■黃 鶴/江西師范大學文學院
對外國學生來說,普遍存在的偏誤類型有:別字、錯字、違規(guī)用字、其他類型偏誤。筆者根據(jù)這四種偏誤類型總結(jié)歸納出了羅帕帝的漢字偏誤類型主要是筆形偏誤,部件改換組合偏誤,部件遺漏,音近別字四大類。其中,筆形偏誤和漏字所占比重最多。
(1)筆形偏誤。筆者發(fā)現(xiàn),羅帕帝書寫漢字時偏愛一筆連書成來來回回的曲線,字形完全扭曲,例如“口”字連筆,多橫平行時連筆,等偏旁、部首連筆,“者”字頭,“子”字連筆偏誤發(fā)生的頻率也較高。另外,受鄰接筆畫或形體結(jié)構(gòu)影響與制約,常把字頭寫成連續(xù)的并列的三點,捺寫成彎鉤,橫折彎和彎鉤寫成“乙”, “乙”變成豎折改豎提,“身”字做偏旁時把長撇寫出頭。在處理筆畫關(guān)系時,發(fā)生偏誤最多,常把“辶”寫成“廴”,其次,傾向把豎折寫成“丄”,橫折改寫成橫折鉤,“變“”,豎提改寫為“”,寫成“分不清筆畫間的連與斷以及筆畫相接的長短關(guān)系和形似筆畫的不同。
(2)筆畫的增加和筆畫的減少。例如,“姨”寫成“”,“間”字中間的日字變口字,“借”字中的日字也寫成口字,“趣”字中的取字少一橫,“建”字中聿字少一橫,“抗菌素”中“菌”字少一橫封口,以上六例均是少橫。少點現(xiàn)象也較普遍,如“然”字中犬字少一點,“式”字也少一點,“龐”字不僅少了“廣”字頭上的點還少了“龍”字的短撇,“國”字中“玉”字寫成“王”字,“鬢毛”中“鬢”字的“镸”少點。其他少筆畫的有“蔬”寫成“”,“激”字中方字少“亠”。有時,也會多加橫畫、撇畫或增加點畫,如“黑”字多加一橫變?nèi)龣M,“解釋”的“釋”字中右半部寫成“夆”,“烤”中“丂”寫成“與”,“大”寫成“太”,“所”字中戶部中間多加一點。
(3)部件改換。如“群”寫成“”,“封”字中改寸為“刂”,“磨煉”寫成“磨練”,“遙”字中改“缶”為“玍”,“曙”字中“四”字頭改寫成“日”,“你”字單人旁改雙人旁,“殊”寫成“硃”,“語”寫成“”,“算”字中“廾”寫成“大”。
(4)部件變形變位。漢字是“方塊字”,符合中國傳統(tǒng)文化中的中庸、中正的審美觀,基本結(jié)構(gòu)是左右結(jié)構(gòu)、上下結(jié)構(gòu)、包圍結(jié)構(gòu)和半包圍結(jié)構(gòu)四種。被測者常常在書寫時不注意筆畫、部件結(jié)構(gòu)的位置,導(dǎo)致出現(xiàn)結(jié)構(gòu)類錯誤。例如:“謝”寫成“”,“缸”寫成“”,“噢”寫成“”改左右結(jié)構(gòu)為上下結(jié)構(gòu)。
(5)音近別字?!澳膫€學校讀書啊?”中“哪”寫成“那”,“培根”寫成“被更”,“ 時間”寫成“世間”,“年級”寫成“年紀”,“ 嘈雜”寫成“ 噪雜”,“相信” 寫成“ 信息” ,“買畫”寫成“賣畫”,“賣畫”寫成“ 買畫”,“鼓勵”寫成“鼓歷”,“好運”寫成“好云”,“菠蘿蜜”寫成“菠蘿密”,“型號”寫成“形號”,“膏狀”寫成“高狀”,“背叛”寫成“背判”。
(6)形近別字“宮”寫成“官”,“大”寫成“太”。
(7)受語境影響發(fā)生偏誤例字。如“記憶猴新”中的“猴”字,“路遙”(人名)中把路字寫成“跟”字,人生方向?qū)懗伞叭松颉?,“?fù)合肥料”寫成“復(fù)混肥料”。
(8)拼音字。如“就攤四肢fán正面朝著太陽?!?/p>
(9)違 規(guī) 用 字。“體 積 ”寫 成“體積”。
(10)辨認不出類型的。如“”字,如“從北京東經(jīng)過艾溪湖大橋”這兩例存疑。
筆者就被測者專門制定了一份調(diào)查問卷,通過與被測者的五次訪談和調(diào)查問卷,最后得出其漢字偏誤的主要原因是:
被測者的母語是馬達加斯加語,但是第一語言是法語,日常生活中使用最多的語言也是法語。他對與其母語和第一語言在語法形式、語法結(jié)構(gòu)、書寫體系等方面完全不同的漢語感到陌生,造成學習困難,表現(xiàn)在書寫方面為:分不清鉤和提,如會把“方”寫成“亢”;分不清捺和鉤,把“狐”寫成“”,橫折彎筆畫寫成橫折彎鉤,捺寫成彎鉤。這就需要改變拉丁字母的筆畫觀,改弧形為彎曲或折筆。另外,按照歷史比較語言學的觀點,法語和漢語屬于不同的語系,這兩個不相關(guān)的語言在語音尤其是語法方面的差異較大,因此,他受法語的干擾,對漢字所對應(yīng)的一些同語素詞匯常發(fā)生偏誤,主要表現(xiàn)在漏寫助詞“的”,虛詞“了”和一些數(shù)詞、量詞。
被測者主要以機械臨摹教師書寫漢字字形為主,對漢字內(nèi)在的結(jié)構(gòu)以及漢字筆順之間的關(guān)系不作深入地思考,學習漢字做到基本“描摹”對即可,這就造成了大量的漢字筆形偏誤。
被測者是場獨立型的認知模式,偏愛先聽音認讀漢字,同時“臨摹”,自行消化,以一般推個別,和教師的歸納法教學模式相反,且被測者學習漢字的方法單一,遇到不會寫或?qū)戝e、讀錯的漢字只使用《現(xiàn)代漢語詞典》(第5版)、《說文解字》等工具書查詢。因此,被測者寫錯字未能及時糾偏并且偏誤率高。
教師書寫漢字潦草,不按照筆順書寫,書寫速度過快,書法課上書寫漢字為了美觀而連筆書寫對其造成極大干擾。此外,教師課堂教學中對漢字的來源、結(jié)構(gòu)、字形、讀音、筆畫、字義等解釋得不夠詳盡,造成學生學習時基礎(chǔ)不扎實,發(fā)生筆畫增減、部件改換、漏字的偏誤。
本文的被測對象是江西師范大學14級漢語國際教育專業(yè)馬達加斯加籍中高級水平留學生羅帕帝,被測者年齡是24歲,漢語基礎(chǔ)較好,漢語水平已經(jīng)達到HSK六級,掌握了2500—5000左右的漢語詞匯,對漢語和中國文化有著比較強的親近感和認同感,但是又是非漢字圈的學習者且自尊心較強,一般不愿意主動提問和發(fā)言。
據(jù)此,教學策略上,筆者建議:首先要選擇與編排合適的教材,遵循“從易到難”的教學規(guī)律,先教獨體字,再教合體字,綜合使用漢字軟件、圖片、板書等多種工具教學,趣味解釋漢字,降低學生的畏難情緒;其次,采用語文并進和獨立設(shè)課相結(jié)合的方式,使得學生不僅能隨文逐一地對漢字進行識讀學習而且可以集中、系統(tǒng)地強化漢字的規(guī)律;再次,教師應(yīng)充分了解學生的第一語言和母語對漢字學習造成的影響,幫助學生降低第一語言和母語在發(fā)音、語法等方面對漢字學習造成的干擾,多發(fā)掘漢語和它們的共通處,解釋清楚異處,對解決學生造句書寫時漏字、増字有所啟發(fā)和裨益。
具體教學建議包括以下幾個方面:
筆畫、筆順、結(jié)構(gòu)對正確書寫漢字起著重要作用,應(yīng)多灌輸這方面的概念和知識給留學生,并注重實踐與講解相結(jié)合,讓學生在認字、寫字的過程中自己體會漢字筆畫之間的相互關(guān)系,偏旁與部首構(gòu)成的漢字結(jié)構(gòu),減少留學生母語負遷移的影響。在實際教學環(huán)節(jié),教師先教會學生書寫八種基本筆畫,再教派生的二十四種復(fù)合筆畫,要注意每種筆畫的名稱及其在字體中的位置,每寫一個字都要讓學生跟讀這個字每個筆畫的名稱,提醒學生注意每個字有幾個筆畫的相接點和筆畫數(shù)。例如,“特”:短撇、短橫、提、豎、橫、豎、橫、橫、豎鉤、點,筆畫數(shù)是十。教師在教寫新漢字的時候,先提醒學生注意筆畫、部件的正確位置和結(jié)構(gòu)特點,再讓學生模仿,讓學生動筆書寫,教師巡視糾錯,也可以采取“書空”的方式。教師應(yīng)有效地組織漢字部件組字練習,加深學生對漢字部件和漢字構(gòu)成的認識,提高學生清晰地記憶漢字、認讀漢字的能力,教師在黑板上寫出一個或幾個部件,比如“灬”,并提問學生:“哪些學過的漢字里有這個部件?”教師限定一定的時間,讓學生在規(guī)定時間內(nèi)思考,時間一到就讓每個學生自報組字,并告訴學生“灬”這一偏旁其實就是“火”的變形,“灬”組成的漢字舉例如下:“煮”、“燃”、“烈”、“熟”、“熱”……同時,利用漢字結(jié)構(gòu)圖多帶領(lǐng)學生對漢字的結(jié)構(gòu)進行分析,掌握漢字的十四種結(jié)構(gòu)。
教師對漢字教學的處理或流于文化講座形式,一味介紹漢字的記事、圖畫起源,六書理論等,或?qū)⒄n程處理成書法習字課,忽略了漢字本體書寫方面的基礎(chǔ)教學,破壞了學生對建立漢字系統(tǒng)的認識和“字-詞-句”系統(tǒng)的認識,因此,教師應(yīng)更加注重漢字筆順、筆畫、結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ)教學,適度轉(zhuǎn)移教學重心。
學生普遍反映學習漢字很難,十分枯燥乏味且效率不高。教師應(yīng)努力活躍課堂氣氛,經(jīng)常組織漢字書寫比賽等,給學生提供更多、更好地學習機會,多鼓勵、督促學生學習漢字,增強學生的信心。
語言與思維的關(guān)系一直是哲學界、語言學界、心理學界熱衷探究與爭議的對象。在對外漢語教學中,歸納法是常用的方法,但是學生是教學的主體,教師需要因材施教,根據(jù)學生的特點適當結(jié)合演繹法進行漢字教學,轉(zhuǎn)換思維,取得更好的教學效果。
學習漢語是一個循序漸進的過程,關(guān)于漢語的各方面知識,如語法、語音、漢字、詞匯是一個互相聯(lián)系、互相影響、密不可分的整體。因此,要全面提高學生的漢語水平與綜合素質(zhì),減少語音、語法、詞匯等方面能力受限對漢字學習造成的干擾。教師在漢字教學中應(yīng)積極創(chuàng)設(shè)符合實際交際需要的漢字情境。舉例說明:在總結(jié)講練偏旁部首為“雨”的漢字時,教師可以首先集中介紹:
類別 例字自然景物 雪 霞 露 霜自然現(xiàn)象 霧 霾 雷 雹
還可以安排交際性練習和聽寫練習,模擬天氣預(yù)報的播報,讓學生分組扮演播報員和聽眾,一組同學使用下列語句進行播報,另一組學生一邊聽,一邊在紙上寫下聽到的含有“雨”字頭的詞語。
“今天,華北地區(qū)普遍小到大(雪)。局部地區(qū)有(霜降)。”
“廣州的(雷雨)天氣預(yù)計持續(xù)一周?!?/p>
“西北地區(qū)有(霧霾),提醒各位出行注意安全。”
從本次個案分析中,可知馬達加斯加中高級留學生在字形、字音等方面存在諸多問題,尤其是字形方面,故針對問題筆者提出了五點教學建議與學習糾偏策略。由于受時間、篇幅、收集的素材等的限制,沒有對被測者的漢字偏誤作一個歷時研究與字頻、字量分析,是一個遺憾。
參考文獻:
[1]杜同惠.留學生漢字書寫差錯規(guī)律試析[J].世界漢語教學,1993(1).
[2]姜麗萍.基礎(chǔ)階段留學生識記漢字的過程[J].漢語學習,1998(2).
[3]施正宇.外國留學生形符書寫偏誤分析[J].北京大學學報(哲學社會科學版),1999(4).
[4]高立群.外國留學生規(guī)則字偏誤分析[J].語言教學與研究,2001(5).
[5]肖奚強.外國學生偏誤分析[J].世界漢語教學,2002(2).
[6]江新,柳燕梅.拼音文字背景的外國學生漢字書寫錯誤研究[J].世界漢語教學,2004(1).