趙伯仁
摘 要:目前我國云南省多民族想要將民族檔案進行數(shù)字化管理主要還有下面幾點障礙:保管過于分散、管理機構(gòu)過多;因為受到多民族檔案自身特點的限制導致數(shù)字化進程太慢;投入力度不足;管理規(guī)范化缺失;開發(fā)力度不夠等。根據(jù)以上問題,本文在下面提出了相應的解決措施:強化分工協(xié)作以及標準化建設;完善多民族檔案的數(shù)字化篩選;使用數(shù)字化控制;數(shù)字化檔案的安全管理。
關鍵詞:多民族;歷史檔案;數(shù)字化建設
云南是我國多民族最多的一個省份,各個民族在長期的生活中積累了相當龐大的多民族的檔案,這些民族檔案是十分珍貴的歷史資料,在這之中詳細真實的記載了多民族從形成到演變,從演變到纖細的過程,這給研究多民族的源起,發(fā)掘歷史文化以及優(yōu)秀的民族傳統(tǒng)有著極大地實際意義。但是現(xiàn)有的多民族檔案的保管十分分散,保管條件差以及管理方式不規(guī)范等,都導致了民族檔案出現(xiàn)了很大的損毀情況,當前必須要解決的問題就是對這些珍貴檔案進行搶救與保管。這就必須要進行數(shù)字化管理,通過數(shù)字化的優(yōu)勢提高檔案管理與查詢的效率,保證了檔案的真實性與原始性的同時擴展檔案的數(shù)據(jù)挖掘功能,也能夠?qū)Χ嗝褡宓臋n案進行有效保護。
1 云南省多民族檔案進行數(shù)字化管理的主要障礙
1.1 檔案保管分散,征集機構(gòu)過多
目前云南省的多民族檔案大都分散保管于各檔案館、民委管理部、各大博物館以及圖書館等,由于上述單位并沒有牽頭機構(gòu),造成大量檔案還在民間,甚至流失國外等。同種文字的多民族檔案也被分散保管在不同的地區(qū)?;谝陨戏N種情況,就給收集工作與保管工作帶來了困難,由此想要對多民族檔案進行數(shù)字化開發(fā)也就更加困難。
1.2 多民族檔案自身的特點限制了數(shù)字化的發(fā)展
云南,是中國多民族最多的省份,目前還聚居著25個多民族,除回、水、滿3個民族使用漢語文外,其他22個多民族使用26種語言、14個民族使用22種文字,而這就意味著有22種文字的多民族文字檔案。同時更為嚴峻的是,各民族檔案的載體也各不相同,其中不乏一些完全不宜保存的物品。且由于包括了各種各樣的文字、內(nèi)容、載體的檔案,這給整理工作帶來了非常大的麻煩,雖然后期可以以機譯等形式存在,但在初期征集的過程中就需要每位工作人員至少要懂得多種文字來識別。但我們不得不面對的問題是很多保管多民族檔案的工作人員的素質(zhì)普遍不高,能夠真正靜下心來安心做工作的人也屈指可數(shù),這就使得多民族檔案的翻譯工作難上加難,后續(xù)的數(shù)字化進程更是無法繼續(xù)。
1.3 投入力度欠缺,管理工作不夠規(guī)范
若想要收集整理并開發(fā)利用多民族的檔案,除了黨和政府在政策上的長期支持外,還必須要擁有掌握多民族語言的高級人才作為后盾。在改革開放之后,國家與政府都漸漸加大了對檔案館博物館的經(jīng)費指出,但是經(jīng)過調(diào)查,云南省各檔案館與圖書館的經(jīng)費很少,少到?jīng)]有足夠的經(jīng)費來進行多民族檔案的收集、整理以及開發(fā)工作。除此之外,能夠掌握多民族文化、語言文字,同事還能懂檔案管理、文獻歷史與信息化技術的復合型人才非常的少,經(jīng)費不足與人才短缺一直都是開發(fā)多民族資料資源的重大阻礙,這個障礙也不單單存在于云南一省。除此之外,怎樣管理已經(jīng)收集到的多民族文獻與檔案也是一個問題,當前的征集行業(yè)并沒有一個明確的規(guī)范,各個單位對這些檔案的整理、收集與保管都有著千差萬別的規(guī)則,它們之間沒有任何的業(yè)務交流,這就給多民族檔案數(shù)字化管理帶來了很大的限制和障礙。
1.4 思想觀念落后,給開發(fā)造成了阻礙
隨著信息化大數(shù)據(jù)時代的到來,全新的社會環(huán)境也給多民族檔案資源的開發(fā)提供了極佳的機會,但我們不難發(fā)現(xiàn),省內(nèi)各單位的檔案工作人員還多處于“為了征集而征集”的階段,對收集來的多民族檔案的保管與利用的思想認識不足,而由于多民族文獻資料也確實不能馬上變?yōu)榻?jīng)濟效益也使得各個檔案館圖書館沒能夠把發(fā)掘多民族文獻檔案信息資源作為館內(nèi)的重要工作來抓。即便有的檔案館圖書館曾經(jīng)進行過系統(tǒng)的工作,也由于缺乏統(tǒng)一部署,即時收獲小而形成舊有資料無人翻譯整理,新的資料無人征集的惡性循環(huán)。這些問題都給多民族檔案的數(shù)字化進程造成了阻礙。
2 云南省多民族檔案進行數(shù)字化管理的對策
2.1 進行統(tǒng)一規(guī)劃,強化分工協(xié)作
進行檔案數(shù)字化管理的最基本要求就是規(guī)范性和科學性,但是云南省多民族檔案的保管形式過于分散,各個民族的文字呈現(xiàn)出多樣性而且每個民族檔案的表現(xiàn)形態(tài)也不盡相同, 數(shù)字化工作涉及到很多方面,非常復雜,因此多民族檔案的數(shù)字化建設是一個長期的工程。為了讓多民族檔案的數(shù)字化管理建設能夠順利進行,應該成立相應的工作委員會,并在下面設立數(shù)字化分委會,讓委員會根據(jù)多民族檔案的數(shù)字化的價值高低、能否搶救、協(xié)調(diào)性與標準性等原則進行多民族檔案的統(tǒng)籌規(guī)劃,讓多民族檔案的數(shù)字化建設能夠從頭到尾都納入到云南省整個信息數(shù)字化建設的進程當中,并在分委員會的指導下各個地區(qū)各個單位將各自的工作明確,進行協(xié)調(diào)合作,各自對某種多民族的檔案與文獻資料進行數(shù)字化管理。強化各個機構(gòu)各個單位之間的交流力度。除此之外,還要處理好總目標和階段目標之間的關系,對工作進度流程進行統(tǒng)籌規(guī)劃,以此來保障整體工作的協(xié)調(diào)性和聯(lián)系性,避免出現(xiàn)重復建設造成的資源浪費,全面提高多民族檔案數(shù)字化管理的效率與收益。
2.2 將工作標準化
檔案的數(shù)字化標準是進行數(shù)字化建設工作的規(guī)范,以及高效率工作的保證,是推動數(shù)字化建設穩(wěn)定發(fā)展的基礎。但目前我國的檔案數(shù)字化的相關工作準則還遠遠落后于實際的工作。目前多民族的檔案數(shù)字化工作也沒有能夠依據(jù)的工作準則,目前的檔案數(shù)字化工作只能按照紙質(zhì)資料進行數(shù)字化處理來進行。只有按照相應的標準建立出來的數(shù)字化資源,才能夠全面實現(xiàn)資源共享,強化多民族檔案資料之間的交流力度,因此必須要積極研究,以最快速度制定出來多民族檔案信息化的工作標準制度。但是多民族檔案的表現(xiàn)形式各不相同,在制定準則的同時也要結(jié)合各個不同的特點,根據(jù)相應的原則,來促進多民族檔案信息化建設工作的規(guī)范性發(fā)展。
2.3 多民族檔案資料鑒選措施
檔案的數(shù)字化鑒定工作主要是為了讓那些數(shù)字化之后的檔案進行價值與利用性的預測,是檔案數(shù)字化工作的關鍵內(nèi)容。因為多民族的檔案有各種各樣的表現(xiàn)形式與內(nèi)容,各不相同的檔案的數(shù)字化工作是一個相當龐大的工程,因此,怎樣根據(jù)相關原則與標準對多民族檔案的價值以及拓展價值大小進行預測與判斷,并確定數(shù)字化的范圍與順序等,是多民族檔案進行數(shù)字化處理的前提和根據(jù),也是多民族檔案數(shù)字化轉(zhuǎn)變質(zhì)量的保障。多民族檔案的數(shù)字化鑒定能夠通過直接鑒定法進行,就是通過對書籍或文本進行逐個審查,以此來對檔案進行確定。這些多民族的檔案都真實反映出了這個民族自身的特色,以及發(fā)展的進程,因此必須要將這些從檔案中精挑細選出來優(yōu)先進行數(shù)字化處理。
2.4 人才的梯隊培養(yǎng)與引用
由于云南省多民族歷史檔案的數(shù)字化工作不是一項單一的工作,它需要各地各部門甚至各群團組織協(xié)同發(fā)展,不應把此工作局限于各博物館或檔案館內(nèi),只有加強與例如云南省民族科研所、云南民族大學等專業(yè)機構(gòu)的人才交流與引進,一些珍惜檔案可以以項目制的形式成立工作組,尋求專業(yè)人員幫助的情況下 揚長避短,發(fā)揮省內(nèi)多民族語言文字研究機構(gòu)多的優(yōu)勢,與時俱進,才能打破“舊的整理不出來,新的征集不上去”的死循環(huán)。
參考文獻
[1]呂榜珍, 鄭荃. 淺淡云南省多民族檔案數(shù)字化后的管理[J]. 檔案學通訊, 2011(4):70-72.
[2]華林. 多民族文字歷史檔案的數(shù)字化建設[J]. 中國檔案, 2005(11):35-36.