內(nèi)容提要二戰(zhàn)后,法國對廣播電視行業(yè)實行國家壟斷和控制。這一局面雖然從20世紀70年代中期有所松動,80年代法國政府又陸續(xù)允許開辦私人電臺、開放商業(yè)電視,但總體上看,至今法國的廣電體制仍處在政府管制的局面下。本文嘗試分析造成這一局面的原因及影響。
法國在廣電領域的國家管制格局,有著歷史和現(xiàn)實原因,而保護法蘭西民族文化的需求則是其中最重要的原因。法國是古典主義的發(fā)源地、啟蒙運動的中心,數(shù)百年來一直引領著世界文學、哲學、藝術和思想界的潮流。但是20世紀以來,隨著美國在全球影響的擴大,歐洲出現(xiàn)了第一次“美國化”浪潮。在20世紀20年代和30年代,英國、法國、意大利、德國放映的電影中,60%-95%是美國拍攝的,美國的爵士樂和文學作品在歐洲也相當普遍?!翱煽诳蓸分趁窕薄胞湲攧诨焙汀暗鲜磕峄钡忍岱ㄔ跉W洲精英中不斷涌現(xiàn),反映了包括法國在內(nèi)的歐洲人對抵制美國消費文化、維護本國傳統(tǒng)生活方式和文化認同的憂慮。1982年,當時的法國文化部長雅克·朗在聯(lián)合國大會提出,要反對美國文化帝國主義。法國總統(tǒng)密特朗甚至稱,法國文化認同正處于生死攸關的狀態(tài)。而廣播、電視、電影這些視聽媒體,越來越成為美國侵蝕法國文化的重要通道。
自近代民族國家誕生以來,法國一直把推進文化發(fā)展作為維護國家統(tǒng)一、民族團結(jié)和政權(quán)穩(wěn)定的重要手段。為了增進法國文化認同、反對美國文化霸權(quán),法國率先對外提出了“文化例外”論。所謂“文化例外”,也就是強調(diào)“精神產(chǎn)品”不同于一般的商品;強調(diào)放棄對自己精神產(chǎn)品的追求,很快會墜入受到奴役的困境;而當今世界所面臨的“單一文化”威脅,是一種新形式的“殖民主義”。因此,“精神產(chǎn)品”不應被納入一般性服務貿(mào)易,而應得到特殊保護。正如20世紀90年代后期擔任法國總理的若斯潘在一項政策聲明中指出的:“文化是民主的靈魂。作為創(chuàng)造力果實的思想產(chǎn)品不能等同于其他種類的商品。作為普遍價值觀的攜帶者,這些思想產(chǎn)品也表達了我們國家以及歐洲的個性。因此,本政府將在維護文化例外上尤其要保持警覺?!鄙鲜兰o90年代法國首次在關貿(mào)總協(xié)定提出的這一原則,已經(jīng)得到多國響應和支持,“文化例外”寫入了歐洲憲章。美國也最終妥協(xié),把文化產(chǎn)品排除在簽署的最后協(xié)定之外。法國等國又牽頭發(fā)起《文化多樣性宣言》。2005年,聯(lián)合國教科文組織高票通過了《保護和促進文化表現(xiàn)形式多樣性公約》,這可以說是法國“文化例外”論在制度上的落實。
同時,法國在廣電領域里進行了一系列調(diào)整。二戰(zhàn)后到1974年,法國在廣電領域完全是國家壟斷,政府頒布法令,取消私營電臺營業(yè)許可證,成立隸屬于新聞部的法國廣播電視公司,統(tǒng)一管轄法國境內(nèi)的電臺和電視臺。1975年,法國廣播電視公司解散,其職能為法國廣播發(fā)射公司、法國制片公司、全國視聽研究所、法國電視一臺、電視二臺、電視三臺、法國電臺等七個公司取代。但這并未改變政府壟斷的局面,因為這七個公司均為國營,其領導任命由內(nèi)閣主導,而且這七個機構(gòu)之上還有高級視聽委員會,后者由總理主持,作為七個公司的“咨詢機構(gòu)”。
1982年,法國通過了新的廣播法《視聽通信法》,正式允許私營電視臺在法國開設。法國電視一臺,后來也被私有化。法國此后逐漸形成兩家公共電視臺、4家大的私營電視臺、其他上千家私營電視臺、上百個衛(wèi)星直播頻道、眾多有線電視等并存的局面。新的最高視聽委員會可任免公共電視臺臺長、頒發(fā)私營電臺的營業(yè)執(zhí)照,但不干涉各電臺的具體業(yè)務。但是,最高視聽委員會仍被視作一個國家部門,它通過各種手段,如發(fā)放許可證、對頻譜進行分配和監(jiān)督、任命公共廣電機構(gòu)高官、對違反者進行懲罰等,加強對廣電媒介的監(jiān)督和管制,并讓這些媒介在保護法蘭西民族文化中發(fā)揮積極作用,讓它們成為“國家的工具”。
立法是法國政府的重要手段之一。為了保護傳統(tǒng)文化,法國政府通過了《保護及修復歷史遺跡法》(1962年和1967年)、《古跡保護法》(1967年)、《建筑法》(1977年)、《圖書單一價格法》(1981年)、《著作法》(1986年)等一系列法律。在廣電領域更是從20世紀70年代以來不斷有新法規(guī)出臺。法語是法蘭西文化的依托和載體,為了保護法語,1994年法國議會就通過了文化部長杜蓬提出的“關于法語使用的法案”,這一被稱為“杜蓬法”的法案規(guī)定,禁止在公告、廣告中,以及在電臺、電視臺播送節(jié)目中(外語節(jié)目除外)使用外語,要求在法國境內(nèi)出版的出版物必須有法語的概述,在法國境內(nèi)舉行的各種研討會,法國人必須使用本國語言作大會發(fā)言,等等;對違反杜蓬法的將處以5000-25000法郎的罰款,而且違反多少次罰多少次。1993底,法國議會通過法令,規(guī)定法國從1994年1月1日起,到1996年1月1日,全國1300多家電臺每天早晨6∶30到晚上10∶30之間的音樂節(jié)目必須播放40%的法國歌曲,各電視臺每年播放的法語電影也不得少于40%,其中必須有50%是新作品或新秀演唱的作品,違者將被罰款,而罰金則用于資助民族文化。巴黎法院就曾以播放節(jié)目中沒有足夠的本國產(chǎn)品而對本國收視率最高的法國電視一臺做出罰款 4500 萬法郎的判決。
由此,在法國的公共電視臺,幾乎所有的外國影片都被翻譯成法語之后才播出;私人電視臺和院線播放的電影中,一般配有法文字幕,但普通法國人還是愛看法語原版。通常,法國電影活動的官方語言是法語。很多法國電影人請外籍演員拍戲,即使是美國人或英國人,導演也要求演員說法語。
保護文化的第二個重要手段是加強政府投入。從20世紀90年代以來,法國的文化預算已在國家預算總額的1%左右。如密特朗所說,法國所有的部長都是文化部長。因此,在政府各部門預算中都有文化支出。當前的法國政府支出中,文化預算呈逐漸增加趨勢。2016年,在全國公共支出削減的情況下,文化與新聞部的預算仍較上年增加了2.7%,達到73億歐元。文化新聞部的預算為:29億歐元用于研究,39億歐元用于公眾視聽,5億歐元用于媒體、廣播、書籍和文化產(chǎn)業(yè)。政府克服經(jīng)濟發(fā)展困難支持文化事務,顯示了法國政府對文化事業(yè)的重視。
法國的國家電臺、電視臺,其預算主要來自于政府撥款。在電影方面,法國通過隸屬于文化部的國家電影中心對電影業(yè)進行政策指導、法律監(jiān)督、行政管理和財政資助,資助資金來源于門票收入、電視播放稅、錄像帶稅、特別稅以及其他收入。法國各家電視臺無論公立還是私營,必須貢獻營業(yè)收入的10%-20%用于制作領域,創(chuàng)作“原版法語”節(jié)目,其中主要是法語故事片、“有創(chuàng)意”的紀錄片和動畫片等;制作法國電影和歐洲電影可獲得營業(yè)稅的減免。在2015年,國家電影中心資助金額就達到6億多歐元,重點支持創(chuàng)新電影,以提升法國電影的競爭力,同時設置專門資金支持電影遺產(chǎn)保護以及電影教育。同時,還運用政府貸款、文化產(chǎn)業(yè)信貸等方式,給廣電行業(yè)投入更多資金。很多電影拍攝者,可以得到無息貸款。
法國對這些行業(yè)注入重金的一個條件是讓其保護法國文化。法國的許多電視臺,其節(jié)目必須得到最高視聽委員會批準,播放一定比例的法語片;達不到要求的則要處罰,輕則罰款,重則停業(yè)整頓。依據(jù)這種強有力的行政手段,法國政府可以關閉任何一家電視臺。20世紀80年代,就曾有一家電視臺因受到英國、俄國財團的支持,經(jīng)常播放大片、流行音樂等,忽視對法國文化的傳播,從而遭到關閉。法國電視和有線電視頻道每周必須播出一定數(shù)量的電影(每年不低于 200 部),以幫助法國電影宣傳;同時,法國電視和有線電視頻道必須播出規(guī)定數(shù)量的獨立制作的電視劇。
法國政府的第三個手段是對外國廣播、電影產(chǎn)品進行限制。限制的手段包括配額、限制播放時間等。1989年10月,歐共體通過了《無國界電視指令》,對歐洲作為一個統(tǒng)一的電視市場的運作作出了比較具體的規(guī)定。按照指令第四款規(guī)定,成員國必須確保50%的時間播放歐洲本地制作的節(jié)目,這些節(jié)目主要指包含故事情節(jié)的節(jié)目,新聞、時事和體育節(jié)目不受此規(guī)定之限。按照指令的第五款規(guī)定,電視播放機構(gòu)被要求給獨立制片人制作的歐洲節(jié)目留下至少10%的播放時間或者給他們10%以上的節(jié)目預算經(jīng)費。而美國肥皂劇《豪門恩怨》在歐洲的風靡,正是這一指令通過的重要背景。
法國在落實這一指令方面走得更遠。它把這一比例提高到60%,同時法國本土制作的節(jié)目,要占到40%以上。全天及黃金時間的播出,必須40%按照“法語為主的制作語言”的規(guī)定,用于播出法語節(jié)目。通過特殊的安排,這一比例甚至可能更高。如法國私營的電視六臺,通過與最高視聽委員會簽署的細則,1998年其歐洲節(jié)目達到了70.1%;其營業(yè)額的20.7%總計3.91億法郎用于投資歐洲影視的制作。
在廣電投資領域,法國對外國進行了較大限制。歐盟成員國在法國私營頻道的股份不得超過25%,其他國家不得超過20%,也不能直接或間接擁有被批準用法語播出的地面電視或廣播節(jié)目;在有線電視頻道中,非歐盟成員不得擁有絕大部分股權(quán)。最高視聽委員會對合作制作的規(guī)定是,要獲得“原版的法語視聽作品”的授權(quán),必須由一家法國為主的制作機構(gòu)資助至少15%,必須用法語拍攝,至少有80%的財政資助來自于法國的合作伙伴,至少50%以上費用在法國花費。缺少這些條件,則不能被視作是“原版的法語視聽作品”,在播出上受到很大限制。在這種限制下,只有??怂箖和l道、迪士尼等開辦了法語節(jié)目,從而在一定程度上保護了法國文化。
廣播、電視、電影等傳媒在保護法國文化上發(fā)揮了重要作用,保證了法國文化、法語文化的歷史延續(xù)性。同時,法國也重視文化輸出。在這方面,受到政府管制和大力支持的廣電媒體也發(fā)揮了重要作用。
法國重視電視的國際傳播,主要途徑包括開辦國際頻道、輸出電視節(jié)目、參與境外電視運營等。法國外交部推動下的“世界電視5臺”,在歐洲、南美和亞洲市場上有廣泛的用戶。它最初的發(fā)展策略是“以法語求團結(jié)”,重視把法語作為聯(lián)系不同國家的紐帶,抵御英語的威脅。因此,節(jié)目中安排了法語教學節(jié)目“第一課堂”,同時開辦法語學習網(wǎng)站,以及在每年三月舉辦法語周等。
近年來,法國改變了只強調(diào)法語傳播的策略。2004年,“法蘭西24臺”建立,以法語和英語兩種語言對外廣播?!胺ㄌm西24臺”的大股東隸屬于法國政府,到2012年初在全球有2.45億用戶,覆蓋全球法語區(qū)和五大洲,160多個國家。開播于1975年的法語國際廣播電臺,現(xiàn)已有3000多萬聽眾,每天用17種語言對外播放?!笆澜珉娨?臺”也采取了“語言本土化”策略,添加目標國語言字幕,現(xiàn)已有英語、德語、俄羅斯語、葡萄牙語、羅馬尼亞語等八個語種,以便擴大受眾。即便如此,節(jié)目內(nèi)容仍體現(xiàn)出明顯的法國特色。如“法蘭西24臺”的《法國模式》辯論節(jié)目,利用各種議題討論諸如“法國模式”是否真的存在、如果存在外國人是否真正了解“法國模式”以及“法國模式”與“盎格魯-撒克遜模式”有何不同等問題。辯論的具體問題則包括宏觀的、對法國社會影響深遠的事務,如文化與民族的多元性、教育體制、言論自由、思想觀念、經(jīng)濟體制等。通過這個節(jié)目,可以達到一般宣傳所無法企及的直觀效果。
雖然受美國影響,法國把很多好萊塢電影類型“本土化”,但法國電影傳統(tǒng)中的精英、小眾路線仍占有重要位置。《瑪戈皇后》《屋頂上的騎兵》《美國之夜》等精英電影,包含著法國人對生活、思想、人性的深刻揭露。無論是把好萊塢電影本土化,還是傳統(tǒng)的精英化,法國電影整體上都有一個文化定位,即把法國文化中對民族意識、倫理觀念、復雜人性等的思考體現(xiàn)其中。法國也舉辦各種電影節(jié),僅2004年就有各種電影節(jié)140多個,戛納電影節(jié)等成為人們關注的電影盛典。在紀錄片、動畫片方面,雖然美國電影仍獨霸票房,但法國在國際上是參與電影制作頻率最高的國家。 (作者是首都師范大學歷史學院博士研究生;本文為山東省規(guī)劃辦社科項目:美國對歐洲一體化與對多邊自由貿(mào)易體系政策的比較研究〈14CZZJ09〉成果)