○ 丁俊玲
(上海財(cái)經(jīng)大學(xué) 國(guó)際文化交流學(xué)院,上海 200083)
在商務(wù)漢語(yǔ)(Business Chinese)教學(xué)中,句式教學(xué)占有重要的地位。句式“是從句子的結(jié)構(gòu)形式角度對(duì)句子進(jìn)行的類型描述”[1]4,“從句子使用功能角度來(lái)看,句式才是最重要的,因?yàn)樵绞怯刑攸c(diǎn)的句式,它的作用就越鮮明,它的使用頻率就越高,在漢語(yǔ)句式系統(tǒng)中的位置也就越發(fā)重要”[2]5。漢語(yǔ)中存在的許多特殊句式,如“把”字句、“被”字句、比較句、強(qiáng)調(diào)句等,這些句式在商務(wù)語(yǔ)境中尤其常用,更具有表達(dá)特色。如果在教學(xué)中能教會(huì)學(xué)生把握這些句式結(jié)構(gòu)上的特點(diǎn),那么學(xué)生在其中填入合適的詞語(yǔ),就可生成若干可應(yīng)用于具體商務(wù)交際的現(xiàn)成句子。因此,如何在教學(xué)中運(yùn)用合適的方法教會(huì)學(xué)生運(yùn)用這些常用句式值得探索。
在商務(wù)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)中,有不少句式是常用的。關(guān)于句式是否常用,應(yīng)從兩個(gè)方面來(lái)衡量:(1)使用范圍廣;(2)使用頻率高。[3]75針對(duì)某一具體的商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)材料,選擇出其中某一句式,統(tǒng)計(jì)出使用頻率,即可確定這些句式是否常用。而實(shí)際上耗時(shí)的統(tǒng)計(jì)往往可以忽略,在日常教學(xué)中即可明顯感覺(jué)到一些句式的出現(xiàn)頻率很高。因?yàn)檫@些句式出現(xiàn)頻率高,在商務(wù)交際語(yǔ)境中比較常用,需要學(xué)習(xí)者掌握,我們稱之為目標(biāo)句式(target sentential patterns)。因?yàn)橐话闵虅?wù)漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)者語(yǔ)言水平往往達(dá)到了中級(jí)以上,在進(jìn)入商務(wù)漢語(yǔ)階段學(xué)習(xí)后,越來(lái)越多的商務(wù)專業(yè)詞匯是學(xué)習(xí)的重點(diǎn),而復(fù)雜的句式結(jié)構(gòu)則更是學(xué)習(xí)的難點(diǎn)。此時(shí)如有一些得當(dāng)有效的教學(xué)方法幫助學(xué)習(xí)者把握句子結(jié)構(gòu),則有助于他們深入理解、得體運(yùn)用并繼續(xù)提高。
在《詞匯復(fù)現(xiàn)在商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)中的實(shí)施》一文中,筆者提出“除了詞匯學(xué)習(xí),‘復(fù)現(xiàn)’的方法還可應(yīng)用于句式的學(xué)習(xí)。如確定目標(biāo)句式后,也可對(duì)句子進(jìn)行提取和轉(zhuǎn)化,使某一句式循環(huán)復(fù)現(xiàn)?!盵4]47本文討論的句式復(fù)現(xiàn)(sentential patterns repetition),即指在教學(xué)中如何通過(guò)句子轉(zhuǎn)換,重復(fù)和再現(xiàn)目標(biāo)句式的方法。
句子轉(zhuǎn)換(sentences transformation)是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中常用的練習(xí)方法,雖然轉(zhuǎn)換后句義有細(xì)微的不同,但“語(yǔ)言表達(dá)看重構(gòu)式(construction)遠(yuǎn)勝于看重組件(component)”[5]524。與提取出結(jié)構(gòu)形式的抽象句式相比較,句子是特定的,包含了具體詞語(yǔ)并表達(dá)了具體的思想內(nèi)容,即“句例”①。筆者基于多年的教學(xué)實(shí)踐,選取教學(xué)中具體可感的句例,對(duì)商務(wù)交際中運(yùn)用廣、表現(xiàn)力強(qiáng)的句式進(jìn)行歸納整理和分析,嘗試總結(jié)出以下幾種通過(guò)句子轉(zhuǎn)換實(shí)現(xiàn)句式復(fù)現(xiàn)的方法。
商務(wù)漢語(yǔ)中存在著大量的比喻句,即用跟甲事物有相似之點(diǎn)的乙事物來(lái)描寫或說(shuō)明甲事物。因?yàn)樯虅?wù)漢語(yǔ)是特殊用途的漢語(yǔ)(special purpose for business),含有大量的專業(yè)術(shù)語(yǔ),運(yùn)用比喻可以化抽象為具體,通俗易懂并使人印象深刻。僅以本體、喻詞和喻體同時(shí)出現(xiàn)的明喻為例,常用的喻詞就有:“像……(一樣)”“如……(般)”“仿佛……(似的)”“好像”“如同”等,如:
(1)應(yīng)屆畢業(yè)生就像一張白紙,可以寫最新最美的文字,畫最新最美的圖畫。
(2)挑選員工如同蓋房子,如果材料選得好,施工起來(lái)會(huì)十分順利。
(3)電子商務(wù)正如雨后春筍般迅速生長(zhǎng)。
(4)由中國(guó)金融認(rèn)證中心組織并發(fā)起的“放心用網(wǎng)銀,安全中國(guó)行”活動(dòng),像一場(chǎng)秋風(fēng)勁吹北京、上海和廣州三地。
這些句式因表達(dá)的語(yǔ)義大致相同,因而可相互轉(zhuǎn)換,如果教學(xué)中引領(lǐng)學(xué)生多次操練,則可達(dá)到對(duì)目標(biāo)句式的鞏固和掌握。如(3)即可轉(zhuǎn)化為:a.電子商務(wù)像雨后春筍一樣迅速生長(zhǎng)。b.電子商務(wù)仿佛雨后春筍似的迅速生長(zhǎng)。c.電子商務(wù)好像雨后春筍迅速生長(zhǎng)。
除此還有更多含有隱喻的句子,有論者指出,商務(wù)活動(dòng)的認(rèn)知,大多是以隱喻的方式進(jìn)行的[6]25,教學(xué)材料中不乏這樣的句子:
(5)許多電子商務(wù)網(wǎng)站徒有其表,一些網(wǎng)站最后變成了“燒錢”的爐子。
(6)在日常的工作和生活中,員工就是最好的“伯樂(lè)”。
(7)“遠(yuǎn)離股市,遠(yuǎn)離毒品”成為股民的口頭禪。
(8)前段時(shí)期,新股接連跌破發(fā)行價(jià),連一級(jí)市場(chǎng)這個(gè)“避風(fēng)港”也不再安全。
隱喻中本體和喻體之間有形式上的相合關(guān)系,對(duì)于以漢語(yǔ)為第二語(yǔ)言的留學(xué)生來(lái)說(shuō),因?yàn)槲幕尘安煌?,加上句子中的喻詞不出現(xiàn),所以句子含義難以理解。這時(shí),可以通過(guò)“像……(一樣)”“如……(般)”“仿佛……(似的)”等以上列舉的目標(biāo)句式,把這些隱喻轉(zhuǎn)換為明喻,如上例中的(6)即可轉(zhuǎn)化為常用的、含有喻詞“像……一樣”的明喻:在日常的工作和生活中,員工就像能發(fā)現(xiàn)千里馬的伯樂(lè)一樣,最了解周圍人員的才智。
調(diào)整語(yǔ)序即調(diào)整句子的結(jié)構(gòu)順序,這樣的句式轉(zhuǎn)換也可稱為移位轉(zhuǎn)換(transposition),重新安排語(yǔ)序有時(shí)是為了強(qiáng)調(diào)某語(yǔ)義重點(diǎn),有時(shí)是為了平衡句子結(jié)構(gòu)[7]59。
承上所述,商務(wù)漢語(yǔ)中有很多比喻句,也有不少含有“把”字的比喻句,或“把……視為(看成是)”的句子:
(1)房產(chǎn)并不全是泡沫,不要把它看成洪水猛獸。
(2)眾多業(yè)內(nèi)人士把聯(lián)想并購(gòu)IBM比喻為“蛇吞象”。
(3)甚至不少人認(rèn)為秘書是吃“青春飯”的,把“秘書”視為公關(guān)美女的代名詞。
(4)人們常常把那些在選拔人才時(shí)能獨(dú)具慧眼、力排眾議的領(lǐng)導(dǎo)干部比喻為“伯樂(lè)”。
作為形式上與“把”字句對(duì)立的“被”字句,有時(shí)為了強(qiáng)調(diào)主語(yǔ)所遭受的情況,在學(xué)習(xí)材料中也有不少:
(5)通常認(rèn)為篇幅太長(zhǎng)的促銷郵件不起作用,內(nèi)容多了,會(huì)被讀者視為垃圾郵件。
(6)據(jù)《21世紀(jì)經(jīng)濟(jì)報(bào)道》報(bào)道,曾被認(rèn)為是樓市“安全島”的一線城市,正在出現(xiàn)微妙的變化。
如上的“把”字句,都可通過(guò)語(yǔ)序的調(diào)整轉(zhuǎn)換為“被”字句,或反之亦然。如(2)可變?yōu)椋骸奥?lián)想并購(gòu)IBM被眾多業(yè)內(nèi)人士比喻為‘蛇吞象’”;(5)可變?yōu)椋骸白x者把篇幅太長(zhǎng)的促銷郵件視為垃圾郵件?!睘楸苊鈱W(xué)生產(chǎn)生畏難心理,可在學(xué)習(xí)的適當(dāng)階段,列舉出含有標(biāo)志詞“把”“被”的句子,通過(guò)反復(fù)示范、操練,達(dá)到“把”字句和“被”字句兩個(gè)目標(biāo)句式之間的相互轉(zhuǎn)換和復(fù)現(xiàn)。
除此,包含原因和結(jié)果的“因?yàn)椤?所以)……”和“之所以……是因?yàn)椤本涫?,使用時(shí)或出于對(duì)某一方面的重點(diǎn)的強(qiáng)調(diào),或基于說(shuō)話人的邏輯習(xí)慣,但形式上都可相互轉(zhuǎn)換,如:
(7)因?yàn)檫€缺乏風(fēng)險(xiǎn)投資所需的各種機(jī)制,(所以)風(fēng)險(xiǎn)投資目前發(fā)展還不夠迅速。
(8)大學(xué)畢業(yè)后,因?yàn)轭A(yù)見到豆?jié){具有廣闊的市場(chǎng)前景,(所以)王旭寧放棄了安逸穩(wěn)定的工作。
(9)沃爾瑪連鎖店之所以能做到價(jià)廉物美,主要是因?yàn)樗麄冎苯訌墓S進(jìn)貨。
(10)電子商務(wù)板塊之所以漲了又跌,就是因?yàn)榇蠹也僮鞯闹皇且粋€(gè)虛擬的概念。
(11)外國(guó)公司之所以來(lái)中國(guó)建廠,是因?yàn)樗麄兛梢杂幂^低的工資雇用中國(guó)工人。
教學(xué)中,因?yàn)檫@些句式的語(yǔ)義基本密切相關(guān),轉(zhuǎn)換時(shí)提煉出基本結(jié)構(gòu)形式,反復(fù)操練,學(xué)習(xí)者慢慢找到語(yǔ)感,基本上就能掌握這些目標(biāo)句式了。
商務(wù)漢語(yǔ)中存在著大量表示并列、遞進(jìn)、轉(zhuǎn)折、假設(shè)、條件、讓步等關(guān)系的復(fù)句,這些復(fù)句單句和單句之間的關(guān)系錯(cuò)綜復(fù)雜,如以語(yǔ)法理論來(lái)解釋,不僅有些內(nèi)容不易講清楚,而且即使能講清楚,也還要考慮到外國(guó)學(xué)生的語(yǔ)言障礙,如果接受者一方覺(jué)得艱深晦澀,那么就違背了教學(xué)法中的可接受性原則。此時(shí),換一種方法,即教師在解釋了某一個(gè)固定句式的語(yǔ)義特征之后,再給出其所對(duì)應(yīng)的表層形式,讓學(xué)生直接套用,則相對(duì)簡(jiǎn)單明了,也避開了許多繁雜的說(shuō)明與解釋。如“無(wú)論……都……”表示條件關(guān)系,其常見形式有下列四種[8]33,結(jié)合商務(wù)語(yǔ)境,教師可列舉出以下句子:
(1)反問(wèn)形式:無(wú)論在開店數(shù)量上還是在營(yíng)業(yè)數(shù)額上,沃爾瑪都需超越。
(2)選擇問(wèn)形式:無(wú)論是政府官員還是研究學(xué)者,都對(duì)義烏的民營(yíng)經(jīng)濟(jì)提出了一個(gè)核心要義,就是它的國(guó)際化路徑。
(3)疑問(wèn)代詞的任指形式:無(wú)論發(fā)生了什么事,證監(jiān)會(huì)都要做出回應(yīng)。
(4)形容詞前加主觀量化成分“多”的形式:無(wú)論GDP增長(zhǎng)多快,能源消耗多少,污染物排放量減排比例都必須完成。
在明確了“無(wú)論……都……”這一格式的總體面貌,掌握了這一結(jié)構(gòu)中的對(duì)應(yīng)形式之后,學(xué)生就可以自如地把一個(gè)目標(biāo)句式轉(zhuǎn)換為多個(gè)句子,實(shí)現(xiàn)句式復(fù)現(xiàn)了。
如上我們討論的句式轉(zhuǎn)換,可以說(shuō)是關(guān)注于句子表面顯在結(jié)構(gòu)形式的句式的直接復(fù)現(xiàn)。某一句式在學(xué)習(xí)材料非常重要,但又難以保證多次出現(xiàn)時(shí),則需要教師適時(shí)變通,靈活運(yùn)用,有創(chuàng)意地對(duì)句式進(jìn)行加工,進(jìn)而轉(zhuǎn)換為目標(biāo)句式提高復(fù)現(xiàn)率。
1.補(bǔ)充小句。有時(shí)復(fù)句以固定格式連接,但只出現(xiàn)固定格式的一部分,我們可以通過(guò)補(bǔ)充小句,從而達(dá)到對(duì)目標(biāo)句式的復(fù)現(xiàn)。僅以“實(shí)際上……”來(lái)看,“實(shí)際上”用作狀語(yǔ),用在主語(yǔ)或動(dòng)詞前邊,表示所說(shuō)的情況是真實(shí)的,有更正、解釋或補(bǔ)充上文的作用,當(dāng)與前面小句語(yǔ)義上存在著轉(zhuǎn)折關(guān)系時(shí),則多用“表面上……實(shí)際上……”句式,如:
(1)從表面上看,訴訟原因是美國(guó)企業(yè)因?yàn)槭袌?chǎng)份額被中國(guó)企業(yè)侵占過(guò)快而進(jìn)行的自我保護(hù),但實(shí)際上始作俑者卻主要不是美國(guó)本土企業(yè),而是歐洲跨國(guó)家電企業(yè)。
(2)樓市調(diào)控從表面上看是調(diào)房?jī)r(jià),實(shí)際上是調(diào)結(jié)構(gòu),要增加保障房和中小套型普通商品房的比重,填補(bǔ)商品房投資下滑留下的缺口。
但我們見到更多的句子則是省略了前面的小句,為了達(dá)到對(duì)目標(biāo)句式的復(fù)現(xiàn),可以補(bǔ)充出前面的小句,例如:
(3)國(guó)內(nèi)的企業(yè)在招聘銷售員時(shí)打出高薪待遇的招牌,(補(bǔ)充:表面上希望候選者最好帶著正在洽談的項(xiàng)目過(guò)來(lái))實(shí)際上是借機(jī)挖競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手的墻角。
(4)當(dāng)前的油市(補(bǔ)充:表面上似乎也存在很多的利空因素)實(shí)際上供應(yīng)仍能保持穩(wěn)定,消費(fèi)并沒(méi)有再出現(xiàn)大規(guī)模的增長(zhǎng)。
(5)(補(bǔ)充:表面上)看似簡(jiǎn)單的銀行貸款,實(shí)際上蘊(yùn)藏著很大的學(xué)問(wèn)。
2.加工句子。從語(yǔ)法意義上看,句子所表達(dá)的語(yǔ)義有時(shí)是隱而不見的,此時(shí)如能從教學(xué)實(shí)際需要出發(fā),抽象出形式化的結(jié)構(gòu)就可能使隱約模糊的語(yǔ)義內(nèi)容凸顯出來(lái)。如“連……也……”結(jié)構(gòu)就是一個(gè)通過(guò)語(yǔ)法的手段來(lái)表現(xiàn)句義的例子。其在語(yǔ)義上是確定一個(gè)范圍,在此范圍內(nèi)與其他參項(xiàng)進(jìn)行比較,和后續(xù)句之間形成語(yǔ)義上的單向衍推關(guān)系,同時(shí)又具有語(yǔ)用義上的蘊(yùn)涵關(guān)聯(lián)[9]68。常常通過(guò)否定最小量達(dá)到對(duì)全體的否定,這在商務(wù)漢語(yǔ)中是教學(xué)的難點(diǎn),此時(shí)可通過(guò)加工句子來(lái)實(shí)現(xiàn)句式復(fù)現(xiàn):
(6)如果郵件接受者對(duì)您的產(chǎn)品不感興趣,他一個(gè)字都不愿意讀。
(7)保守型基金會(huì)賺錢的機(jī)會(huì)微乎其微,連本金也會(huì)賠進(jìn)去。
(8)成功的企業(yè)家無(wú)時(shí)無(wú)刻不在考慮識(shí)才的問(wèn)題,就是偶然機(jī)會(huì)也不放過(guò)。
如上例子轉(zhuǎn)化后,變?yōu)椋?6)如果郵件接受者對(duì)您的產(chǎn)品不感興趣,他連一個(gè)字也不愿意讀;(7)保守型基金可能連一分錢也賺不到,甚至連本金也賠進(jìn)去;(8)成功的企業(yè)家無(wú)時(shí)無(wú)刻不在考慮識(shí)才的問(wèn)題,就是連一個(gè)偶然機(jī)會(huì)也不放過(guò)。
這個(gè)過(guò)程就是以具體的句子為對(duì)象,經(jīng)過(guò)邏輯思維,加工成含有顯明結(jié)構(gòu)形式的目標(biāo)句式,通過(guò)突出最小量“一個(gè)字”“一分錢”“一個(gè)偶然機(jī)會(huì)”達(dá)到了對(duì)全體的否定,使學(xué)生做到在理解的基礎(chǔ)上活學(xué)活用。
商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)中,教師在提取和總結(jié)教學(xué)材料中目標(biāo)句式的前提下,可通過(guò)多種方式的句子轉(zhuǎn)換,對(duì)目標(biāo)句式進(jìn)行多層面的復(fù)現(xiàn),如上提到的四種單一句式、多種句式之間的交叉轉(zhuǎn)換的方法便于操作,行之有效。在實(shí)際教學(xué)中,可以采用教師提問(wèn)學(xué)生回答,或者教師自問(wèn)自答等教學(xué)步驟加以反復(fù)提示和操練,使常用句式的復(fù)現(xiàn)貫穿于整個(gè)教學(xué)過(guò)程,在學(xué)習(xí)、復(fù)習(xí)之間建立有效聯(lián)系,達(dá)到教學(xué)目的。再者,學(xué)習(xí)者掌握了目標(biāo)句式,即可按照有限的規(guī)律造出無(wú)限的句子,運(yùn)用的范圍已不囿于教學(xué)材料而廣泛適用于交際語(yǔ)境,使語(yǔ)言真正成為交際的工具。
需指出的是,在實(shí)現(xiàn)句式轉(zhuǎn)換的過(guò)程中,尚未提及的問(wèn)題還有不少。如句子轉(zhuǎn)換雖然某種程度上沒(méi)有改變句子的意義,但此意義應(yīng)該理解為“不改變句子的命題意義”[10]2,本文為論述方便,對(duì)由于句子轉(zhuǎn)換而引起的語(yǔ)用、修辭的改變避之未談;而且,句式轉(zhuǎn)換過(guò)程中如忽略“形式”與“形式”用法和表達(dá)上的區(qū)別,也容易使學(xué)習(xí)者出現(xiàn)語(yǔ)義混淆以及句式運(yùn)用上避難就易的傾向,故尚需了解句子成立的條件和表達(dá)功能[11]35,兼顧語(yǔ)義、語(yǔ)法、語(yǔ)用三方面理論相結(jié)合,亦即句子轉(zhuǎn)換應(yīng)根據(jù)需要擇宜而用。
而對(duì)于以交際為目的的商務(wù)漢語(yǔ)而言,教學(xué)中適時(shí)運(yùn)用句子式轉(zhuǎn)換能實(shí)現(xiàn)句式復(fù)現(xiàn),能使學(xué)習(xí)者盡快熟悉一些常用句式進(jìn)而建立起漢語(yǔ)的句子觀,從而培養(yǎng)生成話語(yǔ)機(jī)制的能力。總之,商務(wù)漢語(yǔ)中的句式教學(xué)還需下功夫進(jìn)一步研究,探索合理、高效的教學(xué)方法。
【注釋】
①本文句例來(lái)自王惠玲,黃錦章.商務(wù)漢語(yǔ)金橋中級(jí)閱讀[M].北京大學(xué)出版社,2003年;李曉琪.新絲路——商務(wù)漢語(yǔ)仿真模擬試題集[M].北京大學(xué)出版社,2007年;袁芳遠(yuǎn).成功之道[M].北京大學(xué)出版社,2003年;丁俊玲,陳芳.經(jīng)濟(jì)新聞聽力[M].學(xué)林出版社,2012年等,行文中不再一一注明。