王孟維
摘 要:語言是維系一個(gè)民族的紐帶和精神支柱,民族文化的弘揚(yáng)和傳播,都離不開本民族語言文字的依托和介質(zhì)作用。本文通過對(duì)滄源縣勐角鄉(xiāng)傣語言文字傳承的調(diào)查,對(duì)傳承的三種環(huán)境中所存在問題進(jìn)行了分析,旨在為提高保護(hù)和傳承民族語言文字的自覺性和主動(dòng)性起到積極作用,從而更好的弘揚(yáng)民族文化。
關(guān)鍵詞:傣族;傣語言文字;傳承
民族語言屬于民族文化的范疇,同時(shí)是民族文化的載體。傣族是中國56個(gè)少數(shù)民族中人口過百萬的少數(shù)民族之一,全民信仰南傳上座部佛教。傣語言文字是傣族人民思想表達(dá)、信息傳播和溝通交流的重要工具,承載著豐富的民族文化,是傣族文化的重要組成部分。勐角鄉(xiāng)全稱為勐角傣族彝族拉祜族鄉(xiāng),隸屬滄源縣,地處滄源縣北邊。有傣、彝、拉祜、佤等12個(gè)少數(shù)民族。勐角鄉(xiāng)所轄管的自然村里,傣族主要分布在勐角、蓮花塘和勐卡村中,其中勐卡村和蓮花塘村以傣族為主要居住民族,勐角村則以佤族為主,傣族、彝族、漢族雜居。
一、勐角鄉(xiāng)傣語言文字傳承現(xiàn)狀
語言是文化的載體,文字是記錄語言的符號(hào),它們的傳承都離不開相應(yīng)的語言環(huán)境,傳統(tǒng)上傣族的語言文字傳承方式主要有學(xué)校傳承、家庭傳承和佛寺傳承三類。
(一)學(xué)校傳承
勐角鄉(xiāng)共有8所小學(xué),其中勐角鄉(xiāng)中心完小始建于1910年,位于滄源縣中部,鄉(xiāng)政府旁。有15個(gè)教學(xué)班,在校生534人,教師55人,以佤族居多,大多都是專科畢業(yè),少有本科學(xué)歷。勐角鄉(xiāng)的傣族本身較少,學(xué)校也未開設(shè)相關(guān)的民族語言課程,傣族學(xué)生通常只在家中使用傣語,因此在學(xué)校教育方面,基本上沒有起到有助于傣語言傳承的作用。由于學(xué)校執(zhí)行的是各族學(xué)生混班的編班制度,因此學(xué)生們的交流并非僅局限于本民族,其他民族的語言多多少少也能聽懂一些。二十年前這所學(xué)校在一到三年級(jí)間曾開設(shè)過佤語教學(xué)課程,但現(xiàn)今卻已取消了許久。校長(zhǎng)表示開設(shè)的課程主要由教育局和文化局管理,沒有相關(guān)政策的要求就不會(huì)輕易開設(shè),再加上本身師資力量缺乏,自己也要帶語文和數(shù)學(xué)課,所以民族語言課程教學(xué)只能先放置一邊。
(二)家庭傳承
家庭是一個(gè)人成長(zhǎng)最主要的環(huán)境之一,家庭教育從孩童一出世就已悄然開始,兒童的傣語最初都是在家里老人所營造的傣語環(huán)境下學(xué)會(huì)的,按照傳統(tǒng)傣族男性在七八歲時(shí)會(huì)進(jìn)入到當(dāng)?shù)鼐捤轮腥プ鲂『蜕薪邮芩聫R教育,并在寺廟中學(xué)習(xí)傣族文化,學(xué)習(xí)傣文。現(xiàn)如今由于多方面的原因,去寺廟里做和尚的孩子越來越少,家庭幾乎成為了沿襲傣語的唯一途徑。蓮花塘村一位七十多歲的傣族老人在女兒的翻譯下,我從中了解到老人曾做過十幾年的和尚,在文革期間被迫還俗,現(xiàn)在是村里為數(shù)不多的還能書寫傣文的老人之一,雖然兒女漢話相當(dāng)流利了,但他自己是完全不會(huì)講的,更別提認(rèn)識(shí)漢字了。老人的女兒在滄源縣里做傣族傳統(tǒng)服飾生意,也是村子里負(fù)責(zé)計(jì)劃生育的干部,因?yàn)閭鹘y(tǒng)上女性不可以進(jìn)寺院出家,而傣文又只有寺院才教,所以她只會(huì)說傣語卻不認(rèn)識(shí)傣文。提到自己的女兒,她表示要求孩子雙語都要會(huì)說,畢竟家里傣語漢語都在用,雙語也方便家里交流。
(三)佛寺傳承
傣族多信上座部佛教,在傣族社會(huì)歷史上,佛寺即學(xué)校,佛爺即老師,現(xiàn)在雖然義務(wù)教育普及,漢語教育盛行,但佛寺在傣文教學(xué)上的影響力和作用力仍未下降。勐角金龍寺主持睿智而博學(xué),整個(gè)勐角鄉(xiāng)的宗教活動(dòng)或儀式幾乎都需要他來主持,除了負(fù)責(zé)與縣、省等上級(jí)進(jìn)行溝通,平時(shí)也在寺廟里誦經(jīng),教授傣文。主持對(duì)于現(xiàn)如今傣語言文字逐漸遺失的情況表示自己也在很努力的培養(yǎng)能夠傳承的人才,但是因?yàn)槎喾N因素堆積在一起,寺院又要搞建設(shè),無論是精力還是資金方面都欠缺太多,只能從長(zhǎng)計(jì)議。
勐卡村距離鄉(xiāng)政府較遠(yuǎn),又以傣族居住為主,在老寨這邊的寺廟中,簇聚著十三、四個(gè)十來歲的小和尚,在佛爺?shù)慕淌谙聦W(xué)習(xí)傣文。他們擠坐在一起咿咿呀呀的誦讀經(jīng)書,小和尚們從小就會(huì)說傣語,被家里人送來寺院學(xué)傣文自己也十分樂意。問到經(jīng)書所講的內(nèi)容孩子們懂不懂時(shí),佛爺說只教他們讀寫,并不教傣文所表示的含義,這是因?yàn)樽约旱膸煾笍那耙彩沁@樣教自己的。在勐角鄉(xiāng)這樣的多民族雜居的環(huán)境下,家庭和佛寺傳承已成為了當(dāng)?shù)卮鲈拏鞒械闹饕緩剑鑫牡慕虒W(xué)和傳承依舊主要依靠寺院。
二、勐角鄉(xiāng)傣語言傳承中存在的問題
基于勐角鄉(xiāng)多民族雜居和多種文化沖擊的現(xiàn)實(shí)環(huán)境,傣語言文字在傳承過程中所存在的問題主要集中在以下幾個(gè)方面:
(一)缺乏編譯和教學(xué)的師資力量
民族語言教育屬于民族教育的一部分,做好民族語言教育工作是保護(hù)和傳承民族文化的基礎(chǔ)。勐角鄉(xiāng)中心完小在多年前曾開設(shè)過佤語課程,因?yàn)閷W(xué)生的民族多而混雜,編班自然有各族學(xué)生混班現(xiàn)象,由于不好組織課程,就順其自然的取消了民族語言課程。盡管德宏和版納有傣語言教育課程,也有專人編譯好的教材,但由于和臨滄地區(qū)的傣語言有差別,因此無法直接借用。所以勐角不僅缺乏專門的傣語言編譯教材,更缺乏可以系統(tǒng)教授語言課程的師資力量,由于翻譯、編輯和教學(xué)人才的缺乏,無法編寫傣文版教科書,純粹的傣語教育根系無法建立,傣文書籍、報(bào)刊的種類和出版量也相當(dāng)有限,無法將更多優(yōu)秀的漢文讀物翻譯成傣文。
(二)傣語交際范圍變窄
傣語作為傣族民眾內(nèi)部的交流工具,無論是輻射半徑還是應(yīng)用范圍都太具限制性,甚至傣族很多年輕人認(rèn)為學(xué)習(xí)傣語文不如學(xué)習(xí)漢語文,因?yàn)閷W(xué)習(xí)教育要求說普通話,工作上應(yīng)用的也都是漢語文,學(xué)習(xí)傣語言文字就是浪費(fèi)時(shí)間,沒什么實(shí)質(zhì)的作用。
以前傣族人員流動(dòng)不大,來自外界的影響、觀念、信息、文化沖擊小,傣語言文字是傣族的第一交際語言,被廣泛應(yīng)用于傣族社會(huì)生活的各個(gè)領(lǐng)域而如今隨著時(shí)代的變遷,漢語言文字迅速普及,使得傣語的使用范圍越來越窄。因?yàn)檑陆青l(xiāng)常住居民主要是佤族,在漢語佤語主導(dǎo)下,傣語的適用范圍便局限在了家庭內(nèi)部,特別是老人和孩童間的溝通之間。很多年輕一代的父母認(rèn)為,無論是工作和學(xué)習(xí)都要求講普通話,所以營造漢語語境、和孩子用漢語交流也有利于他們自身的發(fā)展,傣語反正家里有老人教,自己也沒必要再去特別關(guān)注。
(三)佛寺教育衰落
傣族傳統(tǒng)上實(shí)行寺廟教育,適齡男孩都要出家進(jìn)寺廟學(xué)習(xí)傣文,并通過傣文掌握佛教教義和各種生產(chǎn)生活知識(shí)。現(xiàn)在傳統(tǒng)的寺廟教育被國家實(shí)行的九年義務(wù)教育所取代,佛寺教育僅作為民族風(fēng)俗的一部分被保留。適齡男孩必須在學(xué)校接受義務(wù)教育,又要依民俗到佛寺出家,于是出現(xiàn)了白天上學(xué)、晚上念經(jīng)的和尚生活現(xiàn)象。十來歲的孩子既要學(xué)習(xí)語文、數(shù)學(xué)、英語等課程,又要學(xué)習(xí)傣文和佛學(xué)知識(shí),造成的結(jié)果往往是要舍棄一方,或兩頭都想兼顧卻又都學(xué)不好。佛寺教育的衰落直接導(dǎo)致了掌握和運(yùn)用傣文的人越來越少,識(shí)漢字的人逐漸增加,這些新的情況都影響著傣語傳承,如果有一天佛寺教育被取消了,可能會(huì)把傣族的語言文化推向危機(jī)的邊緣。
三、結(jié)語
民族語言文字教育是傳承和保護(hù)民族文化的基礎(chǔ),同時(shí)民族語言文字教育又是民族教育的一部分,而發(fā)展民族教育對(duì)提高各民族素質(zhì),繼承和弘揚(yáng)各民族優(yōu)秀的文化傳統(tǒng),促進(jìn)各民族的共同繁榮,都具有重大意義。由于當(dāng)前社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、文化環(huán)境的變化,民族語言的缺失情況日益嚴(yán)重,類似傣語言文字的逐漸遺失這種情況在其他民族也屢見不鮮。我們應(yīng)充分認(rèn)識(shí)到加強(qiáng)民族語言教育的緊迫性,提高保護(hù)、傳承、開展民族傳統(tǒng)文化教育的自覺性、主動(dòng)性和積極性,從而更好的弘揚(yáng)我們優(yōu)秀的民族文化。
(作者單位:云南民族大學(xué)云南省民族研究所)