劉文洋
(遼寧師范大學(xué)外國語學(xué)院,遼寧 大連 116029)
經(jīng)受了兩次鴉片戰(zhàn)爭的打擊和國內(nèi)天平天國的起義,清政府在生存危機(jī)沖擊下,終于不得不接受中西雙方實(shí)力懸殊的事實(shí),開始了西學(xué)之路。鑒于刻不容緩的外部形勢的壓力,洋務(wù)派中央代表恭親王奕?不得不奏請?jiān)O(shè)立培養(yǎng)翻譯人才的機(jī)構(gòu)——京師同文館,以免受制于人。1862年,奕?上《奏設(shè)同文館折》述:“查咸豐十年(1860年)冬間,臣等于通籌善后章程內(nèi),以外國交涉事件必先識其性情,請飭廣東、上海各督撫等,分派通解外國語言文字之人,攜帶各國書籍來京,選八旗中資質(zhì)聰慧、年在十三四以下者,俾資學(xué)習(xí)。臣等行文兩廣總督巡撫派委教習(xí),……廣東則稱無人可派,上海雖有其人而藝不甚精,價(jià)格過巨,未便飭令前來,……臣等伏思;欲悉各國情形必先識其語言文字,方不受人欺蒙。各國均以重資憑請中國人講解文義,而中國迄無咨送來京之人,不得不于外國中延訪。旋據(jù)英國委妥瑪言及該國包爾騰兼通漢文,暫可令充此席?!蛴谏显率迦障攘钐舳ㄖ畬W(xué)生十人來館試行教習(xí),并與委妥瑪豫為言明,止學(xué)言語文字,不準(zhǔn)傳教。仍另請漢人徐樹琳教習(xí)漢文,并令暗為稽案,即以此學(xué)為同文館。[1]”由此可見,清政府終于邁出了近代教育的第一步——外語人才的培養(yǎng)。從奏折中能夠看出,同文館的建立主要還是為了更好地維護(hù)封建階級的統(tǒng)治,學(xué)習(xí)語言是為了培養(yǎng)能夠勝任公職的封建皇廷的官員,是為了在同洋人打交道的過程中不受欺蒙。并且,清廷對外籍教師充滿戒備,讓漢人教師對外籍教師進(jìn)行督查,禁止其傳教活動(dòng)。雖然京師同文館的建立是為了鞏固清政府茍延殘喘的統(tǒng)治,但它卻開創(chuàng)了近代外語教育的先河,標(biāo)志著中國近代外語教學(xué)的開端。
回首歷史,我們可以得出結(jié)論:語言與國家有著不解之緣,強(qiáng)國的語言必然是強(qiáng)勢的。歷史的發(fā)展已經(jīng)充分證明語言外交政策關(guān)系到國家的發(fā)展與興衰。中國歷朝的盛世時(shí)期大多實(shí)行開放的外交政策,漢唐繁華,曾將漢字傳播到亞洲的韓國、日本、朝鮮等國。明清時(shí)期的閉關(guān)鎖國政策致使中國一步一步走向衰落。沉浸在自我編制的天朝美夢中的清政府,由于擔(dān)心反對勢力里通敵國,禁止中國人教洋人漢語,粗暴地封殺西方文化的滲入,最終的結(jié)果是英國人冒著危險(xiǎn)學(xué)習(xí)漢語,中國人不敢學(xué)習(xí)英語,中英外語學(xué)習(xí)態(tài)度的強(qiáng)烈反差導(dǎo)致清政府在后來的鴉片戰(zhàn)爭中根本不了解英國的任何軍事信息,甚至不了解英國國家的基本信息,一敗涂地,或者可以說雙方對待外語的態(tài)度本身已經(jīng)預(yù)示了戰(zhàn)爭的結(jié)局。一味想要保全統(tǒng)治的請政府在民族生存危機(jī)面前最終還是不得不被迫在國內(nèi)開展外語教育。語言文化交流是文化發(fā)展的客觀規(guī)律,違背了這個(gè)規(guī)律只能是本民族文化的停滯、落后直至消亡。外語學(xué)習(xí)與文化交流是國家強(qiáng)大的前提,前事不忘后事之師,我們應(yīng)從曾經(jīng)的屈辱歷史中吸取教訓(xùn),不再重蹈覆轍。
歷史的發(fā)展使得英語已經(jīng)成為世界上最強(qiáng)勢的語言,學(xué)習(xí)英語是中國與世界接軌的途徑。并且即使是強(qiáng)勢語言的國家,他們也開始認(rèn)識到學(xué)習(xí)外語的重要性。進(jìn)入21世紀(jì),各國已經(jīng)從戰(zhàn)略高度看待語言,語言是政治博弈中舉足輕重的籌碼。一貫注重語言輸出的英國,推出了新的“國家語言戰(zhàn)略”,提出了“全民學(xué)外語,終身學(xué)外語”的口號,要求每個(gè)中小學(xué)生必須學(xué)習(xí)一門外語,以培養(yǎng)英國全體公民在全球化經(jīng)濟(jì)體系中的終身工作能力和競爭能力。英國外事服務(wù)語言中心開展84種語言培訓(xùn),倫敦大學(xué)亞非學(xué)院語言中心每學(xué)期面向 1200名學(xué)員講授52種語言[2]。全球范圍內(nèi)推行本國文化、意識形態(tài)的美國也認(rèn)識到外語學(xué)習(xí)的重要地位,21世紀(jì)以來,美國先后高調(diào)出臺(tái)了《國家外語能力行動(dòng)倡議》、《國家安全語言計(jì)劃》等一系列重大語言政策和舉措,希望通過提高外語能力,使美國在全球化競爭中提高經(jīng)濟(jì)競爭力。更具深遠(yuǎn)意義的戰(zhàn)略目標(biāo)是:利用“語言武器”傳達(dá)美國的意志,希望通過說“別國的話”來實(shí)現(xiàn)所謂“新帝國”的理想;美國經(jīng)濟(jì)發(fā)展委員會(huì)曾發(fā)布題為《面向全球領(lǐng)導(dǎo)力的教育:國際問題研究與外國語教育對美國經(jīng)濟(jì)與國家安全的重要性》的報(bào)告,呼吁加強(qiáng)學(xué)生的外國語言文化教育。語言強(qiáng)國的外語戰(zhàn)略計(jì)劃足以證明全球化背景下語言的重要戰(zhàn)略地位。中國尚不是語言強(qiáng)國,更應(yīng)該注重外語教育,不能再犯曾經(jīng)的歷史錯(cuò)誤,認(rèn)為外語教育威脅到中華民族文化的言論本身就是對中國文化沒有自信的表現(xiàn)。新世紀(jì)伴隨著中國的復(fù)興,我們更不能忽視英語學(xué)習(xí),我們應(yīng)該從戰(zhàn)略高度看待外語教育的重要性,在新時(shí)代這個(gè)沒有硝煙的新戰(zhàn)場捍衛(wèi)中華民族的尊嚴(yán)。
21世紀(jì)中國的崛起是一個(gè)客觀事實(shí),從美國語言的戰(zhàn)略重點(diǎn)即可以看出,美國將阿拉伯語、漢語、俄語、印地語和波斯語確定為“關(guān)鍵語言”,漢語是美國外語教育的重點(diǎn),一方面反映出美國對中國崛起的戒備,也從一個(gè)側(cè)面反映出中國國家實(shí)力的提升。中國的地位與30年前迥然不同,中國已走出屈辱的歷史,在吸取漠視外語學(xué)習(xí)的教訓(xùn)的同時(shí),我們還應(yīng)當(dāng)注意到中國文化的傳播,滿足世界對中國的關(guān)注,加強(qiáng)與世界各國的交流,消除世界對中國的偏見與誤解。語言具有鮮明的時(shí)代性,因此語言的傳播是需要機(jī)遇的,歷史總是給予強(qiáng)國更多語言傳播的機(jī)會(huì)。中國目前經(jīng)濟(jì)實(shí)力的提升引發(fā)了世界對漢語的興趣與需求,這也為中國語言文化傳播提供了一個(gè)絕佳的機(jī)會(huì)。英語世界通用語的地位毋庸置疑,由此如何與時(shí)俱進(jìn),通過英語語言向世界傳播中國的訊息、弘揚(yáng)中國文化、提高國際影響力是新時(shí)代中國外語教育的歷史使命。