王靖淞
摘要:《妖貓傳》是近年來陳凱歌導(dǎo)演的一部代表性作品。從《霸王別姬》開始,傳統(tǒng)文化素材一直是陳凱歌導(dǎo)演關(guān)注的重要內(nèi)容之一?!堆垈鳌肥歉鶕?jù)日本著名奇幻小說家夢枕貘的小說《沙門空海》改編而來,其中富有傳統(tǒng)文化意蘊(yùn)。一方面,《妖貓傳》的敘事主線,李隆基與楊玉環(huán)的愛情故事以及楊貴妃之死是傳統(tǒng)文化史的重要母題之一,構(gòu)成了一整條詩史的敘述鏈條,而《妖貓傳》是這一母題的最新表現(xiàn)形式。另一方面,《妖貓傳》中涉及的主要中日人物,均是在中日文化交流史上有著重要影響的人物,如晁衡、空海、李白、白居易等,《妖貓傳》是以遣唐使為代表的中日文化交流的影視敘述。
關(guān)鍵詞:《妖貓傳》 李隆基 楊玉環(huán) 晁衡 空海 遣唐使
中圖分類號:J905 ?文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A ?文章編號:1009-5349(2019)02-0125-02
2017年年末上映的《妖貓傳》是著名導(dǎo)演陳凱歌傾力制作的一部大制作影片。電影改編自日本著名奇幻小說作家夢枕貘的系列魔幻小說《沙門空?!?,講述的是發(fā)生在盛唐長安城的一段故事。大詩人白樂天為了寫詩而甘愿作為朝廷的起居郎,進(jìn)而接觸到了在長安城中發(fā)生的一系列離奇的死亡案件,包括皇帝也在其中離奇死亡,而這一切的源頭都可以追溯到一只妖貓。為了尋求真相,渡海而來的日本僧人空海和白居易一起探查案件,發(fā)現(xiàn)案件與三十年前的玄宗朝楊貴妃之死密切相關(guān),在被中國詩人稱為晁衡的日本詩人阿倍仲麻呂的日記中,兩人不斷探查到當(dāng)年的真相和陰謀。而盛世大唐的榮光,也在這一過程中展現(xiàn)。這部以奇幻為特色的商業(yè)巨制,在上映后卻因?qū)а輸⑹逻^于個人化而導(dǎo)致票房評論“雙撲街”,但影片中表達(dá)的豐富的文化意蘊(yùn),卻是值得探討的。
一、李隆基與楊玉環(huán)戀情的詩史敘述
《妖貓傳》的核心是由大詩人李白的一曲《清平調(diào)》開啟的李隆基與楊玉環(huán)之戀。楊玉環(huán)本是唐玄宗李隆基之子壽王李瑁王妃,后被李隆基收入后宮,冊封貴妃,實(shí)居皇后位。由于楊玉環(huán)得寵,楊氏一門迅速崛起,楊玉環(huán)的姐姐封夫人,“出入宮掖,恩寵聲焰震天下”,囂張氣焰甚至超過皇家,其兄楊國忠更是權(quán)傾朝野、操縱朝政。天寶時期,隨著藩鎮(zhèn)割據(jù)勢力日益尾大不掉,玄宗政權(quán)陷入危機(jī)。范陽、平盧、河?xùn)|三鎮(zhèn)節(jié)度使安祿山起兵叛亂。一場轟轟烈烈的安史之亂,不僅使得楊貴妃命隕馬嵬坡,而且使得大唐國運(yùn)急轉(zhuǎn)直下,盛世景象一去不再。
李隆基和楊玉環(huán)的愛情故事,在當(dāng)時便成為詩人們書寫的對象。大詩人李白的《清平調(diào)》三首是直接寫楊貴妃的詩篇。據(jù)說,玄宗皇帝和楊貴妃在沉香亭賞牡丹,皇帝看到名花美人,非常高興,希望有新樂詞來描寫這樣的情景。于是命令當(dāng)時著名的音樂家李龜年去請大詩人李白。李白當(dāng)時宿醉未醒,但仍然寫作出“云想衣裳花想容”的傳世名篇。而《妖貓傳》中的相關(guān)情節(jié)正是從這段故事演繹而來,包括高力士脫靴等情節(jié),都與李白的這些傳說有關(guān),在《妖貓傳》中有所展現(xiàn)。
除了《妖貓傳》極力鋪排的李白“云想衣裳花想容”之外,在楊貴妃在世時,另一位大詩人杜甫也有詩篇《麗人行》描寫楊貴妃姐妹。安史之亂后,楊貴妃更加成為詩人心目中的文化標(biāo)志和美的符號。所謂“國破山河在,城春草木深”,寄寓了杜甫等一代見識過楊貴妃所代表的大唐之美、大唐之盛的詩人,對于往昔輝煌的無盡感慨。
李杜之后,對李隆基和楊玉環(huán)最頂級的吟誦和對盛唐之美的最深切追念毫無疑問是白居易的《長恨歌》?!堕L恨歌》寫作的時期,雖距離楊貴妃之死時代不遠(yuǎn),但當(dāng)時的親歷者已經(jīng)大多去世,正是《妖貓傳》中所展示的,一個個親歷者都已經(jīng)成為鬼魂。他們的后代,雖然從父祖那里聽到過傳說,然而卻已經(jīng)沒有了親歷者那種對美的震撼之感與美在破碎之后的深切之悲。這正是《妖貓傳》開頭所展示出的那種親歷者后代的心態(tài)?!鞍最^宮女”已老,追尋當(dāng)年輝煌的,就只剩下白居易這種對美特別敏感、對記憶特別珍視的天才。所以,白居易能夠?qū)懗鲞@樣的詩篇。此后,在中國文化史上,李楊愛情成為文人墨客不斷吟詠的對象,如《長恨歌》這樣的作品層出不窮,成為中國文化史上的重要主題之一?!堆垈鳌穼拙右讓懽鳌堕L恨歌》的歷程作為敘事的線索之一,將相關(guān)史實(shí)、傳說匯通,使得《妖貓傳》成為對李楊愛情致敬的最新文藝樣式。
二、中日文化交流的影視敘述
遣唐使是中日文化交流史上的一段佳話。在唐代,大量的日本人以“遣唐使”的名義來大唐學(xué)習(xí)先進(jìn)文化,對中日文化交流貢獻(xiàn)巨大。[1]在《妖貓傳》中涉及兩位在中日文化交流上具有舉足輕重地位的日本文人。一位是晁衡,即阿倍仲麻呂,另一位就是《妖貓傳》設(shè)計的敘事主人公之一空海。
晁衡在唐朝日本遣唐使中是最為知名的學(xué)者之一。[2]作為遣唐使來到中國的晁衡,正趕上中國的開元盛世,大唐的盛世景象與恢弘國力一下子征服了晁衡。《舊唐書·東夷傳》記載了這一段歷史。晁衡在大唐逗留五十年,大唐的盛世輝煌和由盛轉(zhuǎn)衰,都為晁衡所親歷,所以,晁衡一人,成為當(dāng)時歷史轉(zhuǎn)折時期中的見證者。這也正是《妖貓傳》選擇晁衡日記和晁衡作為故事重要線索的原因。作為親歷者的晁衡,不僅能夠得到玄宗皇帝的賞識,更重要的是,在大唐的強(qiáng)大的文化自信和楊貴妃所代表的炫目的盛世之美中,作為外來者,晁衡不能不沉醉于盛唐,不能不被楊貴妃的美奪魂攝魄。
《妖貓傳》中晁衡不僅醉心于貴妃之美,對楊貴妃情有獨(dú)鐘,而且也對大唐文化以及代表了大唐文化高峰的李白十分傾慕。實(shí)際上,晁衡與當(dāng)時盛唐的多位頂尖詩人交游,成為他們的朋友,比如儲光羲、王維、李白等。當(dāng)聽聞晁衡在海上遇難之后,大詩人李白更是痛心不已,他寫下《哭晁卿衡》:“日本晁卿辭帝都,征帆一片繞蓬壺。明月不歸沉碧海,白云愁色滿蒼梧。”沉痛悼念自己的朋友,或許因?yàn)殛撕馐且晃恢列⒅耍昂M鈶洿扔H”,因而李白將晁衡比作在蒼梧山死去的圣人大舜。幸運(yùn)的是晁衡大難不死,又輾轉(zhuǎn)回到了長安?!堆垈鳌防锏年撕猓粝铝俗约旱娜沼?,日記所寫的,正是大唐盛世當(dāng)中炫目多彩的景象,而當(dāng)中更有著一段驚人迷案。
盛唐流行佛教密宗,這種風(fēng)氣甚至影響宮廷,皇室成員中不少人接受灌頂。而《妖貓傳》中的空海大師無疑就是密宗流行盛唐后的一個符號表達(dá)??蘸#粗谋檎战饎?。作為晁衡的后輩,空海在804年隨第17次遣唐使團(tuán)入唐,年底抵達(dá)長安,在長安學(xué)習(xí)佛教兩年多后于806年返后日本。雖是一位高僧,但空海也有著深厚的漢文學(xué)造詣。他幼年就學(xué)習(xí)漢文學(xué),而他到達(dá)長安的時間,也是盛唐之后,中國詩歌史又一次鼎盛時期,即憲宗元和年間。此時的大文人大詩人燦若星辰,如韓愈、孟郊、柳宗元、劉禹錫、李紳等,但最耀眼的則是號稱元白的元稹和白居易。據(jù)盧盛江先生考證,空海入唐,最有可能結(jié)識的大詩人就是白居易,兩人無論是居處還是活動都有重合之處,當(dāng)然并沒有他們之間交往的詩文流傳下來??蘸;厝毡緯r,除了佛經(jīng),還帶回了大量的文學(xué)作品,回日本后更寫作出在中國文學(xué)理論史上具有重要地位的《文鏡秘府論》。[3]
三、結(jié)語
由奇幻文學(xué)作品改編而成的電影作品《妖貓傳》當(dāng)中充滿著奇幻色彩,與日本盛行的妖怪學(xué)密切相關(guān),也與唐傳奇的盛行密切相關(guān)。在佛教文化、亂世動蕩中,傳奇故事應(yīng)運(yùn)而生,大唐的許多刺客傳奇,如《聶隱娘》等都有著奇幻的色彩,而這種文化在“妖貓”身上便有著鮮明的體現(xiàn)。同時,《妖貓傳》中講述密宗的傳播、幻術(shù)的盛行等,反映出大唐時期中外文化交流的頻繁與密切。從文化交流來說,日本對于盛唐文化非常熟悉,尤其是白居易,是日本最受歡迎的詩人,甚至在白居易在世的時候,很多白居易詩歌,就已經(jīng)流傳到了日本。因而,盛唐時期的李白、楊貴妃,將李隆基、楊貴妃故事最早寫成詩傳的白居易和他的《長恨歌》,實(shí)際上是日本文化中最廣為人知的文化要素,將它們糅合到一起,打造出《沙門空?!愤@樣一部作品,對于奇幻小說作家夢枕貘來說,無疑是十分成功的。深受《西游記》等中國作品影響的夢枕貘,自然也希望他的這一部作品成為日本的《西游記》。[4]但是在電影敘述當(dāng)中,《妖貓傳》卻置換了話語空間。將李楊愛情這個國人耳熟能詳?shù)钠嗝缾矍楣适伦龇?,?shí)際上在中國詩史并不少見,這使得故事本身不具有新鮮性,而在一個似真似幻的故事中,導(dǎo)演又希望重現(xiàn)整個大唐的輝煌,這無疑是難以達(dá)成的目標(biāo),而恐怕這也是《妖貓傳》這樣一部結(jié)合了眾多文化表達(dá)要素的電影最終沒有獲得評論界和觀眾認(rèn)可的關(guān)鍵。
參考文獻(xiàn):
[1]韓昇.東亞關(guān)系的變動與遣唐使始末[J].鄭州大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2008(5).
[2]靳成誠.天寶末年的阿倍仲麻呂及相關(guān)詩文研究——以名號和官職為中心[J].唐都學(xué)刊,2017(3).
責(zé)任編輯:于蕾