殷憲芳
評價理論是在系統(tǒng)功能語言學(xué)的基礎(chǔ)上發(fā)展起來的,是功能語言學(xué)理論對人際意義的補充與延伸,主要關(guān)注語篇中可以協(xié)商的各種態(tài)度。態(tài)度、介入和級差這三個子系統(tǒng)組成了整個評價理論。作為一個研究語言學(xué)的新學(xué)術(shù)領(lǐng)域,公關(guān)語言學(xué)主要研究一切在公關(guān)實務(wù)活動中的自然語言。本文以中美建交時締結(jié)的三個聯(lián)合公報為語料,對公關(guān)談判中出現(xiàn)的評價資源進行分析,探究其體現(xiàn)的評價意義與功能,擴展評價理論的研究范圍。
1 引言
當(dāng)今系統(tǒng)功能學(xué)的核心人物之一,Martin在其著作中對評價系統(tǒng)進行了深入分析,并指出:“評價理論是關(guān)于評價的—即語篇中所協(xié)商的各種態(tài)度、所涉及到的情感強度,以及表明價值和聯(lián)盟讀者的各種方式?!保∕artin & Rose,2003:23)。近年來,許多中國學(xué)者以中文語境為語料來豐富評價理論。當(dāng)下隨著各國關(guān)系日益密切,公共關(guān)系研究亦備受關(guān)注。公關(guān)語言學(xué)作為一個學(xué)術(shù)研究的新領(lǐng)域,主要研究公關(guān)實務(wù)活動中存在的語言現(xiàn)象。本文以公關(guān)談判為研究對象,根據(jù)Martin和White 的評價理論框架,以中美建交時締結(jié)的三個聯(lián)合公報為語料,對公關(guān)談判中出現(xiàn)的評價資源進行分析,探究其體現(xiàn)的評價意義與功能,擴展評價理論的研究范圍。
2 評價理論框架
評價理論是系統(tǒng)功能語言學(xué)研究意義的過程中發(fā)展起來的新詞匯語法框架,它關(guān)注語篇中可以協(xié)調(diào)的各種態(tài)度。評價理論包括三個子系統(tǒng):態(tài)度系統(tǒng)、介入系統(tǒng)和級差系統(tǒng)。態(tài)度系統(tǒng)是指對人的情感的表達、對人的行為的判定以及對事物價值的鑒別。它可以進一步劃分為情感、判定和鑒別。介入系統(tǒng)是指語篇和說話人的聲音來源的語言資源,包括只提供了一種立場的“單聲”和存在另一種意見的“多聲”,它關(guān)注的是如何運用言語協(xié)商人際或概念意義。級差系統(tǒng)認為評價的價值可以根據(jù)強度進行分級,大致上分為高中低三個級別。由于等級性廣泛存在于其他兩個子系統(tǒng)內(nèi),因此,級差系統(tǒng)居于整個評價系統(tǒng)的中心位置。評價系統(tǒng)是目前備受重視的分析手段,可以對語篇資源進行有效地分析與理解。
3 實例分析
1972年,美國總統(tǒng)尼克松首次訪華,隨后中美締結(jié)三個聯(lián)合公報,兩國正式建交,為兩國交流與合作開辟了道路。聯(lián)合公報作為此次談判的成果,其內(nèi)容顯得尤為重要。公關(guān)談判在盡量強調(diào)事實客觀性的同時,談判雙方也會利用評價資源表達自己的主觀立場,最大限度地保障國家利益。運用評價系統(tǒng)對其進行分析有助于我們揭示語言使用者所代表的團體、機構(gòu)、組織、社團的價值觀念和道德標(biāo)準(zhǔn)(王振華2001)。本文將從評價系統(tǒng)的三個子系統(tǒng)分別進行分析。
4.1 態(tài)度系統(tǒng)
4.1.1 情感。
情感是說話者用語言對人、事物或現(xiàn)象做出正面或反面的情感表達,表明說話人對某個現(xiàn)象采取的姿態(tài)。公關(guān)談判注重客觀事實,但在談判過程中談判雙方為爭取自身利益最大化,必然會在談判中凸顯主觀立場。中美建交談判過程中,兩國為了表明各自爭取和平建交的意愿,在三個聯(lián)合公報中大量使用“和平”,“信心”,“尊敬”等積極詞匯。如:(1)公報中要求兩國在今后的發(fā)展交流中尋求和平的方式解決一切爭端,五次使用 “peace”,七次使用 “peaceful”和一次 “peacefully”,將雙方的和平意愿貫穿始終。(2)在表達相互尊重的情感上,聯(lián)合公報采用不同詞匯詞組表達同一目的: “bilateral”, “free”, “freedom”, “understanding”, “common interest”, “common good”, “close ties/bonds”等,詞匯的多樣性使得情感的表達更加真實。聯(lián)合公報中也使用了一些表達反面情感的詞匯(如: “miscalculation”, “misunderstanding”等),用否定這些詞匯的形式加強正面情感的表達。同時,為了加強情感的表達,聯(lián)合公報中也使用了一些人際意義中的情態(tài)動詞加強語氣,如: “will”, “would”, “never”等,這些情感詞匯的運用真切地表達出兩國希望進入外交關(guān)系新階段的迫切愿望。
4.1.2 判定
判定系統(tǒng)是指一系列有制度規(guī)定的規(guī)范對人類行為的肯定和否定評價的意義(胡壯麟,李戰(zhàn)子等)。它又分為兩個子范疇:社會評判和社會約束。社會評判涉及到一些評價使被評價的人或團體在社會上的地位得到提高,它通常是結(jié)成盟友必須考慮的方面之一。中美聯(lián)合公報中,在處理中美今后的外交關(guān)系問題上反復(fù)使用 “normality”與 “stability”這兩個名詞強調(diào)雙邊關(guān)系的正?;?、穩(wěn)定性,以此顯示兩國所追尋的國際關(guān)系。兩國在締結(jié)條約、確定國際關(guān)系時,是否有能力使雙邊關(guān)系長期穩(wěn)定健康發(fā)展也是雙方關(guān)注的重要問題之一。中美兩國在聯(lián)合公報中,“make every/strong/joint effort”, “strengthen”, “healthy development”等詞匯的選擇顯示出雙方為兩國關(guān)系的發(fā)展做出的努力。中方在美國向臺灣出售武器問題上提出交涉,美方在聯(lián)合公報中明確表示,將 “thorough settlement of this issue”, 以此向中方表明其是一個可靠的合作伙伴。
社會約束是以某些規(guī)則或規(guī)定為依據(jù)進行判斷的:合法性或道德性,他主要從誠實和妥當(dāng)兩個角度對被評價者的行為做出肯定的和否定的判斷。中美聯(lián)合公報中多次使用的 “frank”, “candidly” 表明兩國簽訂公報的誠意,對今后關(guān)系的透明性奠定了基礎(chǔ)。在如何正確妥當(dāng)處理中美問題上,兩國一致同意 “mutual respect”。在這些問題上的共識是兩國建交的基礎(chǔ)。
4.1.3 鑒賞
鑒賞是對事物、過程和現(xiàn)象等進行評價的意義。對事物的鑒賞可以從三個角度入手:我們對事物的反應(yīng)(該物是否吸引我們,是否討人喜歡)、該物的構(gòu)成(其均衡性和復(fù)雜性)、該物的價值(是否創(chuàng)新、及時、真實)( Martin & White, 2008)。鑒賞通常用于對計劃或政策的評價。因為聯(lián)合公報是中美兩國共同努力的結(jié)果,對兩國關(guān)系的鑒賞主要體現(xiàn)在互相高度贊賞為此做出的努力。雙方要求在處理爭端問題上要始終采取適當(dāng)?shù)姆绞?,堅持履行公報上的相關(guān)責(zé)任與義務(wù),其中使用 “appropriate”, “consistent”, “favorable” 等詞匯,顯示出對待雙邊關(guān)系的認真態(tài)度。
4.2 介入系統(tǒng)
介入系統(tǒng)有兩種話語形式,即單聲和多聲。單聲即單純性斷言,它只提供一種自己的立場,沒有公開承認其它立場的存在。而多聲則表明可能存在另一種意見的言語,它主要可以分為收縮和擴展兩類。收縮性多聲是限制對話的范圍和立場,而擴展性多聲是鼓勵其它對話立場和觀點的存在。聯(lián)合公報的特點之一就是雙方分別向?qū)Ψ奖硎咀约旱牧龊陀^點,使其具有對話性的色彩。在美方向中方表達立場時多選擇收縮性多聲,把對話限制在自己的立場和觀點上: “The United States of America recognizes/acknowledges/ places/attaches
great importance to/stated/stressed/will maintain/will support etc.,將所做出的聲明歸屬在自己一方,使其顯得“真實”、“可靠”。同樣,中方也采取同一形式向美方表明自己的立場與觀點: “The Chinese government reiterates/stated/expressed etc..雙方更多地采取是共同發(fā)表聲明,使整個對話限制在雙方范圍內(nèi),如: “The United States of America and the Peoples Republic of China reaffirmed/agreed/stated/reviewed that etc.,從而關(guān)上了容納其它立場和觀點的大門。
4.3 級差系統(tǒng)
態(tài)度意義的表達涉及不同程度詞匯的選擇,而說話者介入有關(guān)話語的程度也會有所不同,這些說明態(tài)度和介入都具有等級性,因此,級差系統(tǒng)的意義是整個評價系統(tǒng)的中心。級差的表現(xiàn)形式包括強化成分、比較成分、最高級詞素、重復(fù)和各種字系和音系特征(Martin)。在中美聯(lián)合公報中,關(guān)于一些問題的處理上雙方采用不同的詞匯表達對該事務(wù)的認識程度,如公報中反復(fù)使用 “emphasize”的不同詞性增強了力度,提高了公報的說服力;關(guān)于美國從臺撤軍問題上,美方選擇 “gradually” 一詞,顯然是附加了條件,并延長了時日;在如何處理臺灣問題上,中方選取了表達力度很強的詞匯 “firm”, “crucial”, “there is but”等,而美方卻使用 “gradually”等模糊詞匯,暗示將會繼續(xù)關(guān)注臺灣,這就為中美兩國就此問題進一步交涉埋下了伏筆。
5 結(jié)語
通過以上對《中美聯(lián)合公報》的分析,我們可以看出評價系統(tǒng)的應(yīng)用領(lǐng)域是很廣闊的,評價系統(tǒng)可以與公關(guān)語言學(xué)相結(jié)合,如此,既豐富了評價系統(tǒng)理論框架的研究范圍,又增強了公關(guān)語言學(xué)的理論基礎(chǔ)。
(作者單位:山東外貿(mào)職業(yè)學(xué)院)