本報特約記者 甄翔
頗受歡迎的英國兒童電視節(jié)目《小豬佩奇》近日被倫敦消防局批評搞性別歧視,這是怎么回事?據(jù)英國天空新聞臺20日報道,《小豬佩奇》此前在節(jié)目中提到消防員時,都用的是“fire?man”這個有明確性別指向的詞,而沒有用現(xiàn)在普遍使用的“firefighter”這個無性別指向詞語。倫敦消防局通過社交平臺向《小豬佩奇》節(jié)目制作團隊喊話:“你們的用詞對孩子有很大影響。使用過時的刻板詞匯會讓女孩不愿意當消防員?!?/p>
數(shù)據(jù)顯示,英國女消防員占比僅有5.2%。19日,一個身穿消防員制服的新款芭比娃娃造型受到了倫敦消防局的特別表揚。倫敦消防局發(fā)推文說:“歡迎芭比娃娃加入消防隊,她將幫助女孩和男孩拓展思路,盡情設(shè)想今后自己能從事什么樣的工作?!?/p>
不過,倫敦消防局在性別平等問題上抓住具體詞匯“較真兒”,也遭到了對方的挖苦。英國有一個從1987年就開播的老牌兒童節(jié)目《消防員山姆》,該節(jié)目名稱中的“消防員”一詞用的正是代表男性的Fireman。倫敦消防局在批評《小豬佩奇》的同時順便將《消防員山姆》也嘲諷了一番。一個名叫皮爾·摩根的電視主持人就此跟倫敦消防局杠上了,說如果女性因為卡通節(jié)目使用的名詞就不愿當消防員,“或許是女性根本不適合當消防員”。倫敦消防局馬上懟回去說,女孩是因為電視節(jié)目總用過時的語言才認為自己不能當消防員的,“如果你們尊重我們的工作,就應(yīng)該把我們的名稱叫準確”。
但是,主持人摩根依然對倫敦消防局不依不饒,又跑到英國獨立電視臺(ITV)的《早上好,英國》節(jié)目中展開辯論。這次他舉的例子是Post?man,也就是“郵差”,這個詞在英文中只有男性指向的寫法,不存在中性的寫法。摩根還引申開來說,難道還不允許有黑白兩色的貓咪了?說貓咪是黑白兩色的,就是種族歧視嗎?▲