亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        簡析典籍中人物描寫英譯技巧

        2018-11-29 13:38:09
        文學教育 2018年33期
        關鍵詞:文本語言

        吳 進

        《紅樓夢》是我國古典長篇小說中的典型代表,是中國古典文化的杰出代表,被認為是中國封建社會的歷史縮影。至今,《紅樓夢》已被翻譯成多個版本發(fā)至海外,對于中國文學乃至中國文化的發(fā)展起到了重要的推動作用?!都t樓夢》塑造了大量的人物,其中對人物的描寫與刻畫令人嘆為觀止,印象深刻,錯綜復雜的人名及人物關系使整個文學作品厚重而深刻。但如想記住并理清大量的人名及人物關系,對中國讀者而言都是有一定困難的,對國外讀者來說更是復雜且繁瑣的?!都t樓夢》英譯本受到普遍認可的是楊憲益、戴乃迭和霍克斯翻譯的兩個版本,本文將以這兩個英譯版本為例,初步探討了古籍英譯中人物描寫的方法與技巧,對推動古籍英譯的進一步發(fā)展起到了借鑒和參考作用。

        在翻譯著作,尤其是古籍著作時,譯者應從文本類型、寫作手法、歷史背景等幾個方面對翻譯文本進行文本分析?!都t樓夢》是以幾大家族為主線,真實生動地描寫了十八世紀上半葉中國末期封建社會的生活,是這段歷史生活的真實寫照,作品中有大量的人物肖像描寫和語言描寫。文本的語言特點分以下幾點:首先,語言凝練、真實、細膩地表現(xiàn)故事的情節(jié)、人物的心理以及豐富多樣的場面、情景,塑造了人物的鮮明形象。作者慣用大量語句描寫人物的外貌以及性格,包括服飾和配飾,例如第三回中王熙鳳的首次登場,讓人眼前浮現(xiàn)出活生生的王熙鳳,使讀者產生了共鳴。此外,語言生動地敘寫了人物間的對話,刻畫了人物的個性。王熙鳳在初見林黛玉之時便一口氣說了十句話,當著賈母的面贊黛玉的容貌,詢問她的生括狀況,可見王熙鳳是個八面玲瓏,擅長交際的人;第三,書中有大量的詩詞曲賦、對聯(lián)、酒令、燈謎等,顯示了作者遣詞造句的精到。描寫王熙鳳的外貌時,使用了對偶的句子“一雙丹鳳三角眼,兩彎柳葉吊梢眉”,“身量苗條,體格風騷”,以及至今都廣為流傳的用以描寫美人的詩句:“粉面含春威不露,丹唇未啟笑先聞”。頗具中文的古典特點,給翻譯造成了一定的難度。文中有一些句子不屬于現(xiàn)代漢語,所以需要進行語內翻譯。例如:“頭上戴著金絲八寶攢珠髻,綰著朝陽五鳳掛珠釵”是指頭上戴著用金絲穿繞珍珠和鑲嵌珠寶支撐的珠花的發(fā)髻,發(fā)髻上系結著五只朝陽鳳凰并掛著珍珠的頭釵。清楚這些再進行翻譯很更準確。其次,原文的詞匯需要進行詳細的解釋,例如:“項上戴著赤金盤螭瓔珞圈”中的“赤金”“盤螭”和“瓔珞”分別是什么?《漢書·食貨志》云:“金有三等:黃金為上,白金為中,赤金為下?!贬屩呓砸越?、銀、銅當之。由此可見,“赤金”就是銅,不能翻譯成“red gold”;“盤螭”是指盤卷的無角龍;《新華詞典》中解釋道:“‘珞’是指一種玉,通常和‘瓔’連用(珞瓔),為古代一種用珠玉穿成串、戴在頸項上的裝飾品?!薄叭惯呄抵咕G宮絳”中“宮絳”是一種系在腰間的懸掛飾物,中間用繩子,兩端系有玉佩,金飾,骨雕,中國結等重物,尾端有流蘇。諸如此類,譯者應在翻譯前把中文的含義都理解明白再去翻譯。

        翻譯過程中,可采用奈達的功能對等理論,使譯語接受者與原語接受者能獲得大致相同的反應,是和源語信息最接近的、自然的對等。文中主要是人物的語言描寫和肖像描寫,在內容和形式發(fā)生矛盾時,形式讓位于內容,努力實現(xiàn)意義對等。原文中一些對偶句和詩句,在翻譯時很難將原文文體重現(xiàn),奈達的功能對等理論,舍棄了形式,保留了內容。

        原文文本中出現(xiàn)了大量人稱和人物關系描述,例如:“璉二嫂子”“二舅母王氏內侄女”“嫡親的孫女兒”“媳婦丫鬟”“丫頭老婆們”等。漢語親屬稱謂系統(tǒng)繁復多樣,英語親屬稱謂系統(tǒng)的粗疏模糊,西方人偏愛小家庭生活方式,強調人格平等,無論長幼都可直呼其名,以表親近,所以在翻譯過程中力求表達清楚。例如“璉二嫂子”,如譯成“sister-in-law”過于正式,不適于出現(xiàn)在口語對話中,如譯成“elder brother‘Jia Lian’s wife” 較為恰當?!跋眿D丫鬟”和“丫頭老婆們”可采用意譯的翻譯方法,直接譯成“women”和“servants”;其次,人物的人名。文中出現(xiàn)的“黛玉”“熙鳳”,楊憲益和戴乃迭譯成了“Tai-yu”“Hsi-feng,采用了威妥瑪拼音,這種拼音法廣泛被用于人名、地名注音,像Mao Tse-Tung(毛澤東),Chow En-Lai(周恩來)等,還有一些專有名詞如I-ching(易經)、Tai-chi(太極)也保留了威妥瑪拼音。一些古典人物或歷史人物有其固定的英文翻譯,譯前需要查找確認。

        小說很少對人物性格特點直接介紹,通常是通過人物語言、肖像、心理、動作來描繪人物的性格。除了大量的人稱及人物關系,還有多處出現(xiàn)了人物描寫。原文通過對人物原文介紹黛玉剛入賈府的情形以及王熙鳳的出場,使用了大篇幅文字描寫王熙鳳的肖像及語言特點,展現(xiàn)了鮮明的人物特點。文中描寫王熙鳳體態(tài)神態(tài)的詩句是“一雙丹鳳三角眼,兩彎柳葉吊梢眉,身量苗條,體格風騷,粉面含春威不露,丹唇未啟笑先聞”,生動形象的描寫出了王熙鳳的美好容貌和潑辣的性格,至今廣為流傳,原句采用了對偶的修辭手法。根據(jù)奈達的功能對等理論,翻譯時不求文字表面的死板對應,而要在兩種語言間達成功能上的對等。楊憲益、戴乃迭的版本,是這樣的:“She had the almond-shaped eyes of a phoenix, slanting eyebrows as long and drooping as willow leaves.Her figure was slender and her manner vivacious.The springtime charm of her powdered face gave no hint of her latent formidability.And before her crimson lips parted, her laughter rang out.”用詞更精準形象,但也是舍棄形式對等,追求意義對等;霍克斯版本:“eyes like a painted phoenix, eyebrows like willow-eaves, a slender form, seductive grace;the ever-smiling summer faceof hidden thunders showed no trace; the ever-bubbling laughter started almost before the lips were parted.”

        霍克斯采用短句,運用了對偶、尾韻的修辭手法,為了做到形式對等,但也不能完全譯出原文風格,所以有人說“詩不可譯”。如果運用動態(tài)對等理論來進行文學翻譯,如果文本的內容與形式發(fā)生矛盾時,如果僅從讓譯文讀者讀懂的角度來考慮,形式讓位于內容,可能會造成文學作品的文學性和獨創(chuàng)性的喪失。

        在服飾裝扮方面,用了八個句子進行描述:“頭上戴著金絲八寶攢珠髻,綰著朝陽五鳳掛珠釵,項上戴著赤金盤螭瓔珞圈,裙邊系著豆綠宮絳,雙衡比目玫瑰佩,身上穿著縷金百蝶穿花大紅洋緞窄褃襖,外罩五彩刻絲石青銀鼠褂,下著翡翠撒花洋縐裙?!睆氖罪椀牟牧峡?,就有金、珠寶、玉等,從中可以判斷出王熙鳳在賈府的地位。如采用單個長句 “She was with…”,譯后讀起來過于冗長,句式重復,所以按照原文句式,改為并列短語形式,精煉許多,不過其中的一些詞語仍然值得推敲。

        古典作品是我國歷史文化背景下的產物,也是我國傳統(tǒng)文化的傳承者,應該為世人了解學習。我們作為語言學習者,應該運用語言這種交流工具將我國優(yōu)秀的文學作品推向世界?!都t樓夢》已有多版本的英譯本,但我這次翻譯仍然獲益良多。這次翻譯不僅是英語學習的過程,也是對我國古典文化了解的過程。希望通過不斷的改進,能讓自己的譯文讀者切實感受到原著的風采。

        猜你喜歡
        文本語言
        初中群文閱讀的文本選擇及組織
        甘肅教育(2020年8期)2020-06-11 06:10:02
        語言是刀
        文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
        在808DA上文本顯示的改善
        基于doc2vec和TF-IDF的相似文本識別
        電子制作(2018年18期)2018-11-14 01:48:06
        讓語言描寫搖曳多姿
        多向度交往對語言磨蝕的補正之道
        累積動態(tài)分析下的同聲傳譯語言壓縮
        文本之中·文本之外·文本之上——童話故事《坐井觀天》的教學隱喻
        論《柳毅傳》對前代文本的繼承與轉化
        人間(2015年20期)2016-01-04 12:47:10
        我有我語言
        日产精品一区二区在线| 欧美操逼视频| 无码少妇一级AV便在线观看| 国产成人av综合色| 免费人妖一区二区三区| 亚洲av综合av一区| 欧美大香线蕉线伊人久久| 精品亚洲一区二区99| 亚洲黄色精品在线播放| 99久久亚洲精品日本无码| 同性男男黄g片免费网站| 国产极品喷水视频| 熟女免费视频一区二区| 日产精品久久久一区二区| 99久久久无码国产aaa精品| 国产内射视频在线播放| 亚洲精品一区三区三区在线| 欧美性色黄大片手机版| 亚洲色成人网站www观看入口| 日韩av中文字幕亚洲天| 情爱偷拍视频一区二区| 亚洲精品无码久久久久久| 久久精品国产亚洲黑森林| av在线一区二区三区不卡| 97se亚洲国产综合在线| 免费大片黄在线观看| 国产高潮精品一区二区三区av| 国产色婷婷久久又粗又爽| 熟女体下毛毛黑森林| 久久久综合九色合综国产| 亚洲熟妇av一区二区三区hd| 精品国品一二三产品区别在线观看| 丰满五十六十老熟女hd| 国产精品一区二区三密桃| 白白发在线视频免费观看2| 亚洲人成电影在线观看天堂色 | 免费黄色影片| 四虎在线播放免费永久视频| 青青草视频在线免费视频| 亚洲av综合色区无码专区桃色| 亚洲美国产亚洲av|