劉瀟瀟
〔摘 要〕具有中國民樂風(fēng)格的薩克斯管作品多改編于民間歌曲、民間戲曲、民間歌舞音樂,是“用西洋樂器講中國故事”。與原始音樂相比,其在音調(diào)、表演和創(chuàng)新上呈現(xiàn)出“和而不同”的藝術(shù)風(fēng)貌。隨著我國高校陸續(xù)開設(shè)薩克斯管課程(專業(yè)),薩克斯管的中國化創(chuàng)新加快,以中國民樂為基礎(chǔ)的薩克斯管作品,逐漸成為一種國際化音樂語言。
〔關(guān)鍵詞〕中國民樂;薩克斯管;音樂作品
中國民族音樂是中華民族長期發(fā)展過程中逐漸形成的音樂類型,主要為人民的生產(chǎn)生活、宮廷活動、節(jié)慶祭祀、日常娛樂等服務(wù),對當(dāng)代中國音樂發(fā)展具有重要影響。從歷史發(fā)展視角看,中國民樂風(fēng)格雖然帶有濃厚的中華民族色彩,曲風(fēng)、曲調(diào)、曲詞等元素都脫胎于中華民族傳統(tǒng)文化和中華民族精神,但是中國民樂也在不斷借鑒和吸收其他民族優(yōu)秀音樂元素的藝術(shù)形式。尤其是近現(xiàn)代以來,西方樂器與音樂形式廣泛流入中國,為中國傳統(tǒng)民樂增添了更為多元化的色彩。誕生于19世紀(jì)中葉的法國薩克斯管,是一種管弦樂器。由于該樂器的音色絢麗多變,能夠充分表達(dá)或高亢或低沉或悠揚(yáng)的情緒,被視為浪漫主義音樂的代表性樂器。薩克斯管傳入中國的具體時間尚無權(quán)威性考證,但學(xué)界大都認(rèn)為在19世紀(jì)末期,此時的中國處于戰(zhàn)亂、動蕩時期,西方文化和思想不斷涌入,中國民族音樂逐漸吸納西方音樂元素,薩克斯管開始融入中國民族音樂表演之中。薩克斯管傳入中國一個多世紀(jì)以來,涌現(xiàn)出眾多帶有中國民樂風(fēng)格的薩克斯管作品,這些作品呈現(xiàn)出中西融合的藝術(shù)特色。
一、中國民樂風(fēng)格的薩克斯管作品分類
據(jù)史料記載,1895年洋務(wù)運(yùn)動期間,張之洞對軍隊音樂編排和創(chuàng)新時,自強(qiáng)軍樂隊就已經(jīng)將薩克斯管作為演奏樂器。1899年,袁世凱新建陸軍軍隊,也采用包含薩克斯管在內(nèi)的西洋樂器作為表演樂器。進(jìn)入20世紀(jì)之后,在中國民族音樂不斷發(fā)展的背景下,“洋為中用”的薩克斯管創(chuàng)新作品不斷涌現(xiàn)。在原創(chuàng)作品方面,最為知名的當(dāng)屬黃安倫于1988年所創(chuàng)作的《中國暢想曲第三號OP.46》,其利用薩克斯管獨奏出帶有中華民族傳統(tǒng)音樂風(fēng)格的藝術(shù)風(fēng)格,無論是編曲還是演奏,每一個細(xì)節(jié)都體現(xiàn)了中西方音樂藝術(shù)融合的成果。后來該曲也逐漸成為薩克斯管考試的必備曲目,在國內(nèi)產(chǎn)生深遠(yuǎn)而廣泛的影響。進(jìn)入21世紀(jì),中國經(jīng)濟(jì)實力不斷增強(qiáng),薩克斯管作品的創(chuàng)新音樂也不斷增加,涌現(xiàn)出眾多的原創(chuàng)精品,如梁雷的《瀟湘》及楊曉忠的《移動的背景》等。創(chuàng)作于2009年的四重奏曲《移動的背景》以我國2008年汶川大地震為主要故事背景,通過中華傳統(tǒng)樂器——羌笛來渲染憂愁的氛圍,又利用薩克斯管多變的旋律來體現(xiàn)抗震救災(zāi)的熱情,成為感人至深的原創(chuàng)力作,也成為記錄歷史和時代的音樂經(jīng)典。
除原創(chuàng)類薩克斯管作品外,更是出現(xiàn)眾多的改編作品。具有中國民樂風(fēng)格的薩克斯管改編作品可大致分為民間歌曲改編、民族器樂曲改編、歌舞戲曲音樂改編等幾個類別。(1)民間歌曲改編:如改編后的山西號子《勞動小調(diào)》、四川民歌《放牛山歌》等。民間歌曲又稱民歌,是人民在田間地頭勞作時所唱的歌曲,典型代表有廣西山歌、陜北民歌、山西號子等。在薩克斯管作品中,以山西號子為基礎(chǔ)的《勞動小調(diào)》是典型代表,其通過薩克斯管將民歌旋律進(jìn)行生動演繹,既傳達(dá)出勞動人民的勞動激情,又詮釋了勞動人民團(tuán)結(jié)一致的集體感,聽起來使人精神振奮、充滿干勁。(2)民族器樂曲改編:這類作品雖然數(shù)量不多,但不乏經(jīng)典,如《春江花月夜》《花好月圓》《彩云追月》等。民族管弦樂合奏曲《春江花月夜》是我國民族音樂寶庫中的珍品,有許多改編版本,在尹志發(fā)的《春江花月夜》薩克斯管版本的樂譜中,雖未將十個樂段的小標(biāo)題標(biāo)出,但仍用薩克斯管獨特的演奏方式將所要表現(xiàn)的內(nèi)容完整地描繪出來,給人留下深刻印象。(3)民間歌舞戲曲改編:如河北秧歌《小放?!贰不栈ü摹而P陽花鼓》、福建《采茶舞曲》及改編自黃梅戲作品的《夫妻雙雙把家還》等等。中國民間歌舞、戲劇等藝術(shù)形式是重要民間音樂形式,具有別樣的藝術(shù)風(fēng)采。民間歌舞戲曲主要為戲劇、舞蹈伴樂,由于薩克斯管聲音雄厚,因而很適用。如改編自黃梅戲作品的薩克斯管作品《夫妻雙雙把家還》,通過薩克斯管多變的音調(diào),表現(xiàn)出人物的心理變化和情感波動,使聽眾能夠感受到夫妻之間的溝通與默契。
二、中國民樂風(fēng)格的薩克斯管作品特征
中國民樂風(fēng)格的薩克斯管作品具有明顯的中西文化交融的特征,其是以中華傳統(tǒng)民族音樂為基礎(chǔ)的創(chuàng)作改編。中國民樂風(fēng)格的薩克斯管作品發(fā)揮薩克斯管在音色、音調(diào)、表演技巧等方面的優(yōu)勢,從而通過西方開放式的演繹風(fēng)格,詮釋出中國民樂中的情感和旋律,具有“和而不同”的藝術(shù)美感。
在音調(diào)上,中國民樂基本上以五聲音階作為基礎(chǔ),而薩克斯管作為以西方音調(diào)為基礎(chǔ)的樂器,在曲譜上的音調(diào)更加多樣,因而能夠進(jìn)行更為靈活的旋律表達(dá)。在創(chuàng)作中,中國民樂風(fēng)格的薩克斯管作品仍然以五聲音階為基礎(chǔ),并根據(jù)表達(dá)的需要,加入一些相應(yīng)的銜接性音調(diào),從而能夠在保持基本旋律的基礎(chǔ)上增強(qiáng)音樂的動感,實現(xiàn)更為精彩的音樂表達(dá)。如創(chuàng)作于2013年的《中音薩克斯管協(xié)奏曲》,不僅通過薩克斯管的擬聲功能作為前奏,表達(dá)凄涼憂愁的環(huán)境,還巧妙地加入傳統(tǒng)民樂《孟姜女》作為銜接的樂章,使中西方音樂藝術(shù)巧妙融合,通過細(xì)膩而柔和的曲調(diào)感染聽眾。該曲被視為國家交響樂團(tuán)演繹的第一部中國的薩克斯管協(xié)奏曲,標(biāo)志著薩克斯管進(jìn)入我國主流音樂演奏、創(chuàng)作的藝術(shù)領(lǐng)域。
在表演上,中國民樂風(fēng)格的薩克斯管作品與其他薩克斯管作品一樣,均十分注重演奏者對于自身氣息的把握。由于薩克斯管能夠進(jìn)行充分的音調(diào)表達(dá),因而可以作為一種“歌唱性”樂器,這就要求表演者充分運(yùn)用嘴唇、舌頭、氣息等來調(diào)動樂器的“結(jié)構(gòu)”,通過胸腹式聯(lián)合呼吸法來進(jìn)行充分的氣流把握,保障表演過程的流暢性。如四川民歌《放牛山歌》被改編成薩克斯管作品之后,通過氣息的把握、婉轉(zhuǎn)悠揚(yáng)的曲調(diào),仿佛能感受到放牛者在山間放歌的空靈之感,以及漫步深山之中的悠閑和自在,反映出勞動人民自得其樂的舒適和滿足。
在創(chuàng)新上,為增強(qiáng)中西融合的效果,提升薩克斯管對中國民樂的詮釋能力,中國民樂風(fēng)格的薩克斯管作品中還經(jīng)常會增加一些非均分的律動節(jié)拍和裝飾音,使薩克斯管作品呈現(xiàn)出整合性的藝術(shù)效果。如在對赫哲族民歌《大頂子山高又高》改編中,加入華彩樂章,使得作品整體豐滿而精致。
三、中國民樂的風(fēng)格薩克斯管作品傳播
“薩克斯管”在我國經(jīng)歷百余年,逐漸成為中國音樂表演與創(chuàng)新的重要樂器。隨著眾多高校開設(shè)薩克斯管的課程(專業(yè)),具有中國民樂風(fēng)格的薩克斯管作品得到廣泛的傳播。1999年西安音樂學(xué)院率先設(shè)立薩克斯管專業(yè),通過對學(xué)生在薩克斯管樂理、作品、表演等方面的教育,使學(xué)生具備在薩克斯管演奏和創(chuàng)新上的能力;武漢大學(xué)也設(shè)置了“薩克斯管”課程,讓更多的人在學(xué)習(xí)樂理的基礎(chǔ)上,能夠了解“薩克斯管”樂器構(gòu)造,極大程度地推動了具有中國民樂風(fēng)格的薩克斯管作品的傳播。此外,相關(guān)院系的“薩克斯管”專業(yè)教師也在不斷對于薩克斯管的理論與實踐進(jìn)行研究與創(chuàng)新。四川民歌《八月桂花遍地開》、京劇《智取威虎山》片段等具有中國民樂風(fēng)格的優(yōu)秀薩克斯管作品均出自高校教研人員。
洋為中用、和而不同,不斷吸收西方樂器中的優(yōu)秀因子,將傳統(tǒng)民族音樂中豐富的情感和曲調(diào)融入進(jìn)去,具有中國民樂風(fēng)格的薩克斯管作品是對民族音樂的一種發(fā)展和創(chuàng)新。薩克斯管純美的音色,海納百川的多元屬性,從娛樂場所到專業(yè)院校都有其表演和傳習(xí)演練,影響廣泛。今天,一些具有中國民樂風(fēng)格的薩克斯管改編作品,如《孟姜女》《花好月圓》《茉莉花》《二泉映月》《梁山伯與祝英臺》《小河淌水》等借助薩克斯管,風(fēng)靡于全國的大街小巷,同時也將中國故事、文化傳播到了世界各地,讓世界看到了中國藝術(shù)、中國文化的絢麗多姿。此外,一些外國人也積極參與創(chuàng)作中國民樂風(fēng)格的薩克斯管作品。迪朗格作為一名法國的薩克斯管演奏家,在其創(chuàng)作和演奏中對中國民族音樂情有獨鐘,曾經(jīng)發(fā)行了專輯《氣韻》,全部以中國民樂為基礎(chǔ),將孟姜女的悲情故事、新疆民歌等元素加入到其演奏的藝術(shù)旋律之中??梢哉f,以中國民樂為基礎(chǔ)的薩克斯管作品,正在作為一種國際化的音樂語言走向世界,成為講述中國故事、傳播中國精神的藝術(shù)符號,不斷展示著中國民樂的藝術(shù)價值和生命力。
參考文獻(xiàn):
[1]屈夢雪.中國民族音樂風(fēng)格薩克斯管作品研究[D].天津師范大學(xué),2017.
[2]孫博.薩克斯管“民族化”之路的梳理與分析[D].西北師范大學(xué),2014.