柏瑩 崔言 徐子俊
摘要:對來自“一帶一路”國家留學生進行雙字調(diào)感知實驗,考察其對漢語聲調(diào)的感知特點。研究顯示,字組的前字調(diào)感知正確率低于后字調(diào);字組中的位置對感知有顯著影響,但未改變四聲感知難易度的排序,上聲感知錯誤率最高,陰平、陽平相當,去聲最底;雙音節(jié)組合中,“上聲+非上聲”最難掌握,感知錯誤率遠高于其他調(diào)類的組合,去聲組合習得較易,陰平、陽平組合習得難度居中。研究在實驗分析基礎上,提出改善習得效果的教學建議。
關鍵詞:漢語二語 “一帶一路”留學生 聲調(diào)感知 雙音節(jié)
中圖分類號:H195.3? 文獻標識碼:A? 文章編號:1009-5349(2019)24-0003-02
自2013年由習近平主席提筆擘畫共建“一帶一路”的藍圖以來,我國陸續(xù)開啟“留學中國”“留學江蘇”等項目,一批批以接受學歷教育為目的的留學生,從“一帶一路”沿線國家來到中國,入讀本??圃盒?。留學生入學后首先要過語言關,用第一學年專門學習漢語課程,在此過程中,聲調(diào)是習得漢語二語語音的重點和難點。
由于雙音節(jié)聲調(diào)存在連讀音變現(xiàn)象,較之單字調(diào),學習者更難以掌握。本文以揚州科技學院2018年秋季招收的大學一年級留學生為研究對象,進行了聲調(diào)感知實驗,考察其掌握漢語雙音節(jié)聲調(diào)的情況,對實驗數(shù)據(jù)和習得偏誤進行分析,提出相應的教學建議與對策,以期改善留學生習得漢語語音的效果。
一、實驗對象、材料及實施
1.實驗對象
本實驗對象是就讀于揚州科技學院的高職學歷生,他們分別來自“一帶一路”沿線國家:剛果、柬埔寨、老撾、馬爾代夫、孟加拉、印度尼西亞,共64名學生,其中女生44人,男生20人,分在兩個自然班;2018年秋季入學時,漢語水平為零起點,感知實驗進行于第二學期(春季)。
2.實驗材料
本實驗使用的詞表素材,選自新HSK考試大綱的5級和6級詞匯,以避免出現(xiàn)已學習過的詞,從而影響實驗結(jié)果。從該兩級詞匯表中選擇覆蓋漢語四聲組合的詞語,構成實驗字組,如“陰平+陰平”“陰平+陽平”“陰平+上聲”“陰平+去聲”(以下依次類推),每個調(diào)類有4個組合,共有16個組合(本實驗暫不涉及輕聲組合)。上上相連實際發(fā)音為“陽平+上聲”,故將“上+上”組合并入“陽+上”,故而用于實驗的字組為15組。每組6個雙音節(jié)詞語,總計90個詞(180個音節(jié));另從新HSK1—6級詞中,隨機選出能構成15個組合的雙音節(jié)詞語,編為干擾詞材料。
3.實驗實施
首先由國家級普通話測試員作為發(fā)音人,錄制音頻,運用GoldWave Editor軟件編輯實驗音頻;然后集中學生分階段實驗10次,實驗段落由單字調(diào)(多,主)+雙字調(diào)(少,次)→單字調(diào)(漸減)+雙字調(diào)(漸增)→雙字調(diào)構成,逐漸過渡到全部聽辨雙音節(jié)音頻,春季學期每兩周進行一次;實驗完成后整理數(shù)據(jù),每個雙音節(jié)組合聽辨頻次達12次,本文對該感知數(shù)據(jù)進行分析。
二、感知結(jié)果與數(shù)據(jù)分析
1.組合中前后音節(jié)感知結(jié)果的差異
組合中兩個音節(jié)居于前后不同位置,其感知結(jié)果存在較大差異,學生對后字的感知能力高于對前字的感知,感知偏誤前字占了六成(60.43%),而后字占四成(39.57%),前后字偏誤之比約為3∶2。此與音節(jié)前字、后字的語音環(huán)境差異有關,前字發(fā)音受后字音節(jié)影響,音程縮短,調(diào)值有變,后字(非語流中的雙音節(jié))發(fā)音相對完整,“后字音高曲線接近于單說時的模式”[1]。對漢語非母語者而言,前字的聲調(diào)感知難度大于后字。
2.后字的感知
作后字的去聲偏誤率最低,為21.41%①;陽平、陰平偏誤率相當,各為27.59%、27.30%;上聲的偏誤率最高,達32.95%。字組中后一音節(jié)的感知難度順序,由難到易依次為上聲>陰平、陽平>去聲。
3.前字的感知
去聲作前字時偏誤率最低,為27.01%;其次是陽平,偏誤率為41.67%;再次是陰平,偏誤率為46.55%;上聲偏誤率高達53.59%,幾近去聲偏誤的一倍,可知上聲調(diào)類感知困難之大。字組中前一音節(jié)感知的難度順序,依次為上聲>陰平>陽平>去聲。
四聲作前后字的感知難度順序一致,此與調(diào)類自身有關,調(diào)域越寬,越利于感知[2],去聲調(diào)值從5度降至1度,調(diào)域最寬,最易于掌握,其他調(diào)類的調(diào)域則相對狹窄,較之去聲感知難度大。其次除了連讀音變導致音值、調(diào)型不平穩(wěn)而增加了聽辨難度外,學生母語中沒有曲折調(diào),是使他們感知上聲能力最低的重要因素。
4.字組的感知
字組的感知偏誤,與前字調(diào)的區(qū)別困難相對應,“上聲+非上聲”,前字上聲的感知困難影響了對整個字組的把握,字組偏誤率最高,最難以掌握。“上聲+陰平”“上聲+陽平”“上聲+去聲”(上上相連并入“陽平+上聲”,見前注)感知偏誤高達85.85%、83.02%、74.53%。
組合中含有前、后字感知困難的調(diào)類,學生對組合整體的聲調(diào)感知能力明顯不足,偏誤率頗高;“陽平+陽平”“陰平+上聲”,偏誤率超過60%,分別為65.09%、63.21%;另外,偏誤率為50.94% 的“陰平+陽平”和50%的“陽平+上聲”,以及46.22%的“陽平+陰平”組合,聽辨正確率在半數(shù)左右。
當組合中含有前、后字較易把握的聲調(diào)(如去聲)時,學生對該組合整體的聲調(diào)感知能力則強一些,含去聲的組合“去聲+非去聲”“非去聲(除上聲)+去聲”,仍是字組中感知正確率較高的,其中“去聲+去聲”偏誤率為17.92%,是15個組合中最低的,去聲是學生把握得較好的調(diào)類。
字組聲調(diào)習得難度順序,依次為上聲+非上聲>陽平+陽平、陰平+上聲>陰平+陽平、陽平+上聲>陽平+陰平>陽平/陰平+去聲>去聲+非去聲。
三、教學對策
根據(jù)Eckman[3]、李嵬[4]、王蘊佳[5]文獻,如果被測試者對某個音位的感知達到某一標準(所使用標準一般在80%與90%之間),則可認為被試已習得該音位;以本實驗顯示出的數(shù)據(jù)觀之,則留學生們對漢語雙字調(diào)尚未完全習得。本文提出以下教學建議:
1.強化雙字調(diào)教學
比起習得單字調(diào),對于漢語非母語的留學生來說,雙音節(jié)詞語聲調(diào)的習得難度增大,不只表現(xiàn)為上音節(jié)數(shù)增加了,而是連讀音變的發(fā)生。雙音節(jié)的音值不足,調(diào)值改變等,都導致學生適應不了與完整調(diào)(單字)不同的音高,最突出的是上聲。而雙字調(diào)是進入自然語流的基礎,對于把握非單音節(jié)的感知與發(fā)音極其重要。因此,在打好單字調(diào)基礎后,應當盡早讓學生接觸雙字調(diào)的習得,熟悉語流音變的語音表現(xiàn),從輸入、輸出兩方面進行高頻度操練。
2.突出上聲變調(diào)教學
重視上聲變調(diào)教學。進入語流后,除非修辭強調(diào),上聲調(diào)值一般不為214調(diào),而學生首先對此的認知即不足,其次對變調(diào)規(guī)律認知薄弱,因此不可輕忽對上聲變讀及其規(guī)則的教學。建議在聽力和口語兩類課型的課上,通過變讀規(guī)則的顯性教學,讓學生掌握理論,并能夠以理論指導實踐(聽辨和發(fā)音);然后編制多類、高頻、拓展(可擴句中上聲)等練習加以強化。
3.進行兩兩調(diào)類區(qū)別性知覺訓練
感知先于產(chǎn)出,感知研究的目的在于促進漢語二語聲調(diào)的產(chǎn)出,通過對學習者進行聲調(diào)知覺訓練,提高感知效果,使之作用于聲調(diào)產(chǎn)出,提高發(fā)音質(zhì)量。故在上述實驗基礎上本文建議,編制兩兩調(diào)類的區(qū)別性練習。例如,選去聲這個學生把握得較好的調(diào)類,針對易混淆的陽上二調(diào),編制諸如“去聲+陽平”與“去聲+上聲”的多組詞語,進行感知訓練,用以對比、區(qū)別陽上后字;又如針對學生易混淆的陰陽二調(diào),編制諸如“陽平+去聲”與“陰平+去聲”、“去聲+陰平”與“去聲+陽平”對比組合,區(qū)別陰平、陽平。用區(qū)別性知覺訓練提高學生感知、產(chǎn)出二字調(diào)的準確度。
四、結(jié)語
本研究選取新HSK5級、6級詞匯,編制雙音節(jié)詞表,對“一帶一路”國家來華學歷生,進行了雙字調(diào)感知實驗。實驗數(shù)據(jù)顯示,字組中四聲感知難度順序為上聲>陰平>陽平>去聲,調(diào)域較寬的去聲感知效果較佳,學生對該調(diào)的習得能力最強;對上聲的感知能力十分不足,上聲作前字時,因語流變調(diào),不僅影響前字的感知正確度,還影響對整個字組的感知效果。本文基于實驗結(jié)果與分析,提出強化上聲連讀訓練,進行知覺訓練等教學建議,以期改善雙音節(jié)聲調(diào)習得效果。
注釋:
①偏誤率計算方法:設某調(diào)或某組合為Y,設所求Y的感知偏誤率均值為X,X=Y偏誤次數(shù)/(Y聽辨次數(shù)*聽辨Y的實驗人數(shù))。
參考文獻:
[1]林茂燦.北京話兩字組正常重音的初步實驗[J].方言,1984(1):57-73.
[2]顏景助,林茂燦.北京話三字組重音的聲學表現(xiàn)[J].方言,1988(3):227-327.
[3]ECKMAN F R.The Structural Conformity Hypothesis and the acquisition of consonants clusters in the interlanguage of ESL learners[J].Studies in Second Language Acquisition,1991(13):23-41.
[4]李嵬,祝華.說普通話兒童的語音習得[J].心理學報,2000(2):170-176.
[5]王蘊佳.韓國、日本學生感知漢語普通話高元音的初步考察[J].語言教學與研究,2001(6):8-17.
責任編輯:張正吉