楊令
摘要:本文以高中生視角,著重對英語教學中滲透中國傳統(tǒng)文化的現(xiàn)實問題與對策進行探討,達到提升高中生英語學習靈活度和廣泛性,為中國傳統(tǒng)文化的傳播打好基礎(chǔ)。
關(guān)鍵詞:英語教學;中國傳統(tǒng)文化;問題對策
引言:
文化交流與發(fā)展,是高中階段英語學習的目標之一,是拓展我們文化認知高度和提升文化感知力的主要窗口,但我們忽略了一點,交流是雙向的,既有吸納也有傳播,二者缺一不可的。吸納的是各國優(yōu)秀文明成果,傳播及增強中華文化的國際影響力,這才是我們學習英語,達到跨文化交流的目的。結(jié)合高中階段個人學習經(jīng)驗來說,若在英語學習當中,適當?shù)娜诤现袊鴤鹘y(tǒng)文化,不僅有助于理解英語學習中詞匯應用的差異性,深層挖掘文化背景的故事,更能夠激發(fā)個人語言學習的趣味性和包容性,實現(xiàn)英語教學事半功倍的效果。
一、英語教學滲透中國傳統(tǒng)文化的現(xiàn)實問題
(一)教學載體內(nèi)容缺失
當前高中階段所使用的教材內(nèi)容中,主要以西方文化、語言、以及生活等方面信息為主,為我們了解西方國家的發(fā)展,提供了豐富的信息資源。而我國傳統(tǒng)文化,作為人類文明發(fā)展史上重要的分支,并沒有融入到英語課本中去,這樣偏失性的課程內(nèi)容設(shè)計,勢必會導致高中生逐步淡化本國文化,從而削弱了高中生對母語文化的學習和理解,容易出現(xiàn)語言學習偏失問題[1]。高中生學習英語這樣一種國際化的語言,不僅是讓我們的知識層面越來越外國化,同時也肩負著將中國傳統(tǒng)文化傳播出去的責任。這是一種傳播,更是一種傳承。
(二)教學方法與傳統(tǒng)文化相脫離
英語作為高中生語言學習的第二選擇,其學習、識記、運用的能力,都會受到母語的影響,結(jié)合高中階段自身英語學習情況來說,英語教學與中國傳統(tǒng)文化學習,存在對比性和關(guān)聯(lián)性教學缺失,致使我們在語言學習過程中,過多的重視英語語言學習中——語法、句式、詞匯的學習,而忽視了英語表達上運用的靈活性,自然也就出現(xiàn)了高中英語學習單詞默寫合格率高,但實際運用能力卻較差的學習情況。
(三)語言考核環(huán)節(jié)中傳統(tǒng)文化的遺失
我們在高中階段的英語學習,主要是為了增加自身語言知識,并將第二語言作為日常生活中運用的技藝,但從高中學習的實際情況來說,似乎英語學習知識考評中,更重視我們對英語文化的理解情況,而邊緣化了英語學習是為母語的國際化交流服務的目標。
二、應對英語教學滲透中國傳統(tǒng)文化現(xiàn)實問題的策略
(一)彌補教學載體內(nèi)容結(jié)構(gòu)
1.英語讀本內(nèi)容調(diào)節(jié)
隨著中西方文化的交流程度逐步加深,中西方文化的交流速率逐步加快,我們也應借助多維的語言融合渠道,彌補英語學科內(nèi)容中,東方文化內(nèi)容部分的缺失。首先,進行高中英語課本教學內(nèi)容的整改,應適當?shù)膶|方文化融合的高中英語教材中。如,對《Festival around the world》一節(jié)進行內(nèi)容補充時,可在課后交流中,將中國的“the Dragon Boat Festival(端午節(jié))”、“Mid-Autumn Festival(中秋節(jié))”、“the Spring Festival(春節(jié))”等內(nèi)容,作為課后交流內(nèi)容;其次,也可適當加入名家翻譯的中國古詩詞作為經(jīng)典欣賞。這樣的課程結(jié)構(gòu)安排,可為我們高中語言知識學習、語言交流,提供豐富的中西方文化探索引導。
2.傳統(tǒng)文化知識的滲透
在日常學習期間,也需要老師在英語課堂教學中,為我們提供中國傳統(tǒng)文化探索的啟發(fā)。在我們英語課堂學習期間,經(jīng)常會出現(xiàn)文化認識局限性問題,此時,英語老師可以結(jié)合英語書本課題內(nèi)容,將中國傳統(tǒng)文化融合其中,進行對比式教學,如我們在學習《The Olympic Games》部分內(nèi)容時,通過課文中關(guān)于國外的體育運動發(fā)展歷史,教師可以組織我們,開展“中國傳統(tǒng)體育運動”小型課題討論方法,幫助高中生了解我國體育事業(yè)發(fā)展的文化。這種課堂化討論的探究方法,也可以幫助我們彌補英語課堂中,本土文化學習課本內(nèi)容偏差的問題。
(二)傳統(tǒng)學習思維融合于高中英語教學方法中
充分利用母語運用的優(yōu)勢,開展高中生英語學習方法指導。
1.語言認識特征的把握
首先,高中英語基礎(chǔ)知識的識記,應在語言表達、閱讀過程中,進行自我語言感知,而不是一味的從英語詞匯基礎(chǔ)記憶上,進行死記硬背式的語言學習。如,高中英語課文《Tracel journal》一節(jié)教學時,首先我們應該在教師的幫助下,順暢的閱讀課文,并大致理解課文所敘述的內(nèi)容;其次,以中文語言翻譯的順序,對課文教學內(nèi)容進行簡單的梳理,待同學們都對課文內(nèi)容有所了解后,再深入性感知課文,通過句子大意來體會關(guān)鍵詞等含義。這樣的課堂實踐教學方法,是從漢語學習中,先學會發(fā)音,理解詞義,再進行語言學習過程的探索過程。
2.語言運用特征的把握
中國傳統(tǒng)文化,在高中英語教學階段的融合,也體現(xiàn)為結(jié)合東方人的語言思維方式,學習英語語言知識。我們在理解高中英語中語法結(jié)構(gòu)時,就可以按照這一思路進行語言啟發(fā)教學。
如,一般現(xiàn)代時:“I have an apple.(我有一個蘋果)”,漢語語法中講究主謂賓構(gòu)成句子結(jié)構(gòu),依照漢語語法原則,我們可以將“I”看作是主語,“have”是謂語,“an apple”是賓語。即,英語語言的學習過程中,可充分利用母語運用的結(jié)構(gòu)分析策略,理順英語學習的知識內(nèi)容,這也是幫助高中生在階段性學習過程中,構(gòu)建語言文化交流融合體系的有效方法。
(三)彰顯傳統(tǒng)文化在英語考核中地位
增加高中生英語學習中傳統(tǒng)文化的考核內(nèi)容,也是轉(zhuǎn)變高中生英語學習中,傳統(tǒng)文化知識淡化的有效方式。如,教師可以將我國當前社會發(fā)展的情況,都翻譯為英語考試內(nèi)容;或者,運用英語短文介紹中國歷史文化、文學故事,并以此作為英語考試中完形填空、閱讀理解等訓練考核習題。這種將傳統(tǒng)文化知識,轉(zhuǎn)變?yōu)橛⒄Z考試內(nèi)容的學習方法,不僅可以訓練我們的語言學習運用能力,也增加了英語學習中傳統(tǒng)文化知識融合比例,實際教學效果較好。
結(jié)論:
綜上所述,英語教學中滲透中國傳統(tǒng)文化的現(xiàn)實問題與對策探討,是我結(jié)合自身學習情況,提出的學科教學建議。在此基礎(chǔ)上,本文通過彌補教學載體內(nèi)容結(jié)構(gòu)、傳統(tǒng)學習思維融合于高中英語教學方法中、彰顯傳統(tǒng)文化在英語考核中地位,對英語教學滲透中國傳統(tǒng)文化的要點進行探究。因此,文章探究與分析,將為高中學習建立良好的知識梳理結(jié)構(gòu)提供借鑒。
參考文獻:
[1]付新玉.中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在大學英語教學中的滲透探究[J].海外英語,2018 (13):70-72.