何林波
【摘 要】六節(jié)詩是中世紀(jì)一種古老而嚴(yán)肅的詩歌形式,憑借其特有的音樂美和形式美而聞名于世。伊麗莎白畢曉普試圖用這樣規(guī)整的詩歌來框架和制約自己的情感世界,隱晦地向世人道出了她坎坷而又傳奇的人生經(jīng)歷,同時傳達了她孤獨而又悲傷的人生情懷,更詮釋了現(xiàn)代詩人在六節(jié)詩中表現(xiàn)出來的內(nèi)心世界。
【關(guān)鍵詞】英語詩歌;六節(jié)詩;人生;孤獨;內(nèi)心世界
伊麗莎白畢曉普(Elizabeth Bishop)是美國著名女詩人,在她的一生的創(chuàng)作生涯中留下了許多膾炙人口的佳作。她憑借自身的才華和努力,在詩歌領(lǐng)域中獲得許多榮譽,包括美國1949-1950年度的桂冠詩人以及1956年的普利策獎,在美國詩歌史上占據(jù)重要地位。諾貝爾文學(xué)獎獲得者約瑟夫·布羅茨基在他的散文名作《論讀書》中即把畢曉普的詩和羅伯特·弗羅斯特、托馬斯·哈代、W·B奧登、 T·S艾略特等名家的作品,一起列為以英語為母語的人必讀之列[1],由此可見其詩歌造詣之深和成就之高。然而在畢曉普眾多的詩歌中,有一首不得不提,它便是《六節(jié)詩》(Sestina)。這首詩以其精巧的構(gòu)思、愜意的畫面感和微妙的主題給讀者留下了深刻的印象,但對于這樣一首詩而言,它的內(nèi)涵絕僅不限于此。
一、伊麗莎白畢曉普和她的苦難人生
畢曉普的一生是不幸的。她于1911年生于美國馬薩諸塞州,但命運的無情捉弄使得她在未滿周歲時便失去了父親,禍不單行,5歲時母親也因為精神病被送入了精神病院,從此她便失去了家庭和父母的溫暖,雖然后來她被外祖父母帶到加拿大生活,后又隨祖父母回到美國,但卻始終沒有與人真正地親近,而是把自己蜷縮在無盡的痛苦和漂泊無垠的孤獨之中,就像生活在孤島上,每天看著海對面的人們來來往往,心里卻孑然一人。在熱鬧喧囂中面前,她的孤立無助顯得更加刺痛人心。就這樣,隨著時間的流逝,伊麗莎白畢曉普長大了。在她的阿姨莫德的影響下,她開始熱愛上了文學(xué)和詩歌創(chuàng)作,并在此后的時間里結(jié)識了一大批同時代優(yōu)秀的詩人,如瑪麗安·穆爾、羅伯特·洛厄爾等人,對他接下的詩歌創(chuàng)作和寫作風(fēng)格產(chǎn)生了十分重要的影響。
伊麗莎白畢曉普一生都處于一種候鳥式遷移的狀態(tài)之中,不斷流連于美國,加拿大,巴西和歐洲等地。曾經(jīng)有一次,當(dāng)她輾轉(zhuǎn)于南美巴西時,由于生病被船留在了當(dāng)?shù)兀贿^她也因禍得福。在此期間,她認識了她一生的摯愛索瑞茲,兩人生活得幸福美滿,這也算是填補了她幼時缺少家庭溫暖的不幸。然而十八年后索瑞茲的離去讓她再次陷入了無盡的悲傷和孤獨之中,痛苦再次將她包圍。不僅如此,由于長期以來的各種疾病,她最終疲于命運的擺布,在痛苦之中悄然離世,年僅68歲。伊麗莎白畢曉普的一生是傳奇的,作為一個女人,一個孤兒,一個孤獨旅者,一個同性戀,一個嚴(yán)重的哮喘病人,一個抑郁癥患者和一個詩人,她用自己無聲的文字和無限的創(chuàng)造力記錄著她的不幸的家庭,她的病痛,她的漂泊不定的孤獨和她的悲傷,一點一滴,無窮無盡。所有的這些情感都在她的詩歌作品中得到了完美的體現(xiàn),篇幅雖小,卻足以震撼人心,給人無限的感動。
二、詩歌(Sestina)的鑒賞和分析
(一)六節(jié)詩的形式和特點
“六節(jié)詩”(Sestina)詩歌形式起源于12世紀(jì)法國普羅旺斯州,起初由行吟詩人阿諾德、丹尼爾使用,是一種復(fù)雜的詩歌形式。伊麗莎白畢曉普的詩歌September Rain Falls on the House是一首非常典型的六節(jié)詩。它基本沿襲了傳統(tǒng)而又嚴(yán)謹(jǐn)?shù)牧?jié)詩體,全詩共39行,包括六個每節(jié)六行的主干詩節(jié)和一個三行詩節(jié)的鈸(envoi)。相較于其他的詩體,六節(jié)詩沒有固定的音韻,其主要特點體現(xiàn)在首節(jié)詩的六個尾詞會循環(huán)往復(fù)地出現(xiàn)全詩每一行詩的末尾。在Sestina這首詩中,首節(jié)房屋(house)、爐子(stove)、歷書(almanac)、祖母(grand-mother)、小孩(child)、眼淚(tears)這六個尾詞始終貫穿全詩,按照特定的順序在每一個詩節(jié)中不斷重復(fù)。具體的規(guī)律為:從第二節(jié)詩開始,第一行詩最后一個詞是第一節(jié)詩最后一行的尾詞,第二行詩最后一個詞是第一節(jié)詩第一行的尾詞……以此類推,如果給第一節(jié)詩的尾詞編號為①②③④⑤⑥,則第二節(jié)詩為⑥①⑤②④③,第三節(jié)詩③⑥④①②⑤,第四節(jié)詩⑤③②⑥①④,第五節(jié)詩④⑤①③⑥②,第六節(jié)詩②④⑥⑤③①,第七節(jié)詩⑤④①[2]。同時,這六個詞尾都必須出現(xiàn)在最后一個三行詩中,如此一來,就形成了一種循環(huán)往復(fù),折疊錯位的特殊視覺感受,借用下圖[3]可有更為形象的理解:
正是因為這一特點,傳統(tǒng)的六節(jié)詩主題和題材發(fā)生了改變,由傳統(tǒng)的歌頌愛情轉(zhuǎn)化為抒發(fā)詩人內(nèi)心的悲痛,字里行間的遙相呼應(yīng)形成了一種自來的氣勢,為情感的宣泄撕出一個口子,把心中的悲痛表現(xiàn)得酣暢淋漓。本詩的創(chuàng)作也體現(xiàn)了這一點。
(二)詩歌Sestina的賞析
“九月的雨落在房子上。在衰退的光線中,老祖母……”,詩歌起筆所描繪的畫面在一開始便奠定了全詩的感情基調(diào)。九月的季節(jié)是多雨的,但相較于夏季時分的猛烈和突然,更多了幾分婉轉(zhuǎn)和纏綿,淅淅瀝瀝的細雨滴打在房屋的磚瓦上,靜悄悄的,似乎又讓人覺得很是愜意。在這樣的一個場景下,一位祖母在一間燃著爐火的小屋里和孫女講著年歷的故事,不經(jīng)意間,歲月的往事開始一點一點涌上心頭,祖母的眼里噙著淚花,臉上卻始終面帶微笑,一顰一簇,仿佛都在訴說著一個個美好的舊憶??傮w而言,這樣一個氛圍是微妙且難以言說的。一方面祖母在與孫女有說有笑,既溫馨又暖人,但其中有一個細節(jié)是“藏起了淚花”,這點明了她真實的心境。這心境與陰雨綿綿的外部環(huán)境相互映襯,更顯悲傷和痛苦。另一方面,在這樣一個溫情的畫面中,家庭是最為貼切的主題,但除了孫女和祖母兩人以外,并沒有同我們所設(shè)想的那樣出現(xiàn)一對恩愛的父母[4]。這個疑惑也從始至終貫徹在詩中,或許這個家庭本來就沒有父母,又或許父母因某種原因離去了。這讓我們自然而然聯(lián)想到了畢曉普童年失去父母的悲慘經(jīng)歷,似乎她是以自身為原型創(chuàng)作了這首詩。當(dāng)然這一切都不得而知,只是后人的猜測而已。
祖母與孫女的故事在第二三節(jié)詩中繼續(xù)延伸。為了在孩子面前掩飾她自己的悲傷,祖母試圖將她的痛苦與歷書的預(yù)言聯(lián)系在一起,就像歷書能夠為農(nóng)民耕作提供預(yù)言一樣,它同樣能夠預(yù)言自己在今天這個九月天的淚水,但這樣的預(yù)言只有祖母才能知道。同時他又開始去安撫孩子的心情,“她切下一些面包并對孩子說,現(xiàn)在該喝茶了”,但孫女的注意力已經(jīng)放在了水壺上沸騰著的水珠,水珠像瘋了一樣狂舞著。此句看似無意,實則有所指向,隱含的對象便是她那得了精神病的母親。年幼的她很痛苦卻又無能無力,只能無奈地看著母親被送進精神病院,內(nèi)心充滿了悲傷。同時,屋頂?shù)温涞挠甑尉拖駚碜酝獠康牧α?,破壞著房屋里的溫馨環(huán)境,這也進一步暗示了他的家庭遭受了很大的打擊,以至于支離破碎,烘托出詩人復(fù)雜的心境。接著,為了疏解內(nèi)心的緊張情緒,祖母又開始收拾房間,把日歷用繩子系好,把茶壺收好,然后向火爐里添柴驅(qū)趕寒冷。那系好的日歷一半落在小女孩頭上,一半落在祖母頭上,就像跨越了人生不同時間里兩種狀態(tài):老年和童年,在這之間都伴隨著痛苦和悲傷的陰影,這是畢曉普對自己人生的定義?!癐t was to be”、“I know what I know”這兩句話雖然出自火爐和日歷之口,其實更像是詩人自己的心聲,是她自己生活的寫照:就是這樣充滿了家庭的不幸,但是她自己理解并承擔(dān)著這一切。
全詩在此之前的一系列動作都是有祖母發(fā)出的,孫女更多地是一個聆聽者,聽著祖母的往事,旁觀著祖母與水壺、火爐、日歷和淚珠的畫面。但接下來,孫女畫下了房屋和小路,以及一個路人穿著衣扣像眼淚的衣服。悲傷的畫面再度出現(xiàn),當(dāng)祖母看到這些畫時,悲痛孤苦之情涌上心頭,此刻的月光也如同眼淚一般,不知不覺地掉落在孩子的心間。伴著痛苦的情緒,祖母又開始講述著她的故事,而孩子卻進行另一間房子的創(chuàng)作了。對于女孩畫中的那個人的身份存在很多觀點,有評論家認為是畢曉普早年離世的父親,突出作者幼時失去家庭的的創(chuàng)傷。我個人認為是畢曉普自己,在現(xiàn)實面前,他沒有家庭,經(jīng)歷過很多痛苦和磨難,因此在畫中沒有出現(xiàn)在房子里而是站在房屋外面,而且那條通向房子的路也是彎彎曲曲,崎嶇不平,正如她的苦痛折磨,借以表達了詩人內(nèi)心失去家庭的孤獨和痛苦。另外,詩中的祖母和女孩這兩個人物的設(shè)定也是值得深思的。我認為,“祖母”代表晚年的自己,而“小女孩”則代表幼時的自己。不同時期的兩個自己之間產(chǎn)生了一次對話,實現(xiàn)了時空的結(jié)合,同時也首尾呼應(yīng),凸顯了詩人的情感。
這首詩的藝術(shù)表現(xiàn)手法也十分值得借鑒。《六節(jié)詩》在意象的選取方面,伊麗莎白畢曉普擷取了很多有代表性的人和物,比如詞尾的那六個詞:房屋、爐子、歷書、祖母、小孩、眼淚還有面包、水壺等,這些在家庭日常生活中都是比較常見的。但正因如此,這些簡單的人或物才更能引起詩人內(nèi)心隱藏的情感,勾起心中的悲傷和孤獨。另外,在修辭方面,畢曉普運用了多種修辭手法,比如擬人、比喻、象征等,比較明顯的是對火爐和日歷的擬人化描寫,借用這兩個物品之口說出了詩人自己的觀點,還有其他的一些比喻,如“dance like mad,birdlike”等,這些修辭一方面符合詩歌的語境,另一方面則給全詩增添了一種活潑輕快的氣息,這也符合了全詩整體的語言風(fēng)格。
三、結(jié)語
“畢曉普詩歌中有著孩童般的好奇和真實,有著幻想般的清澈和奇跡,還有著黑夜般的沉靜和內(nèi)斂。因為童年的創(chuàng)傷,注定了詩人一生到處漂泊,居無定所”[1],這基本上也是她的詩歌作品的主旋律??偟膩碚f,在Sestina這首詩中,詩人透過平凡而又真實的語言展現(xiàn)了她的內(nèi)心世界,表現(xiàn)出了她孤獨的內(nèi)心,和缺失家庭歸屬感的不安,以及對命運無常的感嘆。她仿佛是想向我們表達一些私人的東西,但我們又無法清楚了解事情的真相,使得詩歌充滿著一種神秘感。也正因如此,這種情感才更顯強烈,更加打動人心。
參考文獻:
[1]張琳,伊麗莎白·畢曉普和她的《六節(jié)詩》,遼寧教育行政學(xué)院學(xué)報第25卷第五期,2008年
[2]劉愛蘭、張麗,《六節(jié)詩》———伊麗莎白·畢曉普的動態(tài)詩歌,湖北第二師范學(xué)院學(xué)報第31卷第6期,2014年
[3]郭萍、董元興,野性與理性的兼容—評龐德“六節(jié)詩:澳特弗”的敘述藝術(shù),外國文學(xué)研究,2012年
[4]張琳,論伊麗莎·畢肖普《六節(jié)詩》中的緘默,文學(xué)觀察