亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        關(guān)于當(dāng)前英語(yǔ)專業(yè)翻譯教學(xué)現(xiàn)狀的思考

        2018-10-25 09:15:42陳舒敏
        校園英語(yǔ)·上旬 2018年10期
        關(guān)鍵詞:改革教學(xué)模式

        【摘要】當(dāng)前全球經(jīng)濟(jì)一體化的進(jìn)程需要大量?jī)?yōu)秀翻譯人才,而在英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)中,翻譯專業(yè)課程的設(shè)立較晚,其十幾年間的發(fā)展仍存在著不少需要改善的問(wèn)題。本文就當(dāng)前英語(yǔ)專業(yè)翻譯課的課程設(shè)置和教學(xué)模式提出幾點(diǎn)思考和可行的改革策略。

        【關(guān)鍵詞】英語(yǔ)專業(yè);翻譯教學(xué);教學(xué)模式;改革

        【作者簡(jiǎn)介】陳舒敏,廣東海洋大學(xué)寸金學(xué)院。

        引言

        在當(dāng)今全球化時(shí)代,我國(guó)與世界各國(guó)各地區(qū)在文化、經(jīng)濟(jì)和政治等方面的交流與合作日益頻繁,而在這些交流或合作的過(guò)程中,起到橋梁作用的翻譯尤為重要,這就需要大量外語(yǔ)翻譯人才的參與。根據(jù)《高等學(xué)校英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)大綱》(2000),高等學(xué)校英語(yǔ)專業(yè)應(yīng)培養(yǎng)能夠在相關(guān)部門(mén)從事翻譯、教學(xué)、研究等工作的復(fù)合型人才。在英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)中,對(duì)學(xué)生的英語(yǔ)綜合能力培養(yǎng)起到?jīng)Q定性作用的,便是聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯的專業(yè)技能課程。在這些專業(yè)課程中,翻譯專業(yè)課程設(shè)立較晚,國(guó)家教育部于2006年才正式批準(zhǔn)在本科設(shè)立翻譯專業(yè)(莊智象,2007)。筆者通過(guò)文獻(xiàn)以及課堂觀察發(fā)現(xiàn),高校英語(yǔ)專業(yè)翻譯教學(xué)在十幾年間的發(fā)展中尚有不夠完善的地方。因此,分析目前英語(yǔ)專業(yè)翻譯課的課程設(shè)置和教學(xué)模式的現(xiàn)狀,并根據(jù)實(shí)際情況提出改革策略,有效培養(yǎng)學(xué)生的翻譯能力和就業(yè)力是至關(guān)重要的。

        一、英語(yǔ)專業(yè)翻譯教學(xué)現(xiàn)狀分析

        1.課程設(shè)置有待改善。相較于聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)四門(mén)課程,翻譯課程開(kāi)設(shè)較晚,也沒(méi)有受到應(yīng)有的重視。在英語(yǔ)專業(yè)年級(jí)課程安排中,大部分高校都沒(méi)有在大一開(kāi)設(shè)翻譯課程,而是安排在大二至大三期間(賈言,2011)。翻譯教學(xué)課時(shí)數(shù)有限的情況下,課程內(nèi)容難以均衡兼顧翻譯理論與實(shí)踐,再加上既要講英譯漢又要講漢譯英,根本達(dá)不到應(yīng)有的教學(xué)效果。另外,翻譯課程的實(shí)用性不夠強(qiáng),學(xué)習(xí)與練習(xí)的翻譯內(nèi)容主要是取自文學(xué)作品,練習(xí)目的或重在應(yīng)試,致使學(xué)生不重視提高把翻譯應(yīng)用到工作與生活中的能力。

        2.教學(xué)模式較傳統(tǒng),學(xué)生缺乏主動(dòng)性。英語(yǔ)專業(yè)的翻譯課程應(yīng)旨在讓學(xué)生打好翻譯理論與技巧基礎(chǔ),培養(yǎng)學(xué)生的翻譯能力,引導(dǎo)學(xué)生為其職業(yè)發(fā)展做準(zhǔn)備。然而實(shí)際上,翻譯課的教學(xué)模式還是多以教師為中心,教師單方面地給學(xué)生灌輸翻譯理論和技巧,成效不理想。目前翻譯教學(xué)中有一個(gè)典型的做法是教師給學(xué)生布置翻譯練習(xí),學(xué)生在課上或課下完成后,教師通常會(huì)對(duì)照參考答案講評(píng)學(xué)生的譯文。這樣單一的教學(xué)模式會(huì)讓學(xué)生缺乏主動(dòng)性和積極性。

        二、英語(yǔ)專業(yè)翻譯教學(xué)改革策略

        1.合理設(shè)置翻譯課程。英語(yǔ)專業(yè)的翻譯課程應(yīng)在大一開(kāi)始設(shè)置,讓學(xué)生在本科階段開(kāi)端就意識(shí)到翻譯課程與聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)課程同等重要,在大學(xué)期間有足夠的時(shí)間打好翻譯知識(shí)基礎(chǔ),并全面掌握翻譯理論與技巧。翻譯最終要服務(wù)于生活和工作,提高翻譯課程的實(shí)用性也至關(guān)重要。為此,可適當(dāng)添加實(shí)用文體翻譯的內(nèi)容,如簡(jiǎn)歷翻譯、合同翻譯、科技文體翻譯等。在講授課堂內(nèi)容之余,也應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)生課下多閱讀多學(xué)習(xí)各領(lǐng)域的英文文本材料,了解文化、經(jīng)濟(jì)和政治等領(lǐng)域的詞匯與文本風(fēng)格,讓學(xué)生將來(lái)能夠適應(yīng)全球化市場(chǎng)對(duì)各行各業(yè)應(yīng)用型翻譯人才的需求。

        2.翻譯教學(xué)模式應(yīng)該多元化,提高學(xué)生的課堂參與度。科學(xué)有效的學(xué)習(xí)應(yīng)該是主動(dòng)的,為了提高學(xué)生在課堂上的主動(dòng)性和參與度,教師應(yīng)轉(zhuǎn)換教學(xué)思想,把學(xué)生放在教學(xué)模式的中心,讓教學(xué)模式更開(kāi)放且多元化。

        首先,翻譯教學(xué)的重點(diǎn)是培養(yǎng)學(xué)生的翻譯能力,這需要讓學(xué)生進(jìn)行大量的練習(xí)與實(shí)踐。翻譯是一遍又一遍地修改以改善譯文質(zhì)量的過(guò)程,而在這樣的修改過(guò)程中,學(xué)生的翻譯方法與技巧能夠得到鞏固,翻譯能力也能得到提高(牟俊貞,時(shí)慶梅,2002)。因此,有不少學(xué)者主張,翻譯教學(xué)者和學(xué)習(xí)者應(yīng)關(guān)注翻譯過(guò)程,而不應(yīng)太注重翻譯結(jié)果(比如,關(guān)注翻譯結(jié)果是否貼近參考譯文)。為了引導(dǎo)學(xué)生把重心放在翻譯過(guò)程中,教師可組織學(xué)生進(jìn)行小組討論,讓各小組成員合作完成翻譯任務(wù)。這樣的小組活動(dòng)能夠培養(yǎng)學(xué)生的團(tuán)隊(duì)意識(shí),同時(shí)也讓學(xué)生擁有了互相學(xué)習(xí)的主動(dòng)性和創(chuàng)造性。學(xué)生在討論完成翻譯練習(xí)的過(guò)程中,分工合作的責(zé)任意識(shí)讓他們主動(dòng)思考并應(yīng)用教師講授的翻譯知識(shí)。討論過(guò)后,教師應(yīng)鼓勵(lì)各小組代表在課堂上分享翻譯結(jié)果,并給予學(xué)生客觀的分析與評(píng)價(jià),這樣能使整個(gè)課堂的教學(xué)模式更為完整且豐富,讓學(xué)生更有積極性參與到課堂學(xué)習(xí)中。

        其次,除了由教師來(lái)評(píng)價(jià)學(xué)生的譯文,學(xué)生也可以進(jìn)行互相評(píng)改。即使在大多數(shù)情況下,學(xué)生的翻譯作業(yè)都是獨(dú)立完成的,教師也不應(yīng)該是唯一的反饋提供者。教師可以在課堂上引導(dǎo)并監(jiān)督學(xué)生進(jìn)行互評(píng),也就是讓學(xué)生兩兩交換譯文,互相評(píng)閱并提出修改意見(jiàn)。由此,學(xué)生又多了一個(gè)新角度來(lái)審視自己的翻譯能力,可以和同伴互相取長(zhǎng)補(bǔ)短,強(qiáng)化彼此的翻譯技巧,加深彼此對(duì)翻譯原理的理解。教師在給學(xué)生講授了翻譯理論與技巧等課程內(nèi)容的前提下,給予學(xué)生多個(gè)角度進(jìn)行學(xué)習(xí)和反思,能有效提高學(xué)生的課堂參與度與學(xué)習(xí)成效,翻譯能力得到不斷進(jìn)步。

        三、結(jié)語(yǔ)

        為了給這個(gè)全球化時(shí)代中的各行各業(yè)培養(yǎng)大量翻譯人才,我國(guó)當(dāng)前英語(yǔ)專業(yè)翻譯教學(xué)的質(zhì)量和水平必須要得到不斷提高。高校應(yīng)重視翻譯專業(yè)課程設(shè)置的改善,高校教師應(yīng)開(kāi)發(fā)多種教學(xué)思路,用多角度多元化的教學(xué)模式引導(dǎo)學(xué)生提高翻譯水平。

        參考文獻(xiàn):

        [1]高等學(xué)校外語(yǔ)專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員.高等學(xué)校英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)大綱[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2000.

        [2]莊智象.我國(guó)翻譯專業(yè)建設(shè):?jiǎn)栴}與對(duì)策[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2007.

        [3]賈言.英語(yǔ)專業(yè)翻譯教學(xué)改革再思考[J].繼續(xù)教育研究,2011(4).

        猜你喜歡
        改革教學(xué)模式
        群文閱讀教學(xué)模式探討
        “思”以貫之“學(xué)、練、賽、評(píng)”教學(xué)模式的實(shí)踐探索
        “以讀帶寫(xiě),以寫(xiě)促讀”教學(xué)模式的實(shí)踐探索
        甘肅教育(2020年12期)2020-04-13 06:25:48
        改革之路
        金橋(2019年10期)2019-08-13 07:15:20
        改革備忘
        改革備忘
        改革備忘
        改革創(chuàng)新(二)
        “一精三多”教學(xué)模式的探索與實(shí)踐
        “導(dǎo)航杯”實(shí)踐教學(xué)模式的做法與成效
        亚洲精品久久久久中文字幕二区| 中文字幕亚洲入口久久| 水野优香中文字幕av网站| 日韩乱码人妻无码中文字幕久久 | 成在人线av无码免观看麻豆| 久久久久亚洲精品美女| 精品人妻一区二区久久| 手机av在线中文字幕| 亚洲欧美精品suv| 久久免费国产精品| 精品中文字幕日本久久久| 天天射综合网天天插天天干| 亚洲精品无码久久久久av老牛| 亚洲成aⅴ人在线观看| 粉嫩av一区二区在线观看| 中文字幕中文字幕在线中二区| 丰满少妇呻吟高潮经历| 国产亚洲欧美成人久久片| 中文字幕国内一区二区| 一区二区三区高清在线观看视频| 欧美亚洲色综久久精品国产| 91呻吟丰满娇喘国产区| 亚洲黑寡妇黄色一级片| 日本精品一区二区三区福利视频 | 免费a级毛片18禁网站| 男女啪啪永久免费观看网站| 全部免费国产潢色一级| 91精品福利一区二区三区| 国产成人精品久久亚洲高清不卡| 疯狂做受xxxx高潮欧美日本| 亚洲日本无码一区二区在线观看| 三级国产高清在线观看| 真实人与人性恔配视频| 日韩国产欧美| 91桃色在线播放国产| 国产三级a三级三级| 曰本女人牲交全视频免费播放 | av黄片免费在线观看| 中文字日产幕码三区的做法步| 国产成人无码免费视频在线| 久久亚洲高清观看|