本人的認(rèn)可。漢詩方面,《永井荷風(fēng)的漢詩》里,作者將荷風(fēng)漢詩中的孤獨情趣與中國詩人王次回聯(lián)系起來,探討了荷風(fēng)漢詩里的中國因子,這已經(jīng)預(yù)示著人們將目光從荷風(fēng)的小說、散文的研究轉(zhuǎn)到對其漢詩的研究,大家期望看到更全面的荷風(fēng)文學(xué)的全貌,他的漢詩作品雖然不多,但是也能體現(xiàn)出他的價值取向,所以也具有研究價值。永井荷風(fēng)的漢文素養(yǎng)也是比較文學(xué)研究的切人點,也包括紀(jì)行文,在《青年荷風(fēng)漢文素養(yǎng)小考——以(上海紀(jì)行)為中心》一文里,作者考證了荷風(fēng)漢文素養(yǎng)與上海之行的關(guān)系。
三、周作人與永井荷風(fēng)的比較研究
中國的永井荷風(fēng)研究領(lǐng)域里,周作人是功不可沒的一人,他對荷風(fēng)文采的認(rèn)可與模仿為我們后來的比較研究提供了寶貴的資料。近年來,這方面的研究成果也是值得一提的,趙春秋相繼發(fā)表了幾篇這樣的文章,《周作人與永井荷風(fēng)——美與趣味的契合》《周作人與永井荷風(fēng)的“市隱”道路》從不同角度探尋了兩位文豪的跨文化影響關(guān)系。此外,在《周作人與“江戶情趣”——兼與永井荷風(fēng)比較》里,作者認(rèn)為,周作人思想盡管來源龐雜,但日本傳統(tǒng)文化對其有很大的影響,他的“趣味”養(yǎng)成與日本“江戶情趣”有很大的關(guān)系。他的“頹廢”思想有西方唯美思潮的影響,也有佛道的影子。而對日本平安時代“物哀”與“諧趣”的文學(xué)傳統(tǒng)體悟與吸納也是不可忽略的重要組成部分,反映出同處東方的中日在吸收西方文化時某些共同的傾向。從東西方比較文學(xué)的立場看,周作人和永井荷風(fēng)代表了西方唯美主義文學(xué)在中日的最初景觀,這種將中日文學(xué)置于西方文學(xué)影響的大背景下進(jìn)行各自的文學(xué)觀照的方法是值得借鑒的,我們不能只局限于中日兩國文學(xué)的影響與被影響的簡單研究中,而要將其放大到世界范圍里進(jìn)行考量。
四、對永井荷風(fēng)作品的翻譯
一個作家作品在國外的傳播很大程度受限于作品的翻譯,反過來,作家作品在國外的翻譯也證明了其作品在該國的影響。荷風(fēng)作品在中國的翻譯明顯是滯后的,我們對其價值的認(rèn)識是在以前保守思想的基礎(chǔ)上進(jìn)行的更正,所以對其作品的翻譯也受此影響?,F(xiàn)今,由于思想的解放,學(xué)界呼吁重新對荷風(fēng)的文學(xué)進(jìn)行定位,《永井荷風(fēng)作品的藝術(shù)特色與社會意義—兼為永井荷風(fēng)一辯》一文,在新世紀(jì)為荷風(fēng)文學(xué)的研究喊了一嗓子。2002年,《斷腸亭記——東瀛美文之旅》出版,收集了永井荷風(fēng)的《小品集》《茶余集》《矮木屐》《麻布雜記》《斷腸亭雜稿》《斷腸亭日記》等隨筆、散文集,讓人們領(lǐng)略了荷風(fēng)作品特有的東方之美。2010年,永井荷風(fēng)的《法蘭西物語》與《美利堅物語》也相繼譯出,這說明人們已經(jīng)注意到了這位文學(xué)大家作品的社會價值。隨之而來的便是荷風(fēng)作品如雨后春筍般出現(xiàn),僅在2012年一年的時間里,就先后有《墨東綺譚:永井荷風(fēng)小說精選》,里面收錄了《墨東綺譚》《各顯神通》《隅田川》《兩個妻子》《積雪消融》等5個中短篇小說。陳德文也翻譯了荷風(fēng)的散文《晴日木屐》。還有《永井荷風(fēng)選集》《爭風(fēng)吃醋》等被翻譯出版,從散文到小說,荷風(fēng)文學(xué)正一步步走進(jìn)人們的視野。在此基礎(chǔ)上,相關(guān)的碩士論文也多了起來,如《從左拉的創(chuàng)作觀來看“大逆事件”后永井荷風(fēng)的作品》《永井荷風(fēng)的文學(xué)創(chuàng)作與古典主義》等研究。
五、對永井荷風(fēng)文學(xué)的宏觀研究
相對于單篇論文的微觀具體而言,著作及學(xué)位論文則表現(xiàn)出宏觀的把握力度。雖然尚未有針對永井荷風(fēng)文學(xué)的單篇博士論文出現(xiàn),但將之劃歸為唯美主義進(jìn)行研究的《日本唯美派文學(xué)研究》一文較為深入地探討了其唯美風(fēng)格?!队谰娠L(fēng)中后期小說的創(chuàng)作特征——以“形影相吊”為中心》《論日本唯美主義文學(xué)的“回歸東洋”現(xiàn)象——以永井荷風(fēng)為中心》等碩士論文從精神分析的角度分別對永井荷風(fēng)中后期小說的創(chuàng)作特征和其價值取向中的“東洋回歸”現(xiàn)象進(jìn)行了宏觀論證。馬爾文·馬克斯則在《永井荷風(fēng)的文學(xué)漫步:都市漫游與日本現(xiàn)代性的反映》一文中就荷風(fēng)文學(xué)中對日本現(xiàn)代性的描寫進(jìn)行了有益的探索,認(rèn)為永井荷風(fēng)作為明治時期的知識分子對東京所體現(xiàn)的現(xiàn)代化并不擁護(hù)。對永井荷風(fēng)的重視還體現(xiàn)在對其精神世界的探求,《隅田川情結(jié):永井荷風(fēng)的精神家園》一文作者指出,隅田川的意義在荷風(fēng)作品中代表了一種文學(xué)風(fēng)土,是一種對日本傳統(tǒng)價值觀的堅守,一種對舊江戶如谷果般的鄉(xiāng)愁。
六、存在的問題
以上可以看出,雖然進(jìn)行了大量的文本分析,目前學(xué)界對永井荷風(fēng)文學(xué)的價值及其地位的認(rèn)識在逐步改變,但總體而言還欠全面,且重復(fù)研究現(xiàn)象頻繁。小說多集中在《地獄之花》上,對《墨東綺譚》等作品的關(guān)注度不夠。審美方面的研究則大多聚焦于對唯美派的解說,缺少新意,急需從新的角度對其進(jìn)行闡釋。作家研究方面著重于對其社會價值觀的考察,而忽略了對其個體人生觀的考量。伽達(dá)默爾曾說:“對一個文本或藝術(shù)品真正意義的發(fā)現(xiàn)是沒有止境的,這實際上是一個無限的過程,不僅新的誤解被不斷克服,而使真義得以從遮蔽它的那些事件中敞亮,而且新的理解也不斷涌現(xiàn),并揭示出全新的意義?!庇谰娠L(fēng)文學(xué)雖然在日本也曾受到冷落,但現(xiàn)在日本學(xué)界已經(jīng)開始重新審視荷風(fēng)文學(xué),文學(xué)評論家小林秀雄推其為“現(xiàn)代日本最優(yōu)秀的文章家”。中國學(xué)術(shù)界也逐步擺脫了對荷風(fēng)文學(xué)的偏見,進(jìn)人大規(guī)模的譯介與研究。正如《時代變遷與荷風(fēng)文學(xué)的再定位》一文中作者所言:荷風(fēng)是日本近代文學(xué)史上一位極富爭議性的人物,由于其早年作品中所表露的頹廢和強烈的社會批判的傾向而被長期排斥在日本主流文學(xué)作家的行列之外。20世紀(jì)末以來,日本文學(xué)界開始對荷風(fēng)進(jìn)行了重新解讀,稱贊他為情趣的“守望者”,開始重估荷風(fēng)在日本近代文學(xué)史中的地位。在中國當(dāng)下的語境給予荷風(fēng)以現(xiàn)代意義上的評價,不僅有助于我們理解日本當(dāng)代文學(xué)的前沿思潮,同時,也有助于我們的當(dāng)代中國文學(xué)評論價值觀的重塑。在開放的閱讀時代,我們有理由期待荷風(fēng)文學(xué)的更為開放的閱讀時代的到來。