榮璟 楊斌 胡鳳麗
摘 要:瀾湄合作是國家重要的發(fā)展戰(zhàn)略,《共飲一江水——瀾湄合作簡明知識(shí)讀本》是目前唯一一套服務(wù)于國家戰(zhàn)略、對(duì)瀾湄合作機(jī)制政策知識(shí)進(jìn)行普及的權(quán)威讀本,立足于瀾湄合作“3+5”合作框架,對(duì)瀾湄合作中5個(gè)優(yōu)先發(fā)展方向進(jìn)行論述。叢書對(duì)展示中國形象,講清楚中國堅(jiān)持和平發(fā)展合作共贏的立場(chǎng),提升中國在瀾湄合作中的重要性和影響力有積極作用;對(duì)促進(jìn)瀾湄流域國家民眾更好地理解和參與瀾湄合作,共同迎接更美好的明天意義深遠(yuǎn)。
關(guān)鍵詞:瀾湄合作 文化出版 合作出版
自2016年瀾湄合作機(jī)制正式啟動(dòng)以來,中國與老撾等五國的合作取得了豐碩成果,形成了以領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)晤為引領(lǐng),涵蓋多領(lǐng)域、各層次、全方位的合作架構(gòu)。特別是在文化出版領(lǐng)域,瀾湄流域各國出版界充分利用地緣相近、人文相親的優(yōu)勢(shì),密切交流,加強(qiáng)合作,實(shí)現(xiàn)共同發(fā)展,促進(jìn)民心相通,為東盟共同體建設(shè)和人類命運(yùn)共同體建設(shè)注入了源源不斷的人文動(dòng)力。
為此,云南教育出版社從2016年年底開始推進(jìn)《共飲一江水——瀾湄合作簡明知識(shí)讀本》的圖書策劃出版工作,從資料的收集到圖書內(nèi)容的敲定再到最終稿件的編寫完成,歷時(shí)六月有余。讀本立足于瀾湄合作政治安全、經(jīng)濟(jì)和可持續(xù)發(fā)展、社會(huì)人文三大合作支柱,對(duì)互聯(lián)互通、產(chǎn)能、跨境經(jīng)濟(jì)、水資源、農(nóng)業(yè)和減貧五個(gè)瀾湄合作優(yōu)先發(fā)展方向進(jìn)行了重點(diǎn)介紹,并分別成書一冊(cè),即“天塹變通途”“產(chǎn)能共提高”“攜手同富?!薄碍h(huán)保齊行動(dòng)”“減貧促發(fā)展”。
作為目前唯一一本對(duì)瀾湄合作優(yōu)先發(fā)展方向進(jìn)行政策知識(shí)普及的讀物,很快便引起了東盟國家出版界極大的關(guān)注,隨即完成了泰文語(已于2017年由泰國陽光出版集團(tuán)出版)、老撾語、緬甸語的翻譯工作,越南語、柬埔寨語翻譯正在籌備,輸出工作陸續(xù)開展。通過項(xiàng)目的運(yùn)作,讓筆者更加認(rèn)識(shí)到區(qū)位優(yōu)勢(shì)在走出去工作中的重要性。
一、要深入研究東南亞、南亞市場(chǎng),不斷積累出版資源,確保可持續(xù)發(fā)展
東南亞自古以來就是中國通向世界的必經(jīng)之地。在歷史上,絕大多數(shù)國家就與中國有友好往來,在政治、經(jīng)濟(jì)、文化上關(guān)系密切,在悠久的歷史交往中,中國人民和東南亞各國人民就結(jié)下了深厚的友情。在未來的歷史進(jìn)程中,隨著中國和東南亞國家經(jīng)濟(jì)建設(shè)的飛速發(fā)展和社會(huì)進(jìn)步,雙邊和多邊的友好合作關(guān)系也將進(jìn)入一個(gè)不斷發(fā)展、更加密切的歷史時(shí)期。從而,“走出去”出版工作的拓展是中國與東南亞國家精神文化層面進(jìn)行交流,有效提升中國國家軟實(shí)力的重要舉措。南亞國家的出版市場(chǎng)由于多方面原因,現(xiàn)在尚屬相對(duì)薄弱的領(lǐng)域,故挑戰(zhàn)與機(jī)遇并存。習(xí)近平總書記2015年對(duì)云南提出“三個(gè)定位”中“南亞東南亞輻射中心”,就是要求云南出版要走國際化的道路,要有意識(shí)、有目的地開發(fā)一些兼顧國內(nèi)國外兩個(gè)市場(chǎng)的選題,加強(qiáng)針對(duì)性,積累外向型選題資源。隨著我國經(jīng)濟(jì)發(fā)展,云南的地域、地緣優(yōu)勢(shì)顯現(xiàn),國外非常希望了解和認(rèn)識(shí)我國,這種趨勢(shì)為我國出版業(yè)的國際化提供了空間。我們需要研究東南亞南亞市場(chǎng),當(dāng)前國外讀者非常關(guān)注我國的發(fā)展模式,以及我國在整個(gè)世界秩序中的影響、經(jīng)濟(jì)運(yùn)行、環(huán)境保護(hù)、人口老齡化、移民等問題。圍繞這些題目,我們應(yīng)該積極地進(jìn)行出版項(xiàng)目儲(chǔ)備,以國際化的視野向境外表達(dá)我們的觀點(diǎn),以此爭(zhēng)取話語權(quán),擴(kuò)大影響力。
二、要加強(qiáng)“走出去”人才隊(duì)伍建設(shè),把人才培養(yǎng)、培訓(xùn)和使用作為文化“走出去”的戰(zhàn)略任務(wù)
云南現(xiàn)有出版單位一般都沒有專職的版權(quán)人員,大多數(shù)人不清楚海外市場(chǎng)的需求,對(duì)一些國際市場(chǎng)規(guī)則也不熟悉,策劃選題和實(shí)際運(yùn)營項(xiàng)目的人員沒有做到“二合一”。根據(jù)《共飲一江水——瀾湄合作簡明知識(shí)讀本》“走出去”的經(jīng)驗(yàn),項(xiàng)目負(fù)責(zé)人對(duì)整個(gè)環(huán)節(jié)都非常精通,可組織團(tuán)隊(duì)聯(lián)動(dòng)起來,快速高效地完成運(yùn)作,雖然屬于臨時(shí)組隊(duì),但團(tuán)隊(duì)經(jīng)過“2016年中泰出版論壇”的成功舉辦,積累了應(yīng)對(duì)復(fù)雜變化情況的經(jīng)驗(yàn)。采取“送出去,請(qǐng)進(jìn)來”的方式,發(fā)揮行業(yè)機(jī)構(gòu)、協(xié)會(huì)等的指導(dǎo)作用,如通過政府有關(guān)機(jī)構(gòu)、大專院校相關(guān)院系、社科院有關(guān)院所,培養(yǎng)有基礎(chǔ)、有意愿、有能力進(jìn)行版貿(mào)工作的編輯,在項(xiàng)目運(yùn)作的實(shí)戰(zhàn)中加大相關(guān)人才的培訓(xùn)力度,從而為出版社版權(quán)貿(mào)易工作的拓展積累一定的人才資源。一些有條件的出版機(jī)構(gòu)還可以聘用外籍人士擔(dān)任編輯或項(xiàng)目策劃等,云南教育出版社曼谷分社就聘用熟悉泰國文化的圈外人士擔(dān)任泰國事務(wù)顧問,可盡快將國際市場(chǎng)的運(yùn)營規(guī)則和通行做法引入我國出版業(yè),縮短合作周期,逐步縮小與國際市場(chǎng)的差距。
三、“走出去”要做到“走進(jìn)去”,重視并提高市場(chǎng)推廣和營銷能力
國際出版發(fā)行業(yè)不僅競(jìng)爭(zhēng)激烈,而且市場(chǎng)化程度高,留給我們的空間和機(jī)會(huì)是有限的。我們出版的優(yōu)勢(shì)主要是區(qū)域成本低、出版資源豐富,國外市場(chǎng)對(duì)我國選題的需求快速增長等等。但是在選題策劃、國際市場(chǎng)運(yùn)作、渠道建設(shè)等方面,我們的經(jīng)驗(yàn)明顯欠缺,這就需要我們按照市場(chǎng)規(guī)律來操作,真正實(shí)現(xiàn)出版“走出去”良性發(fā)展,形成穩(wěn)定有效的經(jīng)營模式。目前國內(nèi)一些大的出版集團(tuán)和出版社在國外開設(shè)了分公司或建立了合資獨(dú)資的出版社,也推出了不少產(chǎn)品。云南教育出版社通過設(shè)立境外分社和其他合作方式,加強(qiáng)與東南亞南亞國家文化部門、權(quán)威出版機(jī)構(gòu)的交流與合作。目前,已與泰國陽光出版集團(tuán)、緬甸金鳳凰中文報(bào)社、老撾國家圖書出版發(fā)行社就《共飲一江水——瀾湄合作簡明知識(shí)讀本》分別簽訂了泰語、緬語、老撾語的圖書出版協(xié)議。該項(xiàng)目的成功運(yùn)作,啟發(fā)、推動(dòng)了其他圖書“走出去”。如《藤椅爺爺講云南民族故事》就是由項(xiàng)目組充分發(fā)掘本土素材,獨(dú)立策劃完成的系列叢書,現(xiàn)已實(shí)現(xiàn)版貿(mào)合作,泰文版新書已成功投放泰國圖書市場(chǎng)。
“走出去”在國家擴(kuò)大文化影響力、提升文化軟實(shí)力層面上僅是第一步,我們更需要“走進(jìn)去”,通過營銷推廣、渠道建設(shè)使圖書產(chǎn)品真正進(jìn)入對(duì)象國,起到文化交流的作用。實(shí)踐證明,營銷推廣、渠道建設(shè)方面的不足嚴(yán)重影響了圖書產(chǎn)品的發(fā)行和銷售,限制了這些出版機(jī)構(gòu)在國外的長遠(yuǎn)發(fā)展。另外,許多國家有比較成熟的書評(píng)推介制度,出版社、發(fā)行商和讀者都非??粗貢u(píng)的作用和影響。所以,要在國外推廣“中國主題”圖書,離不開媒體的正面評(píng)論。為此,必須根據(jù)圖書的內(nèi)容特色,有針對(duì)性地聯(lián)系相關(guān)媒體評(píng)論人并建立長期合作關(guān)系。
四、要有專項(xiàng)資金投入
2017年11月12日首屆東南亞中國圖書巡回展泰國主會(huì)場(chǎng)展出了《共飲一江水——瀾湄合作簡明知識(shí)讀本》泰文版,并給國家領(lǐng)導(dǎo)人備作外事宣傳品,影響進(jìn)一步擴(kuò)大?,F(xiàn)老撾文已完成發(fā)布,泰文、緬語已完成翻譯工作,越南語、柬埔寨語正在籌備。如能在2018年陸續(xù)出版多語種讀本,進(jìn)一步擴(kuò)大出版規(guī)模,會(huì)為瀾湄合作相關(guān)內(nèi)容的普及化、中國形象的展示、云南在瀾湄合作中的重要性和影響力的提升起到積極的作用。云南出版集團(tuán)同時(shí)積極在老撾、泰國開設(shè)一系列“中華鄉(xiāng)愁書院”……但這些“走出去”出版項(xiàng)目前期策劃運(yùn)營是個(gè)很大的投入,單靠一兩家出版單位是無法長期支撐的,需要政府與企業(yè)聯(lián)動(dòng)起來,為有規(guī)模效應(yīng)的好項(xiàng)目進(jìn)行政策與資金的持續(xù)投入。
五、“走出去”要做到“入鄉(xiāng)隨俗”
對(duì)外文化傳播是一項(xiàng)長期的工作。對(duì)于生活在不同文化背景國家的讀者來說,中華文化不是他們的主流或主體文化,普通讀者對(duì)我國的認(rèn)識(shí)非常膚淺,一些媒體的負(fù)面宣傳又直接影響著他們。因此對(duì)外出版要講究方式方法,國外很多出版機(jī)構(gòu)基本上是私營的,很多項(xiàng)目也是以基金會(huì)或民間機(jī)構(gòu)的名義出現(xiàn),政府色彩不濃,所以在對(duì)外宣傳上要慎重,遵循國際慣例,采取務(wù)實(shí)的態(tài)度,對(duì)一些敏感問題要低調(diào)處理,要做到“入鄉(xiāng)隨俗”。
在瞬息萬變的當(dāng)今時(shí)代,我們更要與時(shí)俱進(jìn),了解對(duì)方國情、市場(chǎng)、動(dòng)態(tài)等情況要成為常態(tài),及時(shí)調(diào)整方案和應(yīng)對(duì)舉措。對(duì)于一個(gè)國家或民族來說,文化的繁榮和在世界上的影響與經(jīng)濟(jì)的發(fā)展并非完全同步,文化軟實(shí)力的提升是一個(gè)潛移默化的持久過程。因此,作為一項(xiàng)任重而道遠(yuǎn)的事業(yè),“走出去”需要持之以恒的努力與堅(jiān)持。
(作者單位:榮璟,云南教育出版社;楊斌,云南省印刷物資公司;胡鳳麗,云南科技出版社)