亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        新史料中所見札八兒火者史事及其時代背景*

        2019-03-22 03:16:54
        中山大學學報(社會科學版) 2019年2期
        關鍵詞:紀事什葉派

        邱 軼 皓

        引 言

        早在成吉思汗統(tǒng)一蒙古諸部以前,來自東部伊斯蘭世界的穆斯林就已經活動于各部落之間,從事長途商業(yè)活動;而在其早期征服活動中,也能夠看到少量穆斯林追隨者的身影。不過和蒙古人第一次西征(1219—1224)之后開始系統(tǒng)性地利用穆斯林管理國家的做法不同,這些早期的追隨者大多是通過為成吉思汗個人提供軍事、經濟和外交方面的服務而被吸納進其親信群體的。

        正因為相關史料比較豐富,所以圍繞這些文獻而展開的研究成果也較多。如楊志玖先生很早就結合漢、波斯語文獻對相關史事作過考證。另外,黨寶海和本人也分別從不同角度撰文加以考述*楊志玖:《補〈元史·札八兒火者傳〉》,《元代回族史稿》,天津:南開大學出版社,2003年,第363—369頁;《〈新元史·阿剌淺傳〉證誤》,《元代回族史稿》,第370—377頁;黨寶海:《外交使節(jié)所述早期蒙金戰(zhàn)爭》,姚大力、劉迎勝編:《清華元史》第三輯,北京:商務印書館,2015年,第159—187頁;Yihao Qiu, “Jafar Khwāja: a Sayyid, Merchant, Spy and Military Commander of Chinggis Khan”, Along the Silk Roads in Mongol Eurasia: Generals, Merchants, and Intellectuals, Michal Biran, Jonathan Brack, Francesca Fiaschetti (eds.), Oakland:University of California Press, 2019 (forthcoming)。。不過近年來在伊朗新刊布的一種阿拉伯語蒙古史書,難得地為我們展示出同時代的波斯人對札八兒火者其人其事的看法。因此本文嘗試從對新史料的譯注切入,不僅對其傳記信息加以增補,同時更進一步討論歷史記述者自身的宗教身份是如何影響甚至重塑歷史圖景的。

        一、札八兒火者史事譯注

        (一)文獻介紹

        2015年,德黑蘭大學歷史系教授賈法里揚(Rasūl Jafariyān)刊布了一部題為《蒙古—韃靼君王紀事》(Awālmulūkal-tatāral-mughūl, 下簡稱《紀事》)的阿拉伯語史書。題目為整理者所加,同時賈法里揚強調該書為巴格達陷落后最早的一批歷史記錄。

        賈法里揚在評價巴惕惕的阿語譯文時稱其“阿語水平并非一流”,理由是譯文中有不少拼寫錯誤。不過他也認可巴惕惕的譯文時而展示了對古典風格和文學修辭的了解?!睹裰菃⒚伞吩瓡?6章,而《紀事》恰好收錄于巴惕惕所續(xù)寫的第27章。賈法里揚認為本章內容和風格獨立于全書之外,意在記述史事而非表彰宗教。而我們對巴惕惕生平的了解,基本上就來自《民智啟蒙》的譯本和補編以及少量什葉派學者的傳記匯編。

        (二)《蒙古紀事》中的札八兒火者事跡

        《紀事》中和札八兒火者有關的段落全文迻譯如下:

        成吉思(Jinqiz)成為大汗(khānānkabirān)和有名的異密之后,其權勢益著,部眾日增。因此他將目光投向了更為遙遠的地區(qū)。商人們前往他那里,而那些了解[那些地區(qū)]的人也同樣如此。他們告知他關于遠方各國的信息,于是[成吉思汗]決意進而攻占契丹境內的每一片地區(qū)。

        契丹的統(tǒng)治者之一阿勒坦王(Altūn Malik)進行了抵抗,因此他(成吉思汗)率領軍隊對之進行長期圍困,但后者的策略未能奏效。

        此時,他的軍隊中有一名極為機智聰明之人,此人為一品行端正的什葉教徒,為阿拉伯裔并操阿語(minshīasadīdaArabīal-nasabwa’l-lisān),名為札八兒火者。某日,他來到成吉思[汗]跟前說:“若我能助你攻下該城,你將如何獎賞我?”——[該城]即“汗八里”(*Khām-Bāligh)。

        [成吉思汗]說:“若假你之手使我們順利[攻占此城],你將會得到阿勒坦王的財富、妻子和王座。”

        (三)考釋

        《紀事》的行文風格反映了一定程度的口語特征。如文中稱金朝皇帝為“阿勒坦王(Altūn Malik)”而非當時波斯語史書(如志費尼、術札尼著作)中習見的“阿勒坦汗”。這應該是轉述者為了便于聽眾理解而作的處理。與之類似的案例可見馬可波羅所著《行紀》,作者在書中稱金朝皇帝為“黃金王”(Roi Dor)。此外,《紀事》中的蒙古人名、地名的拼寫也稍異于此后通行的寫法。例如,成吉思汗被寫作“Jinqīz”,而非大多數(shù)文獻中所見的“Jinkīz”;“汗八里”則被寫作“Khām-Bāligh”,而非“Khān-Bāligh”等。這應該是講述者本身的口音差別在文獻中的反映。

        更值得注意的是,稱金朝都城為“汗八里”,而我們確知自金海陵王貞元年(1153)后即改燕京為中都,到金貞祐三年(1215)金帝棄城南奔后,新?lián)说氐拿晒湃藦透摹爸卸肌睘椤把嗑?至元九年(1272)并金舊中都入新建的大都?!昂拱死铩眲t是“大都”一名的突厥語翻譯[注]陳高華、史衛(wèi)民:《元代大都上都研究》,北京:中國人民大學出版社,2010年,第27頁。而即使在中都改名之后,回鶻語和波斯語文獻中仍常見以“Jūnk-dū”舊名與“汗八里”并稱的用法。邱軼皓:《大德二年(1298)伊利汗國遣使元朝考:法合魯丁·阿合馬·惕必的出使及其背景》,臺北:《“中央”研究院歷史語言研究所集刊》第八十七本第1分,2016年,第93頁。。故據“汗八里”一名,可判斷現(xiàn)存《紀事》文本并非如整理者所認為的那樣,完成于1260年。相反,它有可能在1272年之后經過了增補或改寫。

        巴惕惕書中所提供的最具價值的信息,是關于札八兒火者的族屬和宗教派別的資料。稱札八兒為“阿拉伯裔并操阿語”,這和《元史》本傳稱其為“賽夷人”(Sayyid)可以相勘合[注]宋濂:《元史》卷120《札八兒火者傳》,北京:中華書局,1976年,第2960頁。。按,賽夷原本被用來指稱穆罕穆德后裔,特別是指那些出自阿里和法蒂瑪兩子哈桑和侯賽因的子嗣,因此具有“賽夷”身份就相當于承認某人具有阿拉伯血統(tǒng)。而在蒙元一朝,蒙古統(tǒng)治者普遍有重視“根腳”(huja’ur)出身的習慣。據《元朝秘史》記載,成吉思汗對具有貴族血統(tǒng)的人,即便是世敵之子也往往能加以優(yōu)待[注]陳得芝:《程鉅夫求賢江南考》,《蒙元史研究叢稿》,北京:人民出版社,2005年,第594頁。,因而札八兒火者圣裔身份無疑有助于其得到成吉思汗的重視。

        而當蒙古人在進入中亞地區(qū)后,也將草原部族傳統(tǒng)的身份觀念和“根腳”意識帶入當?shù)?,甚至部分強化了中亞本地穆斯林精英對族裔、血統(tǒng)的認同。穆明諾夫(Muminov)在一篇討論中亞貴族和圣裔的論文中指出:在經歷蒙古統(tǒng)治之后,本土的宗教家族更傾向于強調甚至杜撰自身的圣裔血統(tǒng)(即阿拉伯族源)[注]Ashirbek Muminov, “Dihqāns and Sacred Families in Central Asia”, Sayyids and Sharifs in Muslim Societies: the living Links to the Prophet, Morimoto Kazuo (ed.), London: Routledge, 2012, pp. 198-209.。巴惕惕寫作的時代雖然較早,但作為一位從蒙古西征開始就較積極與后者合作的什葉派學者,強調札八兒的阿拉伯身份應該來自和蒙古實際的交往經驗。

        我們更可以參考漢語、阿語的記載,進一步推考札八兒火者的原居地?!对湔隆酚幸粭l,引述成吉思汗時期舊例,將漢兒民戶事務交由“近都不兒、探木呵、大西札發(fā)兒和尚根底也相參委付了來”[注]陳高華、張帆、劉曉、黨寶海點校:《元典章》(第一冊)卷8《吏部·官制二·選格·色目漢兒相參勾當》,天津:天津古籍出版社,2011年,第246頁。。據洪金富考證,上揭文字中提及的三人即指不只兒(Bujir)、撒木合(Samghar)和札八兒火者[注]洪金富:《元典章點校釋例續(xù)》,《元史及民族與邊疆研究集刊》第24輯,上海:上海古籍出版社,2012年,第48頁。,別號“大西”可能是記錄者用來表示札八兒火者原居地??紤]到傳統(tǒng)漢文文獻一般稱突厥斯坦和中亞地區(qū)為“西域”,則札八兒火者名字前的“大西”(“大”當讀如“泰”)意為“極西”,所指或為伊朗東部。

        關于札八兒火者前往漢地時的身份,《元史》本傳和波斯文史料的記述均強調其受成吉思汗之命以使節(jié)身份前往金國,并乘機偵知繞過金人防守的小路[注]英譯本作:效力于那些人(蒙古人)的……札八兒以經商為名來到阿勒坦汗軍中(Jafar, who was among that people [the Mughals], among the force of the Altūn Khan under semblance of traffic)。不過據波斯文本當作:“以遣使為名派往阿勒坦汗處”(ba-vajh-i risālat ba nazdīk-i Altūn Khān firistād)。Tabakat-I-Nasirī, vol. 2, pp. 953-954; abaqāt-i Nairī, vol. 2, pp.100-101。。而他的使節(jié)身份同時也體現(xiàn)在《金史》徑直以“乙里只”稱之而不具名。甚至遠在埃及的馬穆魯克歷史學家答瓦答里(Ibnal-Dawādarī,寫作年代為1309/10—1335/6),通過經阿哲兒拜占人(Azirbāyjānī)帶到敘利亞和埃及的信息,在其編年史中也提到成吉思汗派遣一名“使者”(īljī)——札八兒火者前往金朝諜取情報的故事[注]al-Dawādarī (Abū Bakr b. Abd-Allāh b. Aybak), Kanz al-durar wa-jāmial-ghurar, Ulrich Haarmann (ed.), Cairo: Deutsches Arch?ologisches Institut Kairo, 1971, Der Bericht uber die fruhen Mamluken, vol. 7, p. 235; Ulrich Haarmann, “Altun Hān und ·ingiz Hān bei den ?gyptischen Mamluken”, Der Islam, 1974, vol. 51, pp. 29-30.。

        但《紀事》卻稱札八兒火者曾多次前往漢地行商(kānayatjrailayhā)。這則信息雖有異于上述記載,卻能在史料中找到相應的證據。對于什葉派穆斯林從事前往中國的長途貿易,12世紀的作者馬衛(wèi)集(Marwazī)就曾記載道:早在倭瑪亞王朝時期(r. 661—750),阿里派(什葉派)教徒為了躲避倭馬亞人的迫害而逃往呼羅珊,并從那里前往中國。他們在中國學會了漢語以及其他來到中國的人的語言,并在商隊與貿易者之間做中間人[注]Shiraf al-zamān Tāhir Marwazī, Sharafal-Zaman Tahir Marvazi on China, the Turks and India, V. Minorsky (ed. and tr.), Frankfurt am Main: Institute for the History of Arabic-Islamic Science at the Johann Wolfgang Goethe University, 1942, pp. 17, 66. 根據洛杉磯圖書館和伊朗議會圖書館兩個新抄本的翻譯,見[伊朗]烏蘇吉(M. B. Vosoughi)撰,王誠譯,邱軼皓審校:《〈動物之自然屬性〉對“中國”的記載——據新發(fā)現(xiàn)的抄本》,《西域研究》2016年第1期,第105頁。。繼倭馬亞王朝之后,阿拔思哈里發(fā)(r. 750—1258)和由遷居河中的突厥部落建立的塞爾柱王朝(r. 1037—1194)仍然延續(xù)了對什葉派的不寬容態(tài)度。因此,什葉派教徒因躲避宗教迫害而從伊斯蘭核心地區(qū)東遷并進入漢地,應該是一個長期的過程,而他們中的許多人應該是憑借自己的經商才能謀生的。

        而對于地處歐亞貿易網絡東端的金朝而言,來自中亞的穆斯林商人也扮演著越來越重要的角色。10世紀以降,隨著高昌回鶻、西夏、西遼和花剌子模等區(qū)域性政權的興起,將原本連貫為一體的陸上絲綢之路分割為各個區(qū)域性商業(yè)網絡。隨著商業(yè)網絡的復雜化,越來越多來自中亞的穆斯林商人逐漸參加到與金朝的貿易活動中來,盡管直到12世紀回鶻商人仍然控制了絲路東段大多數(shù)的商業(yè)份額,如大定中(1161—1188)來自虎思斡耳朵(Ghuzz Ordo)的“回紇移習覽三人至西南招討司貿易”[注]脫脫:《金史》卷121《粘割韓奴傳》,北京:中華書局:1978年,第2637頁。。

        與此同時,對于草原上的蒙古諸部來說,中亞商人則適時填補了因金朝出口限制(如鐵器)而造成的物資短缺。同時從中亞輸入的日用品,例如衣服等,也是游牧民日常生活不可或缺的商品。伊本·阿昔兒(Ibn al-Athīr)就曾經記載說:因為花剌子模沙從西遼手中奪取河中地區(qū)的戰(zhàn)爭暫時切斷了前往東方的商路,隨即便導致了蒙古草原上服裝的奇缺[注]Ibn al-Athīr, The Chronicle of Ibn al-Athīr for the Crusading Period from al-Kāmil fi’l-ta'rīkh, D. S. Richards (tr.), Burlington: Ashgate, 2007, vol. 3, p. 205.。而曾經出使蒙古草原的南宋使節(jié)彭大雅也稱“韃人所需”大多為“漢兒及回回等人販入草地”[注]彭大雅著,許全勝校注:《黑韃事略校注》,蘭州:蘭州大學出版社,2014年,第84—85頁。。

        除了從事長途貿易,來自中亞的穆斯林商人的語言能力也使他們受到蒙古人的重視。如馬衛(wèi)集稱,來到東方的什葉派穆斯林很快學會了漢語及其他語言,彭大雅則稱回回“多技巧,多會諸國言語”。擅操語言和行商于各地的特點,使得蒙古人也常常利用穆斯林充當偵查漢地情報的間諜。據趙珙《蒙韃備錄》所記,當時故金地區(qū)還流傳有田姓回鶻商人“饒于財,商販巨萬,往來于山東、河北,具言民物繁庶,與乣軍同說韃人治兵入寇”[注]趙珙撰,王國維箋證:《蒙韃備錄箋證》,王國維:《王國維遺書》第十三冊,上海:上海書店出版社,1983年,葉14a-14b。。

        二、札八兒史事西傳的網絡

        阿思塔剌八忒靠近祃贊答兒和里海,是朱里章第二大城,其規(guī)模僅次于地區(qū)首府朱里章城。雅庫忒·哈馬維《地理詞典》一書稱阿思塔剌八忒以匯聚各色技藝的才智之士而知名[注]Yāqūt b. Abd Allāh al-amawī, Mujam al-buldān, Beirut: Dār ādar, 1977, vol.1, pp. 174-175; Yāqūt ibn Abd Allāh al-amawī, Dictionnaire Géographique, Historique et Littéraire de la Perse et des Contrées Adjacentes, Barbier de Meynard (tr.), Paris: Imprimerie Impériale, 1861, p. 32.。除此之外,當?shù)匾渤霎a各類谷物、水果和絲織品。甚至直到伊利汗后期,該地仍需定時繳納絲織品充當貢賦[注]amdallāh Mustawfī Qazvīnī, The Geographical Part of the Nuzhat al-Qulūb, G.Le Strange (tr.), Leyden: Brill, 1919, p. 156; Abd Allāh b. Muammad b. Kiyā al-Māzandarānī, Die Resāl?-ye Falakiyy? des Abdollah Ibn Moammad Ibn Kiyā al-Māzandarānī. Ein persischer Leitfaden des staatlichen Rechningswesens (um 1363), W. Hinz (ed.), Wiesbaden, 1952, p. 155.。

        在伊斯蘭征服時期,朱里章地區(qū)(包括阿思塔剌八忒)信仰瑣羅亞斯特教的波斯居民曾在阿拉伯人入侵初期頻頻發(fā)起叛亂,最終皈依了什葉派,并逐漸發(fā)展為伊朗東部較有規(guī)模的什葉派聚居地。據穆思妥菲(Mustawfī)稱,朱里章城以有被稱為“紅色的墓”(Gūr-i Surkh)的什葉派圣墓而聞名。據說墓主人是阿里后裔之一第六代伊瑪目賈法兒·撒底黑(Jafar al-adīq)及其子摩訶末(Muammad),均葬在距阿思塔剌八忒不遠的朱里章城,并成為什葉派信眾中有影響力的圣墓[注]amdallāh Mustawfī Qazvīnī, The Geographical Part of the Nuzhat al-Qulūb, G. Le Strange (tr.), Leyden: Brill, 1919, p. 156.。不過在塞爾柱王朝統(tǒng)治時期,出身于突厥部族的統(tǒng)治者屬遜尼派,并對什葉信眾持敵視態(tài)度。例如,《治國策》作者內扎米·木勒克記述道:如果有人提出要為突厥人服務,若他說自己是來自庫姆(Qum)、卡尚(Kāsān)、阿巴(}bā)或雷伊(Ray)的什葉派,就會遭到拒絕并被告知:“走吧,我們是殺蛇的而不是養(yǎng)蛇的?!倍诹硪还?jié)里,和內扎米·木勒克交好的哈納斐派法官穆沙塔伯(Mushab)說:“如果你看到一個諢名為拉斐迪(Rāfióī, 即什葉派)的人聲稱信仰伊斯蘭教,就殺死他們,因為他們是多神論者。”[注]Khwāja Nizām al-Mulk, Siyar al-mulūk (Siysāt-nāma), Hubert Darke (ed.), Tehran: Intishārāt-i Bungāh-i Tarjamah va Nashr-i Kitāb, 1981, pp. 216, 219; Nizām al-Mulk, The Book of Government, Or, Rules for Kings: The Siyar al-Muluk, Or, Siyasat Nama of Nizam al-Mulk, Hubert Darke (tr.), London: Routledge, 2002, pp. 160, 162.也正因如此,在蒙古興起之前,故阿思塔剌八忒的什葉派社群在波斯語文獻中顯得籍籍無名。

        對當時生活在中亞、蒙古以至漢地的什葉派穆斯林而言,阿思塔剌八忒也成了他們和伊朗本土聯(lián)絡的重要節(jié)點。因征發(fā)賦稅和稽核賬目的需要,大汗的使節(jié)常往返于哈剌和林與阿思塔剌八忒之間[注]Juvaynī, The History of the World Conqueror, p. 495; [伊朗]志費尼著,何高濟譯:《世界征服者史》,第553頁。,同時也應有不少本地的穆斯林前往大汗斡耳朵供職。巴惕惕序中提到的兩位信息提供者即為一例。札八兒火者應該也和當時許多移居漢地的穆斯林一樣,通過家族和宗教的網絡與中亞、波斯的什葉派社群保持著聯(lián)系。這也能解釋為何《紀事》所述札八兒火者在征金過程中的作用,可以與漢文史料相互印證。

        阿思塔剌八忒事實上也是伊朗東部遜尼、什葉和亦思馬因等數(shù)個教派相雜居的地方。伊本·阿昔兒在塞爾柱統(tǒng)治時期唯一一次提及該地是在554H/1159 年。因為當年阿思塔剌八忒的什葉派居民和當?shù)氐纳踌硟x派支持者爆發(fā)了大規(guī)模沖突,多名沙斐儀派教徒被殺。由于塞爾柱君主在宗教上的傾向性,什葉派居民遭到鎮(zhèn)壓,許多人不得不亡命他處[注]Ibn al-Athīr, The Chronicle of Ibn al-Athīr for the Crusading Period from al-Kāmil fi'l-ta'rīkh, D. S. Richards (tr.), Burlington: Ashgate, 2007, vol. 2, pp. 109-110.。志費尼則記載道:1245年前后盤踞在厄爾布爾士(Alborz)山區(qū)的“異端”——亦思馬因派徒眾燒殺并摧毀了迦布德扎馬、阿思塔剌八忒、阿模里(Amul)等地[注]Juvaynī, The History of the World Conqueror, p. 542; [伊朗]志費尼著,何高濟譯:《世界征服者史》,第603頁。。而阿思塔剌八忒當?shù)厥踩~派和遜尼派之間的沖突,甚至一直延續(xù)到伊利汗國統(tǒng)治瓦解后。由異密·外力(Amīr Vālī)領導的什葉派武裝和支持遜尼派的撒八兒答兒(Sarbadār)政權仍然圍繞著阿思塔剌八忒爭斗不已[注]John M. Smith, The History of the Sarbadar Dynasty 1336-1381 A.D. and its Sources, Hague: de Gruyter-Mouton, 1971, (Publications in Near and Middle East studies. Series A, Monographs), pp. 85-86.。

        三、札八兒火者史事西傳的什葉派背景

        從《蒙古紀事》一書寫作的時代背景來看,什葉派等宗教少數(shù)派主動選擇和征服者合作,充當后者的智囊和耳目,恐怕是當時中亞、西亞伊斯蘭社會面對蒙古風暴的一種普遍性焦慮心態(tài)的反映。這點在札八兒火者身上表現(xiàn)得非常典型,漢語、波斯語和阿拉伯語史書均聚焦于他在征金事件中的作用。不過和《蒙古紀事》中的正面形象不同,從來自堅持抵抗蒙古入侵的德里宮廷,且持敵視什葉派立場的術茲札尼看來,札八兒火者無非是鼓動蒙古人入侵周邊政權的幫兇。如果說在札八兒火者的故事里,因為受害者是“異教”的金朝政權,術茲札尼未曾明確表露其態(tài)度的話,那么在同書的“窩闊臺紀事”中,術茲札尼就用一種刻板的筆調描寫了一個來自不花剌的伊瑪目札馬魯丁(Jamāl al-Dīn)。后者據稱“經常祈禱讓蒙古人前去入侵剌火兒(Lahor)”[注]Jūzjānī/Raverty, Tabakat-I-Nasirī, vol. 2, p. 1142.。

        隨著蒙古人兵鋒繼續(xù)西進,越來越多類似的報道見諸同時或稍后的穆斯林作者筆下。而在這種主體族群(或主流宗教群體)對少數(shù)宗教教徒越發(fā)猜忌的心態(tài)影響下,當?shù)厣鐣慕膛擅苡萦?,事實上也削弱了對蒙古人的抵抗實力。如在阿拔思王朝覆亡前夕,身為末代哈里發(fā)宰相的阿里合迷(Muayyad al-Dīn b. al-Alqamī),因為是什葉派教徒就成為眾矢之的。據稱,他借職務之便大肆擴大什葉派的勢力,遂招致遜尼教徒的不滿。雙方沖突的結果是什葉派落敗,一些人被殺而另一些遭劫掠。阿里合迷于是暗中寫信聯(lián)絡旭烈兀,表示要獻城出降。這個故事流傳甚廣,在德里的術茲札尼和埃及的馬穆魯克作家答哈必(al-Dhahabī)各自提供了一個相似的版本[注]abaqāt-i Nasirī, vol. 2, pp. 1228-1234; abaqāt-i Nasirī, vol. 2, pp. 190-192; Muammad Ibn-Amad al-Dhahabī, Tarīkh al-islām wa-wafayāt al-mashāhīr wa al-alām, Umar Abd-as-Salām Tadmurī (ed.), Beirut: Dār al-Kitāb al-Arabī, 1997, vol. 56, pp. 33-39.。而在報達陷落后,什葉派和基督徒(Erke’un)受到蒙古人事實上的豁免,也不免讓旁觀者進一步坐實了這種猜忌[注][波斯]拉施特著,余大鈞、周建奇譯:《史集》第三卷,第69頁。Biran比較并列舉了波斯、阿拉伯、敘利亞語文獻中所記載的得到豁免的不同宗教派別。Michal Biran, “Music in the Mongol Conquest of Baghdad: afī al-Dīn Urmawī and the Ilkhanid Circe of Musicians”, The Mongols’ Middle East: Continuity and Transformation in Ilkhanid Iran, Bruno de Nicola, Charles Melville (eds.), Leiden: Brill, 2016, p. 141, note 27.。有趣的是,當效力于伊利汗的阿拉伯語作家伊本·法瓦的(Ibn al-Fawaī, 1244—1323)在其編年史重述這個故事時,卻刪去了所有不利于什葉派的指控[注]Hend Gilli-Elewy, “Al-awādit al--āmīa: A Contemporary Account of the Mongol Conquest of Baghdad, 656/1258”, Arabica 58, 2011, p. 368.。這也許和伊利汗宮廷中什葉派的得勢有關。

        這種猜忌心態(tài)同樣也體現(xiàn)在帶有“官方”色彩的波斯語史家筆下。如《世界征服者》的作者志費尼(其家族為遜尼派)所記述的負面的穆斯林形象多為什葉教徒。如企圖騙取窩闊臺財物的阿里后人察兒黑(Chargh)以及在脫列哥那朝擾亂朝政的失剌(Sīra)等人[注]Juvaynī, The History of the World Conqueror, pp. 224, 245; [伊朗]志費尼著,何高濟譯:《世界征服者史》,第244—245、270頁。。由于志費尼書在早期蒙古史中的權威地位,他對于宗教派別的差異態(tài)度也影響到了后世的大多數(shù)作家。

        正如Stephan Conermann在討論馬穆魯克編年史的書寫傳統(tǒng)時所作的評價:“一般說來,馬穆魯克的編年史是虛構和史實參半的作品。”[注]Stephan Conermann, “Tankiz ibn Abd Allāh al-usāmī al-Nāirī (d.740/1340) as Seen by his Contemporary al-afadī (d.764/1363)”, Mamluk Studies Review 12: 2, 2008, p. 4.而歷史主題(topos)或許真實而有所本,其作用則是將記述者的各種主觀意圖牢牢錨定在真實的歷史參照物上[注]Albrecht Noth, Lawrence I. Conrad, The Early Arabic Historical Tradition: A Source-Critical Study, Michael Bonner (trans), 2nd ed. Princeton: The Darwin Press, 1994, p.109.。同樣,我們也可以將相似的評價加諸波斯語,或加諸伊利汗國境內編寫的穆斯林蒙古史書身上。從前揭札八兒火者的案例中可以看出,至少我們在討論《蒙古紀事》這部作品時,應該考慮到該作品是歷史本相和寫作者意圖結合的產物。寫作者試圖按照自身的立場和情感好惡重塑歷史敘事的努力,恰好折射出其所身處的時代和社會本身所存在的各種矛盾與沖突。

        猜你喜歡
        紀事什葉派
        楊塘紀事
        散文詩(2022年19期)2022-11-03 02:24:04
        正月紀事
        紅土地(2018年7期)2018-09-26 03:07:40
        當代埃及什葉派問題的形成及政治化演進*
        學抖空竹紀事(外四首)
        岷峨詩稿(2017年4期)2017-04-20 06:26:30
        新千年沙特什葉派問題的演進與前景
        草原紀事
        詩選刊(2015年4期)2015-10-26 08:45:18
        鎮(zhèn)巴紀事
        爆炸“侵襲”伊拉克
        二十年代初蔣介石訪蘇紀事
        軍事歷史(1994年1期)1994-08-21 06:07:08
        真人直播 免费视频| 不卡一本av天堂专区| 亚洲综合色无码| 大陆极品少妇内射aaaaa| 亚洲午夜福利精品久久| 日韩女同一区二区三区久久| 亚洲中文字幕舔尻av网站| 91久久综合精品久久久综合| 欧美xxxx做受欧美| 免费无码肉片在线观看| 精品久久久亚洲中文字幕| 亚洲色图专区在线视频| 人妻色综合网站| 亚洲无毛片| 亚洲中文字幕熟女五十| 日韩精品中文一区二区三区在线 | 精品无码专区久久久水蜜桃 | 国产精品黄页免费高清在线观看| 懂色av一区二区三区尤物| 国产精品ⅴ无码大片在线看| 亚洲精品黄网在线观看| 风流少妇一区二区三区91| 人人妻人人澡人人爽人人精品av| 熟妇人妻av无码一区二区三区| 国产乱子伦农村xxxx| 国产精品自拍午夜伦理福利| 亚洲人成国产精品无码果冻| 馬与人黃色毛片一部| 亚洲中文字幕国产综合| 国产亚洲一区二区三区综合片| 99精品一区二区三区无码吞精| 亚洲欧美性另类春色| 国产人妖在线观看一区二区三区| 亚洲一区av在线观看| 国产精品亚洲五月天高清| 亚洲中文有码一区二区| 久久精品免费一区二区喷潮| 中文字幕乱码人妻一区二区三区| 中文字幕亚洲综合久久| 日韩人妻中文字幕专区| 亚洲熟妇无码八av在线播放|