亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        《了不起的蓋茨比》巫譯與姚譯的多元對比

        2018-09-24 11:43:18梁曉芳
        神州·上旬刊 2018年9期
        關鍵詞:文學性

        摘要:《了不起的蓋茨比》是美國作家菲茨杰拉德的代表作,講述了農家子弟蓋茨比與初戀黛茜的重逢及后續(xù)悲劇,反映了美國夢的破滅。迄今為止,這部小說已有16個中文版本,其中巫寧坤和姚乃強翻譯的版本備受稱贊。巫寧坤所譯的《了不起的蓋茨比》版本是第一個中文版本,流傳度最廣。而姚乃強的譯本更受年輕一代的追捧。兩個版本的創(chuàng)作都極具時代性。本文主要從功能對等理論,文學性以及譯文背后的時代背景來分析對比兩個譯本差異所在。

        關鍵詞:功能對等;文學性;了不起的蓋茨比

        一、功能對等理論

        由著名翻譯理論家尤金.奈達于1970s提出的功能對等理論強調翻譯不應追求文字表面的死板對應,而是要在兩種語言間達到功能上的對等。這要求譯者在翻譯過程中,選詞造句時盡量貼近原文,展現(xiàn)原文風采,使得目的語讀者與源語讀者產生大致相同的感受。在接下來部分,文章將選取巫譯和姚譯中幾個翻譯句子,分析對比兩個譯本運用功能對等理論的差異。

        例[原文] In his blue gardens,men and girls came and went like moths among the whisperings and the champagne and the stars.

        [巫譯]在他蔚藍的花園里,男男女女像飛蛾一般在笑語、香檳和繁星中間來來往往。

        [姚譯]在他那藍色的花園里,飄著飛蛾似的群男群女,他們在星空下邊唱著香檳酒邊竊竊私語。

        首先看巫譯,其與原文的句子結構是一致的,其意義也符合原文所表達的意思,而且這樣能有效表現(xiàn)出原文中的動態(tài)感。同時,巫譯運用了明喻的修辭手法。在英語和漢語文化中,都可以用飛蛾來形容人群沒有目標地來來去去。基于兩種文化中的共通性,此處使用直譯最能傳達出原文的文字效果,描繪了一幅熱鬧卻空洞的宴會場面??傮w上,巫譯恰當、對等且自然地從語義到文體再現(xiàn)了原著所表述的信息。相較之下,姚譯改變了句子結構,沒有翻譯出本體和喻體的共同性,動感不足。

        二、文學效果原則

        語言是一門藝術,文學作品的語言區(qū)別于其他文本語言在于其文學性,能夠通過運用修辭手法來表現(xiàn)形象和音樂的美感。好的翻譯是要翻譯出原文中的“味道”,且不扭曲語言風格。小說《了不起的蓋茨比》展現(xiàn)了作家菲茨杰拉德深厚的文字功底和文學修養(yǎng)。如何再現(xiàn)原著中的文學性,使得譯者讀者與原作讀者產生相同感受,是譯者要認真琢磨的一大難題。接下來,文章將列舉兩個譯本的例子來論述譯本是如何取得文學性效果的。

        例[原文] I looked back at my cousin,who began to ask me questions in her low,thrilling voice.It was the kind of voice that the ear follows up and down,as if each speech is an arrangement of notes that will never be played again.

        [巫譯]我掉過頭去看我的表妹,她開始用她那低低的、令人激動的聲音向我提問題。這是那種叫人側耳傾聽的聲音,仿佛每句話都是永遠不會重新演奏的一組音符。

        [姚譯]我掉轉頭來,我的表妹開始用她那低低的、魅人的聲音向我問話。她那種聲音能夠令人側耳傾聽,好像每一句話都是一些抑揚頓挫的音符所組成,一經演奏就成絕響。

        這段話的句子結構簡單,但真正翻譯好并不容易。在選詞上,巫譯把thrilling voice譯為“令人激動的聲音”,有點拘泥于英語原義。而姚譯把它翻譯為“魅人的聲音”,暗示表妹的聲音十分動聽,與后一句的意思相響應。總體上,巫譯大致上把意思翻譯出來,而姚譯流暢自然,同時用詞很有文采,很大程度上再現(xiàn)了原作者的文學功底。尤其是,拿姚譯和原作核對,就發(fā)現(xiàn)原文中每一個字都沒有漏掉,真可以說是句對句,字對字,一字不訛。就譯文的妥帖通順及文學性而言,巫譯稍微遜色一點。

        三、譯文背后的時代背景因素

        作為文化的載體,語言隨著時代不斷發(fā)展更新。不同時代,目的語讀者有不同的語言習慣,對譯本的語言審美和接受程度也存在很大的差異。巫譯出版于1982年,時值改革開放初期,人們對外來語言的接受程度較低,其版本中多見一些舊中國時期常用詞匯。而在21世紀出版的新譯本姚譯中,很少出現(xiàn)舊詞匯,更多是社會發(fā)展中產生的新新詞匯。

        例3

        [原文] On week-ends his Rolls-Royce became an omnibus,bearing parties to and from the city between nine in the morning and long past midnight.

        [巫譯]每逢周末,他的羅爾斯—羅伊斯轎車就成了公共汽車,從早晨九點到深更半夜往來城里接送客人。

        [姚譯]到了周末,他的勞斯萊斯就成了公共汽車,從早上九點到半夜穿梭于城市里接送來賓。

        巫于1980年翻譯《了不起的蓋茨比》,將車名Rolls-Royce音譯為“羅爾斯—羅伊斯”,因當時中國人不太了解這一車型。20年后中西交流愈發(fā)頻繁,Rolls-Royce已為廣大讀者熟知并成為一個約定俗成的詞,因而姚將其譯為“勞斯萊斯”。

        四、結語

        本文對巫寧坤和姚乃強翻譯的《了不起的蓋茨比》進行了理論和文學性分析,兩個譯本各有千秋??傮w上,巫譯偏直譯,用詞簡潔凝練,最大程度上再現(xiàn)了原著信息;姚譯偏意譯,講究修辭,用詞優(yōu)美,讀起來流暢通達,有行云流水之感。通過分析名家的譯作,筆者發(fā)現(xiàn)功能對等理論看似簡單,但真正靈活運用好該理論難度較大。文學性要求譯者充分理解原作,中文功底深厚。這需要在平時學習中,大量閱讀名家譯文,推敲其遣詞造句,大量翻譯練習,以求達到翻譯上質的飛躍。

        參考文獻:

        [1]《論文學翻譯中直譯與意譯的使用原則——析巫寧坤譯《了不起的蓋茨比》》,內蒙古農業(yè)大學學報,2011年05期。

        [2]《從譯者“主體性”視角對比研究《了不起的蓋茨比》》的兩個中譯本——兼評翻譯的“忠實性”》,許維騰,浙江大學。

        [3]《文學翻譯中語言風格的傳達——巫譯《了不起的蓋茨比》初探》,中國翻譯,1989年03期。

        作者簡介:梁曉芳(1992-),女,廣東茂名人,翻譯碩士在讀,筆譯方向。

        猜你喜歡
        文學性
        音樂的文學性探究——以李斯特《旅行歲月》為例
        樂府新聲(2022年3期)2022-11-21 08:39:06
        毛澤東詩詞文學性英譯研究
        彼得·威德森“文學性”理論的思考
        論《阿達拉》的宗教色彩及其文學性
        河北畫報(2021年2期)2021-05-25 02:07:02
        《洛麗塔》與納博科夫的“文學性”
        基于使用與滿足理論對文學性綜藝節(jié)目在大學生群體中的傳播效果進行研究——以央視《朗讀者》為例
        新聞傳播(2018年11期)2018-08-29 08:15:32
        卡勒與伊格爾頓的“文學性”理論對比研究
        大眾文藝(2018年8期)2018-07-14 02:53:37
        梁亞力山水畫的文學性
        18世紀以來西方新聞業(yè)的文學性與政論性傳統(tǒng)
        淺析戲劇的文學性
        參花(上)(2014年11期)2014-12-11 17:28:31
        国产成人啪精品午夜网站| 日韩免费视频| 亚洲av无一区二区三区久久| 亚洲精品无码久久久久| 久久精品无码专区东京热| 台湾自拍偷区亚洲综合| 日本一区二区三区亚洲| 国产成人无码18禁午夜福利p| 国产精品麻花传媒二三区别| 国产精品激情综合久久| av免费在线播放一区二区| 欧美老妇牲交videos| 人妻无码αv中文字幕久久琪琪布| 久久精品国产99精品九九| 亚洲春色视频在线观看| 精品国产a一区二区三区v| 成人毛片无码一区二区三区| 亚洲一区二区三区小说| 亚洲av无码专区电影在线观看| 免费无码中文字幕A级毛片| 一区二区三区日本久久| 狠狠色噜噜狠狠狠8888米奇| 国产精品久久久久av福利动漫| 国产精品一区2区三区| 久久综合五月天啪网亚洲精品| 国内精品久久久久久久97牛牛| 97久久久久人妻精品专区| 亚洲天堂中文字幕君一二三四 | 人成在线免费视频网站| 欧美人妻日韩精品| 精品国产亚洲一区二区在线3d | 最新在线观看免费的a站国产| 华人免费网站在线观看| 精品国产一区av天美传媒| 91人妻无码成人精品一区91| 人妻有码中文字幕在线| 国产v片在线播放免费无码| 黑人巨大videos极度另类| 亚洲精品一区二区三区国产 | 肉体裸交丰满丰满少妇在线观看| av亚洲在线一区二区|