王暉
近日,一篇名為《注意!這些字詞的拼音被改了!》的文章,引發(fā)社交網(wǎng)絡(luò)熱議。文章所議讀音改變不是簡單的一類,概括而言,包括四種:一是教科書古詩詞中的舊讀音(如衰、斜);二是1985年公布的《普通話異讀詞審音表》(以下簡稱《審音表》)中的讀音(如確鑿);三是尚未公布的2016年《審音表(征求意見稿)》中的讀音(如粳米);四是辭書中的新注音(如拜拜)。文章所謂“這些字詞被改了”的表述也并不嚴(yán)密,實(shí)際情況是有的讀音早就修改了(如唯唯諾諾),“改”是“舊聞”而非“新規(guī)”。
普通話是我國的國家通用語言,也是中華民族共同語,社會(huì)熱議普通話語音標(biāo)準(zhǔn),反映了民眾對(duì)母語的真摯情感和新時(shí)代的文化自覺。我們需討論的是秉持怎樣的語言文字規(guī)范觀。
明代學(xué)者陳第說“時(shí)有古今,地有南北,字有更革,音有轉(zhuǎn)移,亦勢所必也”,這種樸素的歷史發(fā)展觀念值得今人借鑒。普通話是現(xiàn)代漢語的標(biāo)準(zhǔn)語,但它并非“新生兒”,“古”(古漢語)和“方”(方言),正是普通話的來源,把古音完全與今音對(duì)立起來是片面的。
有網(wǎng)友評(píng)論“讀古詩詞就要讀古人傳承下來的語音”,但筆者認(rèn)為普通話教學(xué)是《國家通用語言文字法》的要求。以時(shí)音(當(dāng)代的普通話語音)教學(xué),便于學(xué)習(xí)和交流,也是歷代的做法。古音構(gòu)擬并不等于實(shí)際讀音(古人未留存音檔),穿越漫長歷史時(shí)空的語音并非一成不變。因此,完全讀古音,既無可能,也不可行。
語言文字是全社會(huì)的信遞工具和情感紐帶,因此需要規(guī)范。語言文字規(guī)范是一項(xiàng)復(fù)雜的社會(huì)文化活動(dòng),簡而言之無外乎自發(fā)規(guī)范和自覺規(guī)范兩種途徑。自發(fā)規(guī)范是語言文字使用者的規(guī)范,自覺規(guī)范是語言文字工作機(jī)構(gòu)和語言文字工作者在群眾應(yīng)用基礎(chǔ)上有意識(shí)的規(guī)范。例如“拜拜”來自英語,語言使用者讀“báibái”,屬于自發(fā)規(guī)范;《現(xiàn)代漢語詞典》第6版采納了群眾的讀法,把第四聲改為第二聲,這是一種尊重群眾自發(fā)規(guī)范的自覺規(guī)范。
媒體傳播、語文教學(xué)和語言測試要體現(xiàn)、傳播和執(zhí)行規(guī)范標(biāo)準(zhǔn),但標(biāo)準(zhǔn)參照不是任何情況下都涇渭分明、非對(duì)即錯(cuò),語言文字規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)有時(shí)可此可彼、可一可二。進(jìn)行語言規(guī)范還應(yīng)當(dāng)講求規(guī)范場合,不能脫離具體的語體、語域和語境。對(duì)古詩文的朗讀也可以采取這樣的策略:首先明確《審音表》作為國家標(biāo)準(zhǔn)的嚴(yán)肅性,它適用于一切語用場合,包括古詩文讀音。其次,在一些特殊場合,如古詩文經(jīng)典誦讀活動(dòng)中,崇文尚雅,使用一些具有傳承性的“古音”,也無可厚非。至于語文考試,這不應(yīng)當(dāng)成為所謂“考點(diǎn)”,因?yàn)樗c學(xué)生的語文素養(yǎng)并無關(guān)涉。▲
(作者是教育部語言文字應(yīng)用研究所教授)