《綜藝報(bào)》:IP改編一直是業(yè)界關(guān)注的難題,《將夜》如何平衡還原原著與影視創(chuàng)新之間的關(guān)系?
楊陽(yáng):一方面,我們一定是發(fā)自內(nèi)心地?zé)釔?ài)原著、尊重原著,改編前會(huì)反復(fù)研讀和理解原著;另一方面,我們也不能因?yàn)橐徊砍晒Φ奈膶W(xué)作品捆綁束縛住我們的想象,畢竟影視和文學(xué)是兩類不同的藝術(shù)。這就像無(wú)論父母多么優(yōu)秀,他們的下一代只能遺傳基因,而不會(huì)成為父母的拷貝,下一代有他們自己的精彩人生和獨(dú)特個(gè)性。同樣,影視創(chuàng)作應(yīng)該有自身獨(dú)特的表現(xiàn)力、魅力和表現(xiàn)手法,影視作品是靠畫面、聲音、表演、戲劇沖突去感染觀眾,不是靠文字。事實(shí)上,哪怕我們一個(gè)字一個(gè)字按照原著去拍,也無(wú)法得到觀眾的完全認(rèn)可。
《綜藝報(bào)》:從網(wǎng)友的評(píng)價(jià)來(lái)看,不少原著粉對(duì)該劇認(rèn)可度較高,這在你意料之中嗎?
楊陽(yáng):這是讓我特別意外和感動(dòng)的。當(dāng)初我要接這部戲時(shí),有人勸我說(shuō)不要碰這種題材,一是難度太大,二是惹不起原著粉,甚至可能會(huì)被罵。深入考慮后我還是決定拍這部劇。我會(huì)站在原著粉的角度,和他們一樣熱愛(ài)和尊敬這部作品,而從導(dǎo)演的角度而言,我會(huì)用影視劇的表達(dá)方式詮釋作品,盡量把它做到最好。
《綜藝報(bào)》:對(duì)你而言,最具挑戰(zhàn)的部分是什么?
楊陽(yáng):首先是大,世界觀太宏大了,我以前雖然拍過(guò)像《亮劍》這種背景較為宏大的題材,但像《將夜》這般宏大世界觀背景的劇,從未涉獵過(guò)。宏大涉及的方面太多了,抓住哪個(gè)點(diǎn)去展開(kāi)講,這對(duì)我來(lái)說(shuō)是個(gè)不小的挑戰(zhàn)。另外,《將夜》里涉及不少比較虛的東西,比如法術(shù)、天象,以及修行者獨(dú)特的認(rèn)知和行為舉止,這些都是我以前從未接觸過(guò)的。在拍攝上,我第一次使用了特效來(lái)展現(xiàn)這些“虛”的部分,對(duì)我來(lái)說(shuō),這也是一次難得的學(xué)習(xí)過(guò)程。
《綜藝報(bào)》:《將夜》題材更偏男性,作為女導(dǎo)演,在拍這一題材時(shí)有何感悟?
楊陽(yáng):我這個(gè)人很敏感,細(xì)膩地呈現(xiàn)和表達(dá)情感是我的特長(zhǎng)。抓住一些細(xì)微處,放到宏大世界觀背景的作品中,這恰恰是我的加分項(xiàng)。我個(gè)人其實(shí)很喜歡拍男性題材作品,男性在殘酷的命運(yùn)面前表現(xiàn)出的那種熱血令我振奮。雖然我看上去并不強(qiáng)勢(shì),但我的內(nèi)心還是比較奔放的,我也希望能在作品中呈現(xiàn)出我內(nèi)心的感覺(jué)。