亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        基于功能對等理論探析英漢互譯中誤譯問題

        2019-02-06 04:01:07曾文斯
        戲劇之家 2019年36期
        關(guān)鍵詞:英漢互譯誤譯功能對等

        曾文斯

        【摘 要】西方當(dāng)代翻譯家尤金·奈達(dá)提出功能對等理論,提出翻譯應(yīng)當(dāng)使譯文最大限度地貼近原文。在“功能對等理論”指導(dǎo)下,本文以《英漢對比研究》第一章《綜合語與分析語》為例,分析誤譯問題,并探討相應(yīng)改進(jìn)建議,以期對英漢互譯實(shí)踐有所幫助。

        【關(guān)鍵詞】功能對等;英漢互譯;誤譯

        中圖分類號:H315.9 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A? ? ? ? ? ? ? 文章編號:1007-0125(2019)36-0238-01

        一、引言

        翻譯是跨文化交際的言語行為,具有社會性、文化性、創(chuàng)造性等特征,從表現(xiàn)形式上分為口譯和筆譯兩種。翻譯是文化交流的橋梁,是各國人民相互了解、相互溝通的紐帶。一個譯文(包括口譯和筆譯)的好壞會直接影響到一次跨文化交際結(jié)果的成敗,因此需要譯者在翻譯過程中具備深厚的雙語功底和語言轉(zhuǎn)換能力,掌握翻譯技巧,熟知兩種語言文化知識和風(fēng)俗習(xí)慣,如果是口譯還需要譯員冷靜的工作態(tài)度和縝密的思維,筆譯則需要譯者有廣博的知識儲備和反復(fù)推敲改進(jìn)的耐心。此外,翻譯理論和翻譯實(shí)踐相互促進(jìn)相互發(fā)展,翻譯理論指導(dǎo)并評判著翻譯實(shí)踐,而實(shí)踐也同時推進(jìn)理論發(fā)展,不斷完善更新。

        二、功能對等理論

        美國著名語言學(xué)家、圣經(jīng)研究及翻譯專家尤金·奈達(dá)在現(xiàn)代語言學(xué)的研究成果的基礎(chǔ)上,提出“功能對等理論”,指出譯者應(yīng)當(dāng)使譯文最大限度地貼近原文,行文自然,無翻譯腔。奈達(dá)認(rèn)為,最理想的“功能對等”是譯文文本的讀者基本上能以原文讀者理解和欣賞原文的方式來理解和欣賞譯文文本。在形式與內(nèi)容的關(guān)系上,雖然不同語言的表達(dá)形式不同,但可具有同等表達(dá)力,因此翻譯時需重視原文的意義和精神,不受原文語言結(jié)構(gòu)的控制。尤金·奈達(dá)的功能對等理論是我國學(xué)者最早接觸的西方翻譯理論之一,20世紀(jì)80到90年代,幾乎所有國內(nèi)譯者都在研究討論該理論,研究包括理論研究、理論指導(dǎo)翻譯實(shí)踐、發(fā)展綜述和翻譯對比分析等。有時為了保存原作的內(nèi)容,翻譯必須改變表現(xiàn)形式,因此在這個過程中我們要注意把握翻譯的靈活度,避免出現(xiàn)錯譯現(xiàn)象。

        三、翻譯中的誤譯現(xiàn)象

        功能對等理論表明翻譯的根本任務(wù)是追求譯文和原文的對等,但不論是語內(nèi)交際還是語際交際,兩篇不同的話語之間并無絕對對等可言,因而翻譯作品中肯定有誤譯存在。誤譯可分為無意誤譯和有意誤譯。因譯者在翻譯時疏忽大意,或譯者的外語功底不扎實(shí),或?qū)υ凑Z文化和譯入語文化了解不夠等譯者主觀原因造成的誤譯稱為無意誤譯;譯者為了迎合本民族的文化心態(tài),大幅度地改變原語的表達(dá)方式和文化意象而進(jìn)行的翻譯稱為有意誤譯。本文基于功能對等理論,以《英漢對比研究》第一章《綜合語與分析語》為研究材料,從詞匯、語義、表達(dá)習(xí)慣層面主要分析無意誤譯。

        四、誤譯分析及改進(jìn)建議

        人類社會的進(jìn)步是在不斷探索,發(fā)現(xiàn)問題并實(shí)施改進(jìn)的實(shí)踐中逐步走到今天,學(xué)習(xí)文化知識和提升專業(yè)能力亦是如此。本文在排除上下文語境的前提下,懷著虛心求教、認(rèn)真鉆研的態(tài)度,淺析誤譯現(xiàn)象并提出相應(yīng)建議:

        例1:What a beautiful voice you have!

        1)原譯:你有多么好的嗓音??!

        2)分析:voice譯作聲音、嗓音。原譯語序不當(dāng),不符合漢語語言特點(diǎn),造成譯文拗口。

        3)改譯:你的聲音多好?。?/p>

        例2:The sparkle of her eyes betrayed her great excitement.

        1)原譯:她閃亮的眼睛說明她非常激動。

        2)分析:“betray”翻譯為“說明”語義偏差,“說明激動”不符合搭配,并且沒有體現(xiàn)主語被動流露出激動之情的隱藏含義,所以翻譯為“掩飾不住”更佳。

        3)改譯:她閃亮的眼睛掩飾不住激動之情。

        例3:The importance of this conference cannot be overestimated.

        1)原譯:這次會議的重要性再怎么強(qiáng)調(diào)也不為過。

        2)分析:原譯過于忠實(shí)原文,使得譯文拗口生硬,不夠地道。

        3)改譯:這次會議太重要了,值得反復(fù)強(qiáng)調(diào)。

        例4:He had a disconcerting habit of expressing contradictory ideas in rapid succession.

        1)原譯:他有一種令人疑慮不安的習(xí)慣:一會兒一個看法,自相矛盾,變化無常。

        2)分析:翻譯成目標(biāo)語——漢語時語序有誤,行文不順暢,不符合漢語表達(dá)。同時,“disconcerting”表達(dá)“讓人困惑、不安”的意思,沒有懷疑的意思,不能用“疑慮”。

        3)改譯:他一會兒一個看法,自相矛盾,變化無常,這種習(xí)慣令人困惑不安。

        例5:Practically all substances expand when heated and contract when cooled.

        1)原譯:幾乎所有的物質(zhì)都是熱脹冷縮的。

        2)分析:“都是……的”表明物質(zhì)的狀態(tài),“是……”表明物質(zhì)的性質(zhì),依據(jù)功能對等理論,后者更切近原文涵義。改譯時根據(jù)漢語表達(dá)習(xí)慣通順原則,可省略“是”,譯作“都”。

        3)改譯:幾乎所有的物質(zhì)都熱脹冷縮。

        五、結(jié)語

        通過本文探索以功能對等理論為翻譯策略,可指導(dǎo)糾正及避免錯譯的實(shí)踐活動。為達(dá)到譯文與原文功能對等的目的,盡可能地實(shí)現(xiàn)信息對等,譯者需要不斷學(xué)習(xí)、持續(xù)自我提高、反復(fù)思考打磨譯本,深入探究原文本文字后的含義,使譯本與原文本在內(nèi)容、文字風(fēng)格、文本接受度上達(dá)到契合。

        參考文獻(xiàn):

        [1]鄧高峰.《邊城》英譯中的誤譯研究——從描述翻譯研究的視角[J].英語廣場,2019,(2):49-51.

        [2]賈文波.應(yīng)用翻譯功能論[M].北京:中國對外翻譯出版有限公司,2012.

        [3]連淑能.英漢對比研究[M].北京:高等教育出版社,2010.

        猜你喜歡
        英漢互譯誤譯功能對等
        從民族特性看“狗”與“dog”的英漢互譯
        試析《易經(jīng)》英譯本中專有名詞的誤譯
        英漢互譯課翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)研究
        淺議科技術(shù)語英漢互譯中的幾個問題
        兒童文學(xué)翻譯中的誤譯現(xiàn)象淺析
        青年時代(2016年20期)2016-12-08 17:34:42
        談漢語語氣助詞在英譯漢中的使用
        解讀翻譯等值理論
        科技英語翻譯中的功能對等分析
        探析長沙岳麓山韓語公示語誤譯現(xiàn)象
        The Delivery of the Sense of Humor in the Translation of Jokes in Friends
        科技視界(2016年20期)2016-09-29 13:20:27
        欧美极品美女| 极品av一区二区三区| 亚洲成av人在线观看网址| 亚洲精品黑牛一区二区三区| 无码国产精品一区二区免费网曝| 日本黄色一区二区三区视频| 华人在线视频精品在线| 特黄做受又硬又粗又大视频小说| 国产主播一区二区三区在线观看| 免费在线日韩| av在线播放亚洲天堂| 熟妇熟女乱妇乱女网站| 99精品视频在线观看| 国产女主播强伦视频网站| 亚洲女人的天堂网av| 成年女人免费视频播放体验区| 亚洲国产毛片| 国产精东一区二区三区| 久久精品国产亚洲av麻豆瑜伽| 痉挛高潮喷水av无码免费| 中文字幕不卡在线播放| 亚洲国产都市一区二区| 国产av无码专区亚洲av男同| 欧美粗大猛烈老熟妇| 国产综合第一夜| 91乱码亚洲精品中文字幕| 午夜爽爽爽男女污污污网站 | 国产福利免费看| 亚洲国产精品夜男人天堂| 久久黄色国产精品一区视频| 人人爽久久涩噜噜噜av| 亚洲tv精品一区二区三区| 国产精品女丝袜白丝袜美腿| 男女猛烈无遮挡免费视频| 四月婷婷丁香七月色综合高清国产裸聊在线 | 亚洲欧洲偷自拍图片区| 美女窝人体色www网站| 中文字幕一区二区综合| 天天做天天爱天天综合网2021| 国产精品成人午夜久久| 成人在线观看视频免费播放|