張麗平 吳菊芳 丁曉松
摘? ? 要: 本文從語料庫語言學視角對一套軍事英語教材進行評估,并對利用語料庫編寫軍事英語教材提出建議。研究發(fā)現(xiàn),這套教材各冊之間在閱讀量、不同詞匯的數(shù)量上呈現(xiàn)依次明顯遞增的特點;詞匯使用的豐富性方面有上升趨勢,但不明顯;詞匯長度和句子長度上呈現(xiàn)持平和遞減的特點。教材題材廣泛,較好地涵蓋了軍隊外語能力培養(yǎng)所需的不同題材的語言內容。
關鍵詞: 語料庫? ? 軍事英語? ? 教材評估
一、引言
近年來,圍繞國防語言能力培養(yǎng)的教材開發(fā)和建設取得了較大進展,不同的國防語言教材陸續(xù)出版。這些教材一方面滿足了不同的教學需求,另一方面對師生選擇合適的教材造成了困惑。如何評估一套教材的優(yōu)劣,對選取合適的教材、改進教材編寫及實現(xiàn)教學目標具有重要作用。本文以語料庫語言學理論為指導,運用語料庫工具對南京大學出版社2013年出版的、在全軍院校推廣使用的一套軍事英語教材進行評析,揭示語料庫在軍事英語教材編寫中的作用,為編寫、改進和完善軍事英語教材提供客觀指導。
二、語料庫在軍事英語教材評估中的運用
1.研究對象,研究方法與步驟。
研究對象:本研究選擇體現(xiàn)培養(yǎng)通用軍事英語能力而編寫的一套軍事英語教材為研究對象,這套教材包括初級、中級和高級三冊,每冊書有十個單元,每個單元含有兩篇精讀文章和練習。為了便于分析和比較,研究只選取每個單元的精讀文章部分。
研究方法與步驟:本研究通過自建語料庫進行實證性研究。軍事英語教材語料庫包括三個微型子語料庫:初級英語教程語料庫、中級英語教程語料庫和高級英語教程語料庫。具體步驟如下:1)獲取語料,處理和清理三冊教程精讀部分的文本;2)利用語料庫檢索軟件WordSmith對文本進行統(tǒng)計,了解各冊文本的大致情況,如詞長、句長、篇幅長度;3)選用美國英語Crown語料庫作為參照語料庫,提取軍事英語教材語料庫的主題詞。根據(jù)統(tǒng)計信息分析每冊教材的難易程度、涵蓋的內容、體裁特點等,判定教材是否符合學員的認知特點,是否有利于培養(yǎng)目標的實現(xiàn)。
2.數(shù)據(jù)對比與分析。
(1)教材難度
一套編寫合理的教材應遵循由易到難的語言學習規(guī)律,體現(xiàn)在每冊教材之間所選文章的難度應具有一定的梯度,文章的難度主要由詞長、句長、篇章長度等體現(xiàn)。利用WordSmithTools統(tǒng)計三冊教材的詞匯和句子情況。
從詞匯層面看,形符數(shù)代表文章中單詞的數(shù)量。第一冊到第三冊的詞匯量為21555,24582和27673,各冊教材總詞匯量呈現(xiàn)明顯遞增的趨勢。類符數(shù)代表文章中不同單詞的數(shù)量,三冊教材的類符數(shù)分別為3900,4433和4871,即各冊教材中使用的不同單詞的數(shù)量呈遞增趨勢。兩組數(shù)據(jù)體現(xiàn)了本套教材閱讀量逐冊增加、詞匯逐冊豐富的循序漸進的特征。
純粹的形符數(shù)和類符數(shù)不能真實地反映文章的用詞特征,類符形符比能在一定程度上反映文章的用詞變化,即體現(xiàn)文章用詞的豐富性。一般來說,類符形符比的比值越高,文章詞匯復現(xiàn)率越低,詞匯變化越大,說明文章的信息越豐富,文章的難度越高,反之文章的難度則越低。本研究中各子語料庫所含詞匯數(shù)量不同,由于標準化類符形符比不會隨著文本詞匯量的變化而發(fā)生改變,因此研究采用標準化類符形符比作為考量的依據(jù)。三冊教材的標準化類符形符比分別為41.03,42.88和43.49,呈現(xiàn)輕微遞增的趨勢。表明三冊教材在詞匯使用變化性上依次增強,即用詞豐富性逐冊增加,但增加的幅度比較小。
平均詞長指一個語料庫中形符的平均長度,單位是字母。一般而言,平均詞長越長,說明文本使用的長詞越多,文章的閱讀難度相對越大。根據(jù)統(tǒng)計,初級到高級三冊教程精讀庫的平均詞長依次為5.05,5.02和5.02。中級英語教程的平均詞長和高級英語教程的平均詞長持平,并且比初級英語教程的平均詞長稍低。
平均句長代表句子平均所含單詞的數(shù)量,句長標準差體現(xiàn)語料庫中句子長短的變化程度。句長和句子標準差都可以作為判斷文章難度的依據(jù)。句子越長,可能意味著句子結構越復雜,文章的難度增加。句子標準差越大,表明文章句式變化越大,文章閱讀難度增加。三冊教程精讀庫的平均句長分別為20.43,20.11,19.16。平均句長在初中高三冊教材上呈現(xiàn)稍微變短的趨勢,因此,句長標準差沒有體現(xiàn)遞增的特點。
一套理想的教材在內容安排上應由淺入深、循序漸進。具體來說,從初級到高級各冊教材在閱讀量、不同單詞的數(shù)量、詞匯使用的豐富性、詞長、句長和句式變化力度上均應顯示遞增的趨勢。由以上分析可知,三冊教材在閱讀量、不同詞匯的數(shù)量上呈現(xiàn)依次明顯遞增的特點,詞匯使用的豐富性有上升趨勢,但在詞匯長度和句子長度上呈現(xiàn)遞減或持平的特點,因此句式變化上沒有體現(xiàn)合理的變化梯度。
(2)題材和體裁
從語域角度分析教材內容的體裁、題材及傳達的主題可以了解教材內容是否涵蓋能力培養(yǎng)目標所需要的學習素材。Halliday認為,語域是由多種情境特征組成的,特別是由語場、語式和語旨相關聯(lián)的語言特征組成的。本研究利用語料庫軟件提取軍事英語教材語料庫的主題詞、高頻詞及其搭配詞,分析文章涵蓋的語場及語式特點,了解文章的題材和體裁。
語場指在交際過程中實際發(fā)生的事,即語篇所表達的話題和內容。在語料庫語言學視角下,主題詞可以映射語篇主題,因此對文本主題的分析采用主題詞分析法[1]。在一個語料庫中,語場可以由主題詞匯體現(xiàn)。提取主題詞表可知,詞表中的主題詞主要是名詞,涵蓋軍事、戰(zhàn)爭、部隊、訓練、武器、情報等主題。詳細分析主題詞表,將超常頻率的主題詞和關鍵主題詞劃分為不同的詞語場,獲得的主題詞群有:戰(zhàn)爭沖突,軍隊,軍事任務,軍事訓練,情報,武器,軍隊文化,戰(zhàn)略戰(zhàn)術,軍事外交,軍事教育,軍事轉型。這些主題涉及的語場包括戰(zhàn)爭、戰(zhàn)略、軍事訓練、武器裝備、軍事文化與教育、軍事科技、軍事轉型、軍事外交等。軍事英語課程是專門用途英語,培養(yǎng)學員未來任職需要的外語能力。軍隊外語能力指一個國家的軍隊運用外語處理事件的能力,服務范圍包括常規(guī)戰(zhàn)爭、非常規(guī)戰(zhàn)爭、軍事科技、軍事外交、軍事情報等[2]。三冊教材涉及的語場十分廣泛,幾乎涵蓋了軍隊外語能力服務范圍的各項內容,因此教材內容主題滿足軍隊外語能力培養(yǎng)的要求。
語式(mode)指語言在交際中的組織方式和功能,包括交際渠道和修辭方式,決定著文本的體裁風格。文章的詞匯特征和句式特征可以反映文章的體裁風格。以位于主題詞表第六位的training為節(jié)點詞,利用語料庫檢索軟件的詞語搭配功能進行檢索并顯示搭配模式,可以發(fā)現(xiàn),緊靠該詞左邊第一位并且大于或等于5次的搭配詞有military, individual, collective, distributed, initial, combat,這些詞語顯示出書面語的特征。另外,觀察主題詞表中出現(xiàn)的功能詞,既表達連接又表達其他功能的詞有who,what,that,that出現(xiàn)次數(shù)最多,共658次。從語境中進一步考察發(fā)現(xiàn),that一詞大多用作關系代詞或連詞,由此可見,本套教材語料庫的語篇銜接很大一部分是通過that實現(xiàn)的。此外,利用語料庫檢索軟件的瀏覽功能觀察語料庫中含有關系代詞或連接詞的句子發(fā)現(xiàn),文章使用了很多長句。這些句子結構嚴謹、規(guī)范,語法結構完整,注重語言的內在邏輯,具有正式文體的特征。因此,這套軍事英語教材選取的文章具有書面語的特征,體裁上屬于正式文體。
三、本研究對軍事英語教材編寫的啟示
1.利用語料庫技術對所選材料進行主題分析。
教材題材為能力培養(yǎng)提供內容支持,一套理想的教材應該內容豐富,涵蓋能力培養(yǎng)目標所需的各類題材。編寫軍事英語教材時,將選取的文章建立小型語料庫,使用語料庫檢索軟件分析這些文章的主題,判斷所選內容能否涵蓋語言能力培養(yǎng)所需要的題材。如果主題詞展現(xiàn)的主題與能力培養(yǎng)所需題材有出入,就要根據(jù)培養(yǎng)目標中的能力描述對文章內容進行刪減或增加,以確保選材內容的寬泛性和合理性。
2.利用語料庫技術判定所選材料的難度。
教材編寫時,內容安排要適合學習者的認知基本規(guī)律,由易到難,盡量避免難度跳躍性太大或沒有區(qū)別。不僅體現(xiàn)在一冊教材的每個單元之間,而且體現(xiàn)在一套教材的各冊教材之間。利用語料庫技術對每冊教材的每個單元的文章從詞匯句子方面進行分析,剔除難度過大、可讀性差、不符合學員認知水平的文章,根據(jù)每個單元所選文章的難易程度合理安排教學內容的順序。對各冊教材的難度進行整體分析,及時調整選材的難易度,使各冊教材的整體難度呈現(xiàn)合理梯度,確保教學內容安排的科學性。
3.建立專門用于編寫軍事英語教材的語料庫。
按照科學合理的建庫原則創(chuàng)建軍事英語教材語料庫,利用該語料庫編寫教材,可以為教材編寫提供真實的語言素材,解決教材編寫中存在的課文編排不根據(jù)內容的難易度進行,各單元之間難易度波動較大,各冊教材間難易度區(qū)別不大等問題。運用該語料庫可以生成軍事英語詞表和生詞表,根據(jù)詞匯頻率確定學員對語言項目學習的先后順序,將頻率較高的語言項目安排在頻率低的語言項目之前學習,并且作為學習重點。此外,利用語料庫的自動檢索、自動呈現(xiàn)關鍵詞及語境的功能編寫英語教材練習,可以提高練習編寫的效率,保證教材練習內容的真實性和實用性。
四、結語
本文利用語料庫語言學的方法,將定量分析和定性分析相結合,對一套軍事英語教材進行評析,并據(jù)此提出利用語料庫編寫軍事英語教材的建議。利用語料庫編寫和評估教材在一定程度上可以增強教材編寫和教材評估的客觀性。但是,本文對教材評估的研究只是對比評析教材的內容,沒有從教學理念、教學方法等方面對教材進行全面評估。從語料庫語言學視角對教材的評估不能解決教材評估中的所有問題,只是客觀地呈現(xiàn)教材內容及特點,增強教材評估的客觀性,為傳統(tǒng)的教材評估提供有益的補充。
參考文獻:
[1]許文濤.英語教材詞匯的語料庫評估模式構建[J].廣東外語外貿大學學報,2016(3):117-123.
[2]文秋芳.軍隊外語能力及其形成——來自美國《國防語言變革路線圖》的啟示[J].外語研究,2001(4):1-7.