李佳倫
摘 要:老舍是我國(guó)的現(xiàn)代作家,在我國(guó)的現(xiàn)代文學(xué)史上占據(jù)著重要的地位。他有著悲天憫人的人道主義情懷,有不失溫婉的戲謔與幽默,由文窺心,給人一種獨(dú)特的魅力。老舍作品的文學(xué)語言魅力體現(xiàn)在它的幽默,他的幽默不是嘩眾取寵的娛樂他人,而是讓人在幽默的語言中體味不一樣的情感,是笑中帶淚的。其次,老舍作品的文學(xué)語言還受到地域文化與中國(guó)古典文化的影響,老舍出生于北京,他愛北京,因此,老舍的語言較多的受到北京方言的影響和,尤其是兒化音。同時(shí),中國(guó)古典文學(xué)對(duì)老舍的文學(xué)語言影響重大,使得他的語言簡(jiǎn)約凝練,且追求古典的聲韻美,語言魅力自成一派。
關(guān)鍵詞:老舍;老舍作品;文學(xué)語言;魅力
引言
老舍被譽(yù)為語言藝術(shù)大師,其文學(xué)語言的魅力最大的特點(diǎn)在于真。老舍真不是浮于表面的說事,他的真來自于他的經(jīng)歷深厚,能夠抓到事情中最重要的東西,他的真讓他有暢所欲言的需要和骨氣,每每讀他的語言,就覺得他的喜怒哀樂,似乎都要透過紙面向外撲散而來,像是一股不可阻遏的傾訴,里面的東西,沒有半點(diǎn)摻水。在《駱駝祥子》里,他雖處處以上帝地視角說話,可是卻不會(huì)讓人感到厭煩和多余,他擅于講故事,同時(shí)又在講故事當(dāng)中,融入了他生命的精華的體驗(yàn)。現(xiàn)代文學(xué)中最大的特點(diǎn)就是廣泛接受外國(guó)文學(xué)而形成新的文學(xué),對(duì)在這個(gè)的傳統(tǒng)文學(xué)進(jìn)行了革新,老舍的作品也不例外形成自己民族特有的特點(diǎn)和鮮明的個(gè)人風(fēng)格。
1. 老舍及其作品概述
老舍是出生于清末民初的地地道道的北京人,也是滿族人,原名舒慶春,現(xiàn)代作家。他是第一個(gè)純粹用北京人的口語進(jìn)行創(chuàng)作的作家,從他的作品中可以看到許多老北京的風(fēng)土人情,他寫了一輩子的北京。他筆下的北京經(jīng)歷過“滄海桑田”的動(dòng)蕩,而隨之變化的是生活在北京城下的百姓生活、命運(yùn)與心理。他的一生寫過許多的作品,代表作有《茶館》、《二馬》、《駱駝祥子》、《四世同堂》等,對(duì)于老舍,冰心曾這樣評(píng)價(jià):“我感到他的作品有特殊的魅力,他的傳神生動(dòng)的語言,充分地表現(xiàn)了北京的地方色彩,本地風(fēng)光;充分地傳達(dá)了北京勞動(dòng)人民的悲憤和辛酸,向往與希望?!痹诶仙岬淖髌分邪艘韵绿攸c(diǎn):(1)語言通俗幽默。老舍被稱為人民藝術(shù)家,他的作品不似魯迅的文章那般晦澀難懂,語言冷峻犀利,極具諷刺評(píng)判的意味,他的文章遣詞造句淺顯易懂,是任何人都可以讀懂的,是真正的人民的文學(xué)。同時(shí),在現(xiàn)代文學(xué)史上,老舍是為數(shù)不多的幽默作家之一,在他的作品中常會(huì)出現(xiàn)幽默詼諧、機(jī)智俏皮的語言,但卻有著別樣的深意,使人在讀他的作品時(shí)常常發(fā)中帶淚。(2)京味十足。這是老舍作品的另一特點(diǎn),他的作品大多取材于市民生活,擅長(zhǎng)描寫老北京城市貧民的生活與命運(yùn),通過對(duì)平民生活和風(fēng)俗人情的描寫反映出日常生活中普遍存在的問題和矛盾,由小及大,讓讀者在平凡的生活場(chǎng)景中了解更深層次的含義,并引起讀者進(jìn)一步的深思。(3)主題鮮明,包含強(qiáng)烈的民族意識(shí)。老舍是一位愛國(guó)主義者,他的作品呈現(xiàn)出強(qiáng)烈的民族主義,但他的“民族”不是個(gè)人民族主義,代表的是中華民族這個(gè)整體,他的愛國(guó)主義與民族主義高度統(tǒng)一。在讀他的作品時(shí)可以發(fā)現(xiàn),他對(duì)與中華民族的崛起做出了思考,從而形成了系統(tǒng)完整的民族主義,具有極強(qiáng)的民族意識(shí)。
2. 老舍作品的文學(xué)語言魅力
2.1語言變異
語言并不是一成不變的,當(dāng)語言被應(yīng)用到文學(xué)創(chuàng)作中是會(huì)發(fā)生改變的,老舍作品的文學(xué)語言其中的一個(gè)魅力就是語言變異,而語言變異又包含了一下幾方面:
(1)詞語的語音變異。語言最為普遍的功能就是交際,大家通過語言來溝通交流,表達(dá)情感,這些是將語言的內(nèi)在意義轉(zhuǎn)化為外在的語音,簡(jiǎn)單來說就是遣詞造句。在文學(xué)作品語言中,通過詞語的語音變異,可以將有的語句通過諧音化的表現(xiàn)來達(dá)到修飾語言、刻畫人物的目的。而老舍在他的作品中刻畫人物時(shí)就采用了諧音。
(2)詞語性類的變異。詞語性類的變異也可稱之為詞類活用。雖然在傳統(tǒng)的詞語應(yīng)用上,每一類的詞語都有其固定的搭配和功能,但是在文學(xué)創(chuàng)作室為了使得文學(xué)作品的語言更適應(yīng)情感的表達(dá)和文章的結(jié)構(gòu),有時(shí)就需要?jiǎng)?chuàng)造性地使用詞語,對(duì)詞語的詞性作出適當(dāng)?shù)母膭?dòng),使簡(jiǎn)單的詞語擁有不一樣的作用和意義。
(3)詞語的義位變異。詞語的義位指的是詞的最小意義單位,詞語的義位變異就是詞義的義項(xiàng)在具體的使用過程中發(fā)生的變化,超出了原有的意思。
(4)詞語色彩的變異。通常情況下,每一個(gè)詞語都有其特定的意思,有著特定的使用語境。但是,當(dāng)詞語的色彩發(fā)生變異時(shí),會(huì)有意想不到的效果,可以加強(qiáng)文章的語言突出的特點(diǎn)或使得語言的褒貶性發(fā)生轉(zhuǎn)移,看似褒獎(jiǎng)卻實(shí)則暗含貶義,看似變又實(shí)則是在贊揚(yáng)。這樣的語言生動(dòng)而有詼諧,達(dá)到修辭的效果,老舍的作品中有許多類似的應(yīng)用。
2.2京味兒語言
老舍作品中的文學(xué)語言魅力的另一表現(xiàn)就是京味兒語言,老舍也是京味兒文學(xué)的代表人物之一。一提起北京話大家就會(huì)聯(lián)想到普通話,但北京話與普通話還是有一定差別的,尤其是京味兒語言有以下突出的特點(diǎn):
(1)兒化音。提到北京話大家都會(huì)想到兒化音,將兒化音運(yùn)用到文學(xué)作品當(dāng)中,能夠更加的突出作品的風(fēng)格和人物的性格。尤其是在特別的語言環(huán)境中,兒化音會(huì)有不同的語義,雖然它是原有詞語的兒化,但意義卻不盡相同,形成了特別的魅力。
(2)幽默和大家氣派。京味兒是北京特有的傳統(tǒng)文化,具有較強(qiáng)的地域性色彩。北京是中國(guó)的政治、文化、經(jīng)濟(jì)中心,融合了各方的文化因素,形成其固有的文化特點(diǎn),特別是幽默和大家氣派尤為突出,這點(diǎn)在老舍的作品中得到了淋漓盡致的體現(xiàn)。
(3)大量的使用北京方言。京味兒語言的一大特點(diǎn)就是在文學(xué)作品中大量的使用北京的方言,方言本身就是一種充滿地域特征的語言,并且方言能夠給人一種比較親切、平易近人的感覺,更能夠貼合讀者的心理。
(3)濃郁的北京傳統(tǒng)味。自古以來北京就是歷代王朝的都城,是政治文化中心,更是代表著中國(guó)傳統(tǒng)文化特點(diǎn),傳統(tǒng)的民風(fēng)民俗都根植于北京人的心中,留下了不可磨滅的影響。而老舍出生與北京,更是深受其影響,他作品中的京味兒語言極其濃厚。
(4)有北京鄉(xiāng)土味兒。京味兒語言并不是說單純地采用北京方言,文學(xué)作品用京話堆砌而成。這里的京味兒語言還要從北京鄉(xiāng)土生活中取材,有著北京鄉(xiāng)土味兒,這樣的作品才更加接地氣,充滿煙火氣息,貼近讀者。
2.3歐化句式
現(xiàn)代文學(xué)史是變革的文學(xué)史,廣泛的接受外國(guó)文化的熏陶,對(duì)國(guó)內(nèi)的傳統(tǒng)文化進(jìn)行變革,老舍生活于這個(gè)時(shí)代,順應(yīng)時(shí)代潮流,在他的文學(xué)作品中的最特別的語言魅力之一就是歐化句式。老舍曾在英國(guó)生活過五年,受到歐洲文學(xué)的影響較大,但他的作品有沒有完全地照搬湊周文學(xué)的特點(diǎn)和樣式,而是取其精華,批判繼承,融合中國(guó)文學(xué)的特點(diǎn),將其民族化,形成自己文學(xué)作品中獨(dú)特的文學(xué)語言魅力,即歐化句式。老舍作品中的歐化句式表現(xiàn)為:(1)將狀語放在句首作為開頭。這是歐洲語言特有的特點(diǎn),可以起到修飾主語的作用。(2)主語在后一分句中出現(xiàn)。中國(guó)傳統(tǒng)語言一般采用的都是將主語放在句首,而老舍將主語放在后一分句中,可以起到強(qiáng)調(diào)主語的作用,引起讀者注意。(3)人稱代詞或指人的專有名詞作定語。在文學(xué)作品中采用這樣的句式,可以再次強(qiáng)調(diào)主語,并對(duì)其作補(bǔ)充說明,加深讀者的印象。
結(jié)語
老舍可以說是我國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史上最為著名的作家之一,它的作品或許沒有太多宏偉壯闊的場(chǎng)面,但就是平事件的描繪,幽默詼諧的語言,最能打動(dòng)讀者的心,引起大家的共鳴,這也正是老舍作品中特有的文學(xué)語言魅力。
[參考文獻(xiàn)]
[1]申小龍.漢語與中國(guó)文化[M].復(fù)旦大學(xué)出版社,2003.
[2]陳莉.從老舍的語言風(fēng)格追溯其文化基因[J].青海社會(huì)科學(xué),2009(6):83.
[3]劉照雄.說兒化[J].語言文字應(yīng)用,2003(3):5.
[4]劉東方.論老舍的名族化語言觀[J].東岳論叢,2007(28):93.
(作者單位:西北政法大學(xué)南校區(qū),陜西 西安 710122)