文 / 沈宏非
我敢打賭,一百個廣州人里面,舍咖啡而取茶者有九十九個,剩下那一個棄權(quán)的,是因為昨天剛剛從上海返穗,一時間還拿不定主意。
廣東人奉行的非“啡”主義,大概是因為他們的茶喝得實在太兇,而且,普洱茶,比黑咖啡還黑;工夫茶,又比Espresso(意式濃縮)還濃。
當(dāng)然,名叫“咖啡廳”的場所在廣州也比比皆是。一般來說,這些“咖啡廳”主要以供應(yīng)港式西餐為主,同時你也可以在那里喝茶,吃漢堡包,大嚼蝦餃燒賣叉燒包,心情特別好的時候,也可以喝一點(diǎn)咖啡。作為一個咖啡和茶的“二毒俱全”者,我可以負(fù)責(zé)任地告訴大家,在中國的“前三城”里,數(shù)廣州“咖啡廳”最多,同時,能夠坐下來喝一杯像樣的咖啡的地方,最少。
還有一個原因,是因為粵語對于“咖啡”一詞有另一種寫法和讀音:“架啡”,讀音如“Ga”,粵語如“加菲貓”的“加”。這種“面目全啡”的讀法或令人覺得有點(diǎn)怪,其實“架啡”的發(fā)音更接近于法語,估計是海南華僑從南洋帶回來的荷蘭口音。
但是,就“地緣飲食學(xué)”來看,廣州人不喝咖啡實在是有違“近水樓臺先得月”之常理的。因為中國最早﹑最大﹑最優(yōu)質(zhì)的咖啡產(chǎn)區(qū),正是離廣州不遠(yuǎn)并且長期在行政區(qū)劃上隸屬于廣東省的海南島。
種植在中國土地上的第一株咖啡苗,據(jù)說是一批華僑冒險從南洋偷運(yùn)到海南島并且種植成功的。此后,海南籍華僑何麟書﹑區(qū)慕頤﹑歐干寅自1908年開始大批引進(jìn)咖啡?!昂D峡Х取敝阅艽碇袊Q身于世界咖啡之林﹑一種名叫“力神”的海南咖啡之所以能叫響“中國人自己的咖啡”的口號,端賴鄉(xiāng)親們在一百年多前的努力。
不過,除了上述的三位“咖啡普羅米修斯”是有名有姓的海南籍華僑之外,咖啡的“中國史”在這個問題上還有一種比以上更為專業(yè)的說法:一﹑咖啡在臺灣首次種植成功,時為1884年;二﹑中國大陸上最早的咖啡種植始于云南賓川縣,時為20世紀(jì)初,咖啡苗由一名法國傳教士傳入。
不管怎么說,由上海所帶動的“咖啡文化”,基本上來自日本,更準(zhǔn)確地說,是經(jīng)由臺灣傳入的一種日本流行文化。不僅與“懷舊”無關(guān),就連咖啡的香味也不同從前。
不論是茶或咖啡,咖啡館或茶館或茶餐廳,其實都表達(dá)著同樣的生活態(tài)度,只是姿態(tài)或道具不同罷了。茶就是廣州人的咖啡,或者說,用對待茶的態(tài)度去對待一杯咖啡,得到的結(jié)果并沒有什么不同。廣州人從來不說“咖啡”,而是習(xí)慣于像“茶”那樣說成單音節(jié)的“啡”,黑咖啡是“齋啡”,咖啡色叫“啡色”,喝咖啡自然就是“飲啡”,潛意識里已把“飲啡”等同于“飲茶”。我也曾經(jīng)不止一次地目睹廣州人把喝凈了的咖啡壺蓋仰天打開待續(xù),然后在服務(wù)生替他的咖啡續(xù)杯時伸出并攏的食指和中指禮貌地在桌面上敲敲——這一切,似乎一點(diǎn)也不妨礙“壺中歲月長”這種流逝著的幸福。