韓大業(yè)
摘要:日語助詞“wa”“ga”的使用及區(qū)別問題一直是語法學(xué)家研究的課題,在總結(jié)了“wa”和“ga”的先行研究基礎(chǔ)上,針對日語動詞句子中謂語的意義特征和“wa”“ga”的相互關(guān)系這一觀點來進行分類分析,并考察“wa”“ga”的出現(xiàn)情況,以含有“wa”和“ga”的動詞句為對象,從動詞本身的含義表達出發(fā),考察“wa”和“ga”的功能性差異,最后提出一個適用于中國日語學(xué)習(xí)者的教授法。
關(guān)鍵詞:“wa” “ga” 謂語動詞 教授法
中圖分類號:H36? 文獻標識碼:A? 文章編號:1009-5349(2019)24-0178-02
學(xué)習(xí)外語,最先接觸的是枯燥的語法。很多教師將外語教學(xué)的重點放在了語法教學(xué)上。在日語教學(xué)中,助詞“wa”和“ga”的區(qū)別使用問題,對于中國學(xué)習(xí)者來說是較難掌握的語法項目之一。關(guān)于這一點,佐治(1959)曾指出,“wa”“ga”被稱為助詞,并承擔(dān)著語法功能,它們接在名詞的后面,表示各種各樣的關(guān)系?!皐a”和“ga”在日語句子中分別表示“主題”和“主語”,被視為助詞中的重要部分,和謂語共同承擔(dān)著句子的句干,它們的出現(xiàn)方式也很復(fù)雜,這也是“wa”“ga”的用法難以掌握的原因之一。在日語口語中,省略了“wa”“ga”也可以正確理解對話內(nèi)容;但在書面語中,不正確使用很有可能導(dǎo)致意思混亂。所以,在課堂教學(xué)中,講解“wa”“ga”的有效使用顯得尤為重要。
一、先行研究
“wa”“ga”是關(guān)系到日語句子中相互關(guān)系的最重要的助詞,迄今為止關(guān)于“wa”“ga”的區(qū)別使用問題有很多的研究,但這些研究大多是針對謂語部分是名詞或者形容詞的句子來分析的,存在一定的局限性。本章只列舉出和本論文相關(guān)的研究結(jié)論,即在謂語動詞句子中“wa”“ga”的使用研究。其中三尾(1948)和野田(1984)都提及了“現(xiàn)象文”和“判斷文”這一理論。
三尾(1948)提出,“現(xiàn)象文”的主語用“ga”,而“判斷文”的主語用“wa”。根據(jù)三尾的理論,使用“ga”的“現(xiàn)象文”句子,是把現(xiàn)象的現(xiàn)有狀態(tài),不加任何判斷地加工,將認知到的原樣直接表現(xiàn)出來的句子;而使用“wa”的句子,是針對此句子,說話人進行主觀判斷,然后強調(diào)整句表達的內(nèi)容是真的,這種被稱為是“判斷文”。
野田(1984)也利用了“現(xiàn)象文”“判斷文”這樣的分類,對動詞謂語句提出了以下的觀點:“表示習(xí)慣性動作,真理,精神活動,意志,可能,義務(wù),意志性動作的動詞為謂語時句子容易成為有題。反之,表示非意志性動詞的句子容易成為無題?!?/p>
二、分析
為了了解“wa”和“ga”在謂語句子中和謂語動詞的關(guān)系做了相關(guān)調(diào)查。在調(diào)查過程中,為了保證數(shù)據(jù)的真實性和可信性,大量搜集基礎(chǔ)數(shù)據(jù)是必不可少的。因此作為觀察對象,選擇了小說和報紙兩種不同的體裁。其搜集標準是小說和報紙中出現(xiàn)的所有單句,且謂語是動詞的句子。按照這一標準共搜集了日語例句1000句。其中,將主語為“私(我)”“僕(我)”這樣有第一人稱的句子排除在研究對象之外。因為在先行調(diào)查中發(fā)現(xiàn),主語為第一人稱的時候,不管動詞的種類如何,最后都會出現(xiàn)“wa”的情況更為普遍,因此不符合本研究的設(shè)定范圍。另外,使用觀察方法。首先,把句末的動詞按照四個時態(tài)來分類。其次,按照工藤(1995)的動詞分類方法,再對上面的四個時態(tài)前分別出現(xiàn)的動詞種類和“wa”“ga”的出現(xiàn)關(guān)系進行了分析。
首先,工藤的動詞分類①中A類動詞作為前項動詞出現(xiàn)的時候,整體上來看,“ga”的出現(xiàn)頻度比“wa”高(前者203例,后者113例),并且在A類動詞所包含的A1,A2,A3中不難發(fā)現(xiàn)A2中“ga”的出現(xiàn)壓倒性地高于“wa”。相反,A1中“wa”的出現(xiàn)比“ga”多4個。另外,也了解到A3與A1不同,“ga”比“wa”多出現(xiàn)了16個,但是不管是A1還是A3,“wa”“ga”之間都沒有太大的差別。B類動詞中,整體來看雖然只是一點點的差異,但是“ga”比“wa”多出現(xiàn)了一些,B3的“感覺動詞”中“ga”出現(xiàn)了16例,但“wa”只有4例。同樣,在B1“思考動詞”、B2“感情動詞”、B3“感覺動詞”中也可以了解到。在C類動詞中,“ga”的出現(xiàn)也比“wa”高出4倍。(“ga”34例,“wa”8例)。其中C1中的“存在動詞”的“ある(有)”壓倒性地與“ga”一同出現(xiàn)。
本研究在分析文末動詞與“wa”“ga”出現(xiàn)的相關(guān)關(guān)系中使用了工藤(1995)動詞分類,結(jié)果發(fā)現(xiàn)“wa”“ga”的出現(xiàn)用基于事態(tài)的時間構(gòu)造時,工藤分類理論就不能順利解釋,因為A類動詞中的A2和“ga”壓倒性共現(xiàn),而A1和A3中的“wa”“ga”則是對抗性的。從事態(tài)的時間構(gòu)造來看,A類動詞和C類動詞雖是完全不同種類的動詞,可C類動詞和“wa”“ga”的出現(xiàn)狀況卻和A2的情況相同,都是和“ga”共現(xiàn)較多。這也是“wa”“ga”的現(xiàn)況不能通過工藤(1995)來準確說明的依據(jù)。通過以上分析,可以得出謂語動詞和“wa”“ga”出現(xiàn)的相互關(guān)系和工藤(1995)的動詞分類沒有直接關(guān)系這一結(jié)論。
其次,換個角度重點分析一下謂語動詞意義特征。根據(jù)以上的調(diào)查結(jié)果,發(fā)現(xiàn)了和“ga”共起頻度極高的動詞中,自動詞的情況比他動詞明顯高出很多,其中從高到低的順序排列如下:
來る(來)>ある/いる(有)>始まる(開始)>なる(變成)>見える(看見)>並ぶ(排列)>聞こえる(聽見)
例(1):かえらなければならない時間が來る。 (到了必須回去的時間)
例句中動詞的種類為自動詞的情況頻度極高。但是看一下主語種類就不難發(fā)現(xiàn)像“時間(時間)”這種表示“事物”的名詞較為普遍。總之,“物的主語+自動詞”這樣的組合時,同“ga”更容易共現(xiàn)。
與之相對的,調(diào)查結(jié)果中和“wa”共起頻度較高的動詞大部分都是他動詞,由高到低的順序排列如下:
聞く(聽)>見る(看)>答える(回答)>著る(穿)>感じる(感覺)>考える(思考)>発表する(發(fā)表)
他動詞是表示動作的主人對對象的影響,由此可以得出,使用以上動詞的句子中,主語通常是表示“人”的名詞。
例(2):ばあちゃんは會うたびに、何度も同じことをボクに聞いた。(外婆每次見面都會問我?guī)状蜗嗤氖虑椤#?/p>
例(2)中的主語是“ばあちゃん(外婆)”,這個“人”很少會像“物”那樣直接講說話人的“知覺”。總之,“wa”和“人的主語+他動詞”這個組合更容易一起使用。
三、教授法的試提案
眾所周知,日語中的動詞放在句子最后,名詞擺在句子前面。每個名詞之后被標上助詞來分別表示是動作的主語,還是動作的賓語,或者是動作的場所等。而這其中的助詞“wa”和“ga”實際上是兩種具有不同功能的助詞,無論是在詞性上還是詞義上都有所不同?!皐a”是“提示助詞”,從語法意義上看,主要表示提起一個話題或主題,通常強調(diào)“wa”之后的部分即為敘述部分。而“ga”是格助詞,表明主語名詞與謂語的關(guān)系,即“ga”可以表示主語。中國日語學(xué)習(xí)者認為這兩者使用困難的原因除了緒論中提及的佐治(1959)的理論以外,筆者認為是沒有正確理解“主題”和“主語”概念的區(qū)別。由于漢語中沒有主題和主語的區(qū)分,因此在學(xué)習(xí)日語的過程中就有可能產(chǎn)生混亂。建議在日語授課中,首先,讓學(xué)生正確理解這兩個概念的區(qū)別,其次,在教授謂語動詞句子的時候可以結(jié)合主語名詞、謂語動詞的意義特征講解。例如,主語和謂語分別滿足主語是表示事物,謂語的動詞為自動詞這樣的條件時,更容易選擇“ga”。而主語是人物,謂語動詞是他動詞時,就更容易選擇“wa”。
四、結(jié)語
通過以上研究,可以了解到“wa”和“ga”的區(qū)分使用和謂語動詞的關(guān)系不能單單依靠以事態(tài)的時間構(gòu)造為理論基礎(chǔ)的工藤(1995)動詞分類法,更要注重動詞的意義特征和主語名詞的種類區(qū)分。具體可以總結(jié)為“物的主語+ga+自動詞”,“人的主語+wa+他動詞”這種組合。在教學(xué)時,可以利用這一理論舉例說明。為了讓學(xué)習(xí)者正確掌握“wa”和“ga”的使用方法,在教授過程中,基礎(chǔ)的語法知識說明不能過于簡略。目前,“wa”“ga”的用法問題在日語界尚沒有統(tǒng)一的定論,應(yīng)結(jié)合實踐繼續(xù)研究“wa”和“ga”使用方法及更有效有趣的課堂教學(xué)法。
注釋:
①工藤提出動詞可以分為三類:A,B,C,這三類又可以細分下位:A類動詞可以細分:A1(能夠引起狀態(tài)變化位置變化的動詞,比如“給”),A2(有意志性的變化動詞,如“來”“去”),A3(人的認知,語言,如“聽”“看”);B類動詞:B1(思考動詞),B2(感情動詞),B3(表示關(guān)系的動詞),C類動詞也是如此。
參考文獻:
[1]佐治圭三.外國人にはどうしてハとガの違いがわからないのか[M].『國文學(xué)』五月號,1959.
[2]淺山友貴.現(xiàn)代日本語における「は」と「が」の意味と機能[M].第一書房,2004.
[3]尾上圭介.主語と述語をめぐる文法[A].北原保雄(監(jiān)修)尾上圭介(編).朝倉日本語講座⑥文法Ⅱ[M].朝倉書店,2004:1-57.
[4]工藤真由美.アスペクト テンス體系とテクスト―現(xiàn)代日本語の時間の表現(xiàn)―[M].ひつじ書房,1995.
[5]野田尚史.「は」と「が」[M].くろしお出版,1984.
[6]益岡隆志.命題の文法―日本語文法序説―[M].くろしお出版,1987.
[7]吉本啓.「は」と「が」-それぞれの機能するレベルの違いに注目して-[M].『言語研究』81號,1982:1-17 .
責(zé)任編輯:孫瑤