亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        電影The Iron Lady臺詞翻譯賞析

        2018-12-21 03:14:18徐明
        現(xiàn)代交際 2018年18期

        徐明

        摘要:近年來,中國電影產(chǎn)業(yè)進(jìn)入繁榮發(fā)展的黃金時期,電影市場生機盎然。隨著電影市場的全球化,影視作品臺詞的翻譯逐漸受到人們的關(guān)注。本文以電影The Iron Lady(《鐵娘子》)為例,對其進(jìn)行臺詞的翻譯批評和賞析。

        關(guān)鍵詞:The Iron Lady 臺詞翻譯 批評賞析

        中圖分類號:H315 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1009-5349(2018)18-0059-02

        The Iron Lady是一部非常具有震撼力的影片,電影以倒敘的手法,勾勒出一個在男人世界里打拼的女人的背后的辛酸,詮釋一個頂著鐵娘子稱號下的真實的瑪格麗特撒切爾。闡述了沒有什么可以擊敗這位鐵娘子,唯有時間。因此電影中以罹患老年癡呆癥的英國女首相瑪格麗特撒切爾為一條主線,回憶其一生的政治生涯,也深深懷念她已經(jīng)過世的丈夫,同時思念她的女兒。向我們展示了一個集魄力與魅力于一身的撒切爾夫人。

        該部電影的英文臺詞本身就具有賞析價值。而該部電影引進(jìn)中國,其臺詞的翻譯更是具有研究價值。

        電影臺詞翻譯主要包含三個方面的特性:一,對應(yīng)性。影片中的臺詞不會循環(huán)播放,一個畫面對應(yīng)一定的臺詞。因此翻譯時要使得說話者和字幕對應(yīng)上,切忌演員還在說話,而字幕已經(jīng)結(jié)束,或者演員已經(jīng)停止說話,而臺詞還在播映。另外,語言風(fēng)格也要盡量對應(yīng),這樣可以使觀眾更直接地接觸源語言文化。二,通俗性。電影中的臺詞無論是敘述還是對話,面對的觀眾不是特定的小眾群體,而是廣泛的大眾群體。因此翻譯要具有通俗性,使得大多數(shù)人都能理解電影中所要傳達(dá)的信息。三,簡潔性。電影臺詞不比文字翻譯,觀眾觀看的過程視覺、聽覺體驗很重要。因電影臺詞具有瞬間性,所以面對轉(zhuǎn)瞬即逝的臺詞,其翻譯盡量要做到簡潔,不繁瑣。直接抵達(dá)到觀眾可以接受的范圍內(nèi),大量晦澀的修辭手法不可取。

        以下為影片中出現(xiàn)的臺詞和賞析:

        例1:

        原文:The Iron Lady.

        臺詞翻譯:鐵娘子。

        分析:電影的英文名字為“The Iron Lady”。其中Iron的漢語意思為鐵的,殘酷的,剛強的。將“Iron Lady”翻譯成鐵娘子實在是妙。因為漢語中對于那些作風(fēng)強硬灑脫的女子的稱呼,其中一個就是鐵娘子。此翻譯可謂英漢兩種語言的完美對照。

        例2:

        原文:Suns not quite over the yard arm.Time for tea.

        臺詞翻譯:還未日上三竿,該喝茶了。

        分析:“over the yard arm”指在庭院上方,“Suns not quite over the yard arm”就是說太陽已經(jīng)不僅僅照射在院子里了,即太陽已經(jīng)升得高高了。日上三竿,漢語成語,太陽升起有三根竹竿那樣高。形容太陽升得高,時間不早了。也形容人起床太晚。

        該句應(yīng)譯成:已經(jīng)日上三竿了,快起來喝口茶。

        例3:

        原文:Give them hell!

        臺詞翻譯:給他們點顏色看看!

        分析:本意讓他們下地獄,此處為歸化翻譯法,符合中國的說話習(xí)慣。拉近了作品與目標(biāo)語觀眾之間的距離。

        例4:

        原文:Just like the man or woman on the street,when I am short one week,I have to make economies the next.A man might call it fiscal responsibility,a woman might call it good housekeeping.

        臺詞翻譯:和普通人沒有什么不同,假如我這一周比較拮據(jù),下一周就需要更節(jié)省。男人或許覺得這是守財。女人會認(rèn)為這是勤儉持家。

        分析:這段的后半部分是一個小排比句,節(jié)奏和諧,可增強語言的氣勢和表達(dá)效果。同時也是個對比句,在翻譯上,“fiscal responsibility”直譯為財政責(zé)任,而此處根據(jù)上下文翻譯為守財,很合適。因為對比的是后面女人對同一事物的態(tài)度,認(rèn)為這叫作勤儉持家,前后形成了鮮明的對比。目標(biāo)語觀眾更是一目了然,因此翻譯得很得體。

        例5:

        原文:We on this island are strong.Were self-reliant.Napoleon called us a nation of shopkeepers.He meant it as an insult but to me its a compliment.Thats why he couldnt beat us

        臺詞翻譯:我們是強大的島國人民,我們自給自足。拿破侖說我們是店小二的民族,他說這話是羞辱,但我認(rèn)為這是贊揚。

        分析:此句里面,拿破侖說我們是店小二的民族,這句有一點不妥。店小二通常給人一種打工的服務(wù)員的感覺。此處“a nation of shopkeepers,shopkeeper”為店主、老板。所以不合適。另外一個版本將其譯為:拿破侖說我們是個做小生意的國家。這種翻譯比較貼切。

        例6:

        原文:Yes,the medicine is harsh…but the patient requires it in order to live.

        臺詞翻譯:的確,良藥都是苦口……但病人們只有服藥才能繼續(xù)活下去。

        分析:該句翻譯符合上述電影臺詞翻譯的對應(yīng)性。我們知道中國有句諺語叫:良藥苦口利于病,此處用該諺語應(yīng)該更符合中國觀眾口味,但是因其是電影臺詞,字幕就好比配音,字?jǐn)?shù)長短越相似越為妙。良藥苦口利于病和說話者的說話速度匹配不上。如若筆譯,可以采用該諺語。

        例7:

        原文:For the sovereignty of Britain,the integrity of the pound! Some of you want to make concessions.

        臺詞翻譯:為了英國的主權(quán),為了英鎊的氣節(jié),你們有些人想要作出讓步。

        分析:此句中,為了英鎊的氣節(jié),筆者覺得有些不妥。因為氣節(jié)形容的是人,而此處的主語是英鎊。原文中integrity的漢譯為完整,正直。此處是想要表明英國的偉大,英鎊的優(yōu)越感。所以可以譯為英國的主權(quán),為了英鎊的地位,這樣會更加清晰。

        例8:

        原文:I will never be one of those women who stays silent and pretty on the arm of her husband.Or remote and alone in the kitchen doing the washing up for that matter.Ones life must matter,beyond the cooking,the cleaning,and the children.

        臺詞翻譯:我和其他女人不一樣,她們沉默,美麗,挽著丈夫的手,或者遠(yuǎn)遠(yuǎn)地待在廚房里做著清潔工作。一個人的生命必須是有意義的,要比做飯打掃、帶孩子更有意義。

        分析:該段翻譯具有簡潔性,電影中用簡單易懂的單詞進(jìn)行翻譯,將撒切爾夫人一生的愿望呈現(xiàn)給觀眾朋友。撒切爾夫人作為一名女人,她用自己獨特的魅力,在當(dāng)時征服了一個國家,乃至一個時代。有時候,越是這種最直接的表達(dá),越能引起觀眾的共鳴。

        一部電影是否在國外具有好的口碑,臺詞的翻譯也至關(guān)重要。它不同于文本的翻譯,既要考慮到翻譯時的瞬時性、簡潔性、通俗性,還要考慮到不同國家的文化差異,采用靈活多變的翻譯方法。如果克服掉這些問題,臺詞的翻譯便可很精彩??墒鼓繕?biāo)語觀眾得到和源語言觀眾同樣的觀影體驗。

        參考文獻(xiàn):

        [1]王彩麗.關(guān)于電影臺詞翻譯中文化傳遞的思考[J].科技視界,2014(6).

        責(zé)任編輯:于蕾

        亚洲中文字幕无码中文字在线| 午夜一区二区三区在线观看| 精品国产乱子伦一区二区三| 国产成人综合日韩精品无码| 国产精品久久毛片av大全日韩| 欧美色资源| 中文字幕一区二区三区综合网| 国产性自爱拍偷在在线播放| 成片免费观看视频大全| 国产成人亚洲综合无码精品| 91中文字幕精品一区二区| 精品人妻码一区二区三区剧情| 亚洲日韩精品无码专区网站| 国产精品亚洲A∨天堂| 白白色福利视频在线观看| 亚洲精品宾馆在线精品酒店| 99国内精品久久久久久久| 成人无码视频在线观看网站| 少妇人妻av一区二区三区| 国产精品二区一区二区aⅴ污介绍| 久久精品视频在线看99| 日韩少妇无码一区二区免费视频| 少妇被粗大的猛进69视频| 东京热无码av一区二区| 国产女在线| 男女羞羞的视频免费网站| 午夜被窝精品国产亚洲av香蕉| 欧美交换配乱吟粗大25p| 一区二区三区不卡在线| 日本免费精品免费视频| 久久久中文久久久无码| 久久亚洲国产精品成人av秋霞 | 麻豆国产VA免费精品高清在线| 国产三级精品三级在线专区2| 国产精品爽爽v在线观看无码| 伊人22综合| 热综合一本伊人久久精品| 熟妇人妻无乱码中文字幕真矢织江 | 国产suv精品一区二区883| 老熟女熟妇嗷嗷叫91| 高清不卡日本v二区在线|