劉 燕 夏立新
《牛津高階英語(yǔ)詞典》第9版[OxfordAdvancedLearner’sDictionary(9thed.),以下簡(jiǎn)稱OALD9]新增設(shè)了“日常表達(dá)”欄,該專欄旨在“幫助外語(yǔ)學(xué)習(xí)者在日常生活中使用恰當(dāng)?shù)谋磉_(dá)”,換言之,新專欄主要收錄日常生活中涉及不同話題的口語(yǔ)表達(dá)式,旨在提高用戶的日??谡Z(yǔ)表達(dá)能力。該專欄中的口語(yǔ)表達(dá)式與學(xué)習(xí)者在日常交流中根據(jù)語(yǔ)法規(guī)則任意自由組合的口語(yǔ)表達(dá)式不同,它包含大量程式語(yǔ)。
程式語(yǔ)在語(yǔ)言使用中無處不在(Nattinger & De Carrico 1992)66。根據(jù)Erman和Warren(2000)的研究,不同類型的程式語(yǔ)在英語(yǔ)口語(yǔ)和書面語(yǔ)中各占58.6%和52.3%。Altenberg和Granger(2001)甚至發(fā)現(xiàn)75%的日常語(yǔ)言都是程式語(yǔ)。許多學(xué)者認(rèn)為程式語(yǔ)有利于語(yǔ)言習(xí)得,Bannard和Lieven(2012/2016)認(rèn)為程式語(yǔ)是母語(yǔ)習(xí)得的核心組成部分,是構(gòu)成兒童生產(chǎn)性語(yǔ)法的基礎(chǔ)。Ellis(1994)認(rèn)為程式語(yǔ)不僅是語(yǔ)言使用者個(gè)人知識(shí)體系的一部分,也是一個(gè)言語(yǔ)社區(qū)所有成員共同約定的語(yǔ)言知識(shí),它有利于語(yǔ)言使用者因不同的交際目的說不同的話,即有助于說話者的語(yǔ)言準(zhǔn)確性和得體性。Schmitt和Carter(2004)研究表明,流暢的談話者在緊迫的時(shí)間制約下會(huì)大量使用程式語(yǔ)以更快地傳遞大量信息。這表明,在即時(shí)話語(yǔ)加工中,程式語(yǔ)的加工效率高,有利于提高說話者的語(yǔ)言流暢度。因此,在語(yǔ)言學(xué)習(xí)和使用中,程式語(yǔ)可以看作像單詞一樣整體儲(chǔ)存在大腦中,是現(xiàn)成的語(yǔ)言材料,人們?cè)谑褂脮r(shí),整體提取,整體使用,減輕了大腦負(fù)擔(dān),提高了大腦反應(yīng)速度,對(duì)語(yǔ)言使用者會(huì)話的準(zhǔn)確性和流暢度起關(guān)鍵作用。因此,程式語(yǔ)對(duì)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者,尤其是初中級(jí)學(xué)習(xí)者進(jìn)行日常交際具有重要的意義。
然而,現(xiàn)有程式語(yǔ)的研究多關(guān)注二語(yǔ)習(xí)得和語(yǔ)言教學(xué),學(xué)習(xí)詞典的研究也主要關(guān)注傳統(tǒng)的語(yǔ)言信息,較少關(guān)注口語(yǔ)語(yǔ)塊信息的收錄和處理。因此,OALD9新增的“日常表達(dá)”欄在這方面是一個(gè)突破。對(duì)該欄的設(shè)置和內(nèi)容進(jìn)行研究,既可以幫助詞典使用者更好地使用專欄中的信息,也可以給詞典編纂者提供建議,以便對(duì)詞典中的專欄進(jìn)行改進(jìn)。
許多研究者(Sinclair 1991; Nattinger & De Carrico 1992; Moon 1998; Wray 1999; Wray & Perkins 2000)都對(duì)程式化語(yǔ)言進(jìn)行了研究,出于不同的研究目的和需要,他們使用不同的術(shù)語(yǔ)來描述這一語(yǔ)言現(xiàn)象。為了避免因術(shù)語(yǔ)的紛繁復(fù)雜引起研究上的混亂,Wray(1999)創(chuàng)造了一個(gè)通用的術(shù)語(yǔ)——程式語(yǔ)(formulaic sequence),并且給出了如下定義:
程式語(yǔ)是指連續(xù)的或非連續(xù)的詞或其他意義單位組成的序列,該序列看似預(yù)制好的,即在記憶中整體存儲(chǔ)和在使用時(shí)整體提取,不受語(yǔ)法生成或語(yǔ)法分析的制約。
這一術(shù)語(yǔ)試圖涵蓋所有類似于程式語(yǔ)的多詞單位,因此被許多學(xué)者采用,尤其是二語(yǔ)習(xí)得領(lǐng)域的學(xué)者較多使用這一術(shù)語(yǔ)。本文亦采用這一術(shù)語(yǔ)來描述OALD9的“日常表達(dá)”欄中的口語(yǔ)表達(dá)式,并采用與程式語(yǔ)相關(guān)的理論開展研究。
關(guān)于程式語(yǔ)分類的文獻(xiàn)非常豐富。就形式而言,Nattinger & De Carrico(1992)把程式語(yǔ)分為四類: 第一,多元詞程式語(yǔ)(polywords);第二,約定俗成的程式化表達(dá)式(institutional expressions);第三,短語(yǔ)限制性程式語(yǔ)(phrasal constraints);第四,句子構(gòu)建框架類程式語(yǔ)(sentence builders)。就語(yǔ)言的功能而言,Searle(1979)把施事行為分為五種類型: 斷言行為(assertives)、指令行為(directives)、承諾行為(commissives)、表態(tài)行為(expressives)、宣告行為(declarations)。(轉(zhuǎn)引自索振羽 2000)
本文將采用Nattinger和De Carrico的形式分類法并結(jié)合五類施事行為對(duì)OALD9新收錄的程式語(yǔ)進(jìn)行分類。原因有二: 第一,專欄內(nèi)已經(jīng)對(duì)程式語(yǔ)用粗體呈現(xiàn),用形式進(jìn)行分類準(zhǔn)確方便。第二,由于OALD9中增設(shè)的專欄都表示語(yǔ)言的某個(gè)語(yǔ)用功能,這些語(yǔ)用功能都蘊(yùn)含特定的言語(yǔ)行為,通過分析發(fā)現(xiàn)這些言語(yǔ)行為都是施事行為。基于這兩個(gè)界限清晰、標(biāo)準(zhǔn)明確的分類法進(jìn)行研究,有利于避免主觀性,為后續(xù)研究得出更精確的結(jié)論奠定基礎(chǔ)。
以詞條agree為例,該詞條下設(shè)有“日常表達(dá)”欄,在詞典中呈現(xiàn)方式如圖1:
▼EXPRESS YOURSELFAgreeing①②In a discussion, people may say certain things which you want to support. (In addition, before you make a negative comment, you may want to say first that there are points that you agree with.):●Yes, thats true.③●Thats right.On the other hand, there are some drawbacks to the plan ...●Yes, I suppose/guess so.● I agree.Its definitely the best idea.●I think youre right.We should listen to what they have to say.●Sueis absolutely right.Its too early to make a decision now.●I would go along with the ideathat we should change the logo.●We are in agreement onthe best way to proceed, but we need to discuss the timing. formal
圖1
OALD9中典型的專欄都由三部分組成: ① 是專欄的語(yǔ)用說明,主要概括該專欄的語(yǔ)用功能,如表達(dá)同意(Agreeing),這部分以粗體大號(hào)字呈現(xiàn),且大多比較簡(jiǎn)短,大部分都控制在5個(gè)單詞以內(nèi)。② 是對(duì)語(yǔ)用說明的進(jìn)一步解釋,主要是增加一些設(shè)定的語(yǔ)境信息,如,在討論中表達(dá)同意別人觀點(diǎn)或做出否定評(píng)論之前表達(dá)對(duì)別人觀點(diǎn)的認(rèn)可,這部分以普通字體呈現(xiàn),既不加粗也不加大字號(hào)。③ 是程式語(yǔ)例句,該部分的程式語(yǔ)都以斜體加粗的方式呈現(xiàn),與普通的非程式語(yǔ)表達(dá)形成鮮明對(duì)比,能迅速吸引學(xué)習(xí)者注意力,讓學(xué)習(xí)者多關(guān)注這些程式語(yǔ)。另外,部分專欄還會(huì)提供程式語(yǔ)例句的應(yīng)答語(yǔ)(Responses),有些還會(huì)標(biāo)注程式語(yǔ)例句的語(yǔ)體信息(正式或非正式)或地域信息(英國(guó)英語(yǔ)或美國(guó)英語(yǔ))。
經(jīng)統(tǒng)計(jì),OALD9共在80個(gè)不同詞條下設(shè)有89個(gè)“日常表達(dá)”欄,其中9個(gè)詞條在2個(gè)義項(xiàng)下分別設(shè)有1個(gè)不同語(yǔ)用功能的專欄(為了表述方便,下文一律采用有89個(gè)詞條設(shè)立了專欄的說法)。OALD9設(shè)立“日常表達(dá)”欄并在專欄中大量收錄程式語(yǔ)是該系列詞典修訂中的創(chuàng)新之舉,但在“五大”高階學(xué)習(xí)詞典中,《麥克米倫高階英漢雙解詞典》(MacmillanEnglish-ChineseDictionaryforAdvanceddearners,以下簡(jiǎn)稱《麥克米倫高階》)和《朗文當(dāng)代高級(jí)英語(yǔ)辭典》第5版[LongmanDictionaryofContemporaryEnglish(5thed.),以下簡(jiǎn)稱《朗文當(dāng)代》]也設(shè)立了類似的口語(yǔ)專欄。與這兩部學(xué)習(xí)詞典中的專欄相比,OALD9的“日常表達(dá)”欄有如下特點(diǎn):
1.設(shè)置專欄的目的明確,呈現(xiàn)方式直觀醒目
“五大”高階學(xué)習(xí)詞典中,《麥克米倫高階》共設(shè)置了12個(gè)與詞目詞有關(guān)的話題的不同“表達(dá)方式(Ways of ...)”專欄,而《朗文當(dāng)代》在27個(gè)詞條下設(shè)置了“口頭短語(yǔ)”(spoken phrase)欄。這兩部詞典都沒有在詞典使用說明中提及這兩個(gè)專欄,更沒有對(duì)其功能或內(nèi)容進(jìn)行介紹。對(duì)于詞典用戶而言,如果沒有恰巧查閱到設(shè)有該專欄的詞條,很難注意到詞典的這一特色,更不用說充分利用。而OALD9恰恰相反,它在詞典的用法說明中明確指出了“日常表達(dá)”欄的目的是“幫助外語(yǔ)學(xué)習(xí)者在日常生活中使用恰當(dāng)?shù)谋磉_(dá)(These notes help you find the right thing to say in everyday situations.)”,而且還以詞條advice的專欄為例,呈現(xiàn)出專欄的全貌,并指出該專欄“包含給某人提建議的有用表達(dá)(useful language for giving somebody advice)”。這樣一來,對(duì)于習(xí)慣翻閱詞典用法說明的用戶而言,能夠迅速了解詞典的最新特色,對(duì)于偶然發(fā)現(xiàn)該專欄的用戶而言,可以在前置頁(yè)的用法說明中整體了解新專欄的功能,呈現(xiàn)方式和內(nèi)容結(jié)構(gòu),有助于為日后查閱日常表達(dá)做準(zhǔn)備。
為了與其明確的目的相呼應(yīng),“日常表達(dá)”欄的呈現(xiàn)方式也很直觀醒目。近年來,英語(yǔ)主流詞典在如何構(gòu)建內(nèi)索引(internal access)方面下了很大的功夫,且效果很好。分立欄目,用不同的色彩或著色輕重來凸顯不同的信息類別,這些都有利于優(yōu)化微觀結(jié)構(gòu)中的內(nèi)索引體系,使用戶盡快找到所需的具體信息,讓人一目了然。(章宜華,雍和明 2007)“日常表達(dá)”欄采用雙色排版(正文黑色和背景淡藍(lán)色),在詞條的微觀結(jié)構(gòu)中使用矩形框把專欄的內(nèi)容凸顯出來,且在每個(gè)矩形框的第一行都有專欄名稱“Express Yourself”。這些方法避免了用戶把該專欄與語(yǔ)言提示、用法說明,語(yǔ)義辨析和固定搭配等專欄混淆,且和一般的釋義、例證區(qū)別開來,提高了使用者的查找效率。而《朗文當(dāng)代》的“口頭短語(yǔ)”(spoken phrase)欄雖然也采用雙色排版,但只是專欄之間用兩條藍(lán)色平行線而非獨(dú)立的有背景色的矩形框劃定一個(gè)“口頭短語(yǔ)”區(qū)域鑲嵌在詞條的微觀結(jié)構(gòu)中,且與其他短語(yǔ)用統(tǒng)一的阿拉伯?dāng)?shù)字標(biāo)序,并不是真正意義上的分立欄目。這種方式不夠醒目,也會(huì)影響使用者對(duì)其的關(guān)注度。
2.內(nèi)容以話題為線索,由簡(jiǎn)單口語(yǔ)過渡到稍正式表達(dá)的編排,符合用戶友好原則
“日常表達(dá)”欄中的程式語(yǔ)例句都是以具體話題為線索,把意義類似的表達(dá)串聯(lián)起來構(gòu)成一個(gè)專欄,并且為每個(gè)專欄提供了整體的假設(shè)語(yǔ)境,使用戶從整體上把握這些程式語(yǔ)的使用情景。同一個(gè)話題匯集各種類義表達(dá),有助于避免語(yǔ)言單一性,增強(qiáng)了語(yǔ)言的豐富性和多樣性。而且,這些程式語(yǔ)例句整體上的編排都是從簡(jiǎn)單的常見口語(yǔ)到稍正式的表達(dá),這符合學(xué)習(xí)者由易到難的認(rèn)知心理,并且讓學(xué)習(xí)者能根據(jù)難易程度自主選擇符合自己語(yǔ)言認(rèn)知水平的表達(dá)。如表達(dá)Agreeing,OALD9專欄先提供日??谡Z(yǔ)That’s true,That’s right等,然后提供更正式的I would go along with the idea ...和We are in agreement on ...。相反,《朗文當(dāng)代》的“口頭短語(yǔ)”(spoken phrase)欄不以話題為組織方式,而是以詞目詞為核心,每個(gè)表達(dá)都是含有詞目詞的短語(yǔ)或短句,意義各不相同。如在believe詞條下的“口頭短語(yǔ)”欄包含can’t believe something ..., believe it or not和seeing is believing等。這迫使用戶在查閱時(shí)要通讀所有短語(yǔ)或短句,直到找到與預(yù)想的表達(dá)意義一致的目標(biāo)表達(dá)為止,該方式查找效率較低。而且這些口語(yǔ)短語(yǔ)沒有采用由易到難的編排,對(duì)用戶不夠友好。
3.部分專欄提供程式語(yǔ)的應(yīng)答語(yǔ),嘗試兼顧會(huì)話的連貫性和整體性
在89個(gè)“日常表達(dá)”欄中,有24個(gè)配有應(yīng)答語(yǔ)(responses),占26.97%。如果除去重復(fù)的專欄,則40個(gè)專欄中有應(yīng)答語(yǔ)的有12個(gè),占30%。這些應(yīng)答語(yǔ)通常都是對(duì)前面程式語(yǔ)例句的簡(jiǎn)短回答,且基本都是一些通用應(yīng)答。如Apologizing專欄中的應(yīng)答語(yǔ)包括: That’s all right/OK, No problem, Don’t worry about it和It’s fine, really。這一特色是其他兩部詞典所沒有的。由此可見,“日常表達(dá)”欄在專欄內(nèi)容的選擇上嘗試兼顧會(huì)話的連貫性和整體性,切實(shí)考慮到用戶的潛在需求。
4.大量呈現(xiàn)句子構(gòu)建框架類程式語(yǔ),有利于降低程式語(yǔ)學(xué)習(xí)難度,提高學(xué)習(xí)效果
89個(gè)專欄共包括689句口語(yǔ)表達(dá),由于擁有相同語(yǔ)用功能的專欄內(nèi)容完全一樣,實(shí)際上不同的專欄只有40個(gè),包含口語(yǔ)表達(dá)313條,占45.43%。我們?cè)?13句口語(yǔ)表達(dá)中共挑選出304條程式語(yǔ),按形式分類后,得到以下數(shù)據(jù): 句子構(gòu)建框架類程式語(yǔ)(sentence builders)有225條,占74.01%,它們?yōu)檎麄€(gè)句子或段落提供半固定的框架結(jié)構(gòu),作者或說話者可以在框架空缺處填充恰當(dāng)?shù)某煞趾头志洌R姷木渥訕?gòu)建框架類程式語(yǔ)有I would ... on the ground that ..., It is important that ...和There are two main reasons why ..., first, ..., and second, ...;約定俗成的程式化表達(dá)式(institutional expressions)有42條,占13.81%,諺語(yǔ)、格言和固定表達(dá)都屬于這一類,它們主要發(fā)揮獨(dú)立話語(yǔ)的作用,如All the best和Nice to meet you;多元詞程式語(yǔ)(polywords)有23條,占7.57%,它們的結(jié)構(gòu)和順序是固定的,且不允許插入其他成分,比如Excuse me, My pleasure和As far as I know;短語(yǔ)限制性程式語(yǔ)(phrasal constraints)有14條,占4.6%,這種類型的程式語(yǔ)有固定的結(jié)構(gòu)框架,可以插入合適的單詞形成一個(gè)意義單位,典型的如Good job on ...和Just ... for me等。
句子構(gòu)建框架類程式語(yǔ)比例接近四分之三,這有利于學(xué)習(xí)者程式語(yǔ)的習(xí)得。Ellis(2016)認(rèn)為,有些高頻及具有典型功能的程式語(yǔ),如how are you?要比其他的程式語(yǔ)更容易習(xí)得,而那些具有頻率低、語(yǔ)義上不透明和習(xí)語(yǔ)性強(qiáng)等特點(diǎn)的程式語(yǔ),如once in a blue moon, 是不容易習(xí)得的。魏梅(2014)對(duì)大學(xué)生英語(yǔ)程式短語(yǔ)學(xué)習(xí)影響因素研究發(fā)現(xiàn): 教師操作因素、學(xué)習(xí)者因素和短語(yǔ)特征是影響程式短語(yǔ)學(xué)習(xí)的三大類因素。就短語(yǔ)特征因素方面,她重點(diǎn)考察了透明度(程式短語(yǔ)字面意義與比喻意義的重疊程度或理?yè)?jù)性)對(duì)程式短語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響,發(fā)現(xiàn)透明度對(duì)英語(yǔ)程式短語(yǔ)知識(shí)學(xué)習(xí)的影響顯著,“受試者學(xué)習(xí)透明度高短語(yǔ)明顯比透明度中與透明度低短語(yǔ)容易”,學(xué)習(xí)效果更好。根據(jù)上文四類程式語(yǔ)的特點(diǎn)可知,句子構(gòu)建框架類程式語(yǔ)結(jié)構(gòu)可分析性最強(qiáng),語(yǔ)義上最透明。因此,在專欄內(nèi)大比例設(shè)置句子構(gòu)建框架類程式語(yǔ),更有利于降低學(xué)習(xí)難度,增強(qiáng)學(xué)習(xí)效果,提高學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言產(chǎn)出能力。
首先,內(nèi)容大量重復(fù)是“日常表達(dá)”欄最大的不足。經(jīng)統(tǒng)計(jì)發(fā)現(xiàn),89個(gè)專欄中有49個(gè)專欄是重復(fù)的,重復(fù)的口語(yǔ)表達(dá)式高達(dá)376條,占54.57%。以詞條sorry和apologize為例,兩個(gè)詞條下的專欄都提供了完全相同的“禮貌地道歉”的表達(dá)方式且內(nèi)容完全一樣(見表1)?!叭粘1磉_(dá)”欄中程式語(yǔ)重復(fù)率超過一半,浪費(fèi)了大量空間,降低了詞典的空間利用率。
其次,詞條與專欄之間不是一一對(duì)應(yīng)關(guān)系,多個(gè)詞條共用一個(gè)專欄的情況普遍。對(duì)數(shù)據(jù)整理后發(fā)現(xiàn): 40個(gè)不同的專欄要對(duì)應(yīng)89個(gè)詞條,在89個(gè)詞條中,詞條與專欄一一對(duì)應(yīng)的只有14組,占15.73%;剩下75組都是多個(gè)詞條共用同一個(gè)專欄,占84.27%,其中2個(gè)詞條共用一個(gè)專欄的有11組,3個(gè)詞條的有9組,4個(gè)詞條的有4組,5個(gè)詞條的有2組。前文提到的兩部學(xué)習(xí)詞典都采用詞條與專欄一一對(duì)應(yīng)的方式,尤其是《麥克米倫高階》中的專欄與詞條的意義聯(lián)系緊密,而OALD9最多有高達(dá)5個(gè)詞條共用一個(gè)專欄,但實(shí)際上有些詞條的詞義并不適合與其他詞條共用一個(gè)專欄,如conversation, open和start都共用Conversation opener欄,雖然,這三個(gè)詞條的意義與“開場(chǎng)白”都有些關(guān)聯(lián),但是,程式語(yǔ)例句里只出現(xiàn)了start,而沒有其他兩個(gè)詞。假設(shè)讓學(xué)習(xí)者讀完整個(gè)專欄的程式語(yǔ)例句后猜測(cè)該專欄置于哪幾個(gè)詞條下,估計(jì)學(xué)習(xí)者是很難聯(lián)系到conversation和open的。由此可見,多詞條對(duì)應(yīng)一個(gè)專欄會(huì)導(dǎo)致部分詞條的意義與專欄的語(yǔ)用功能不貼合,語(yǔ)義聯(lián)系較牽強(qiáng),甚至?xí)鹱x者的誤用,降低語(yǔ)言使用的準(zhǔn)確性。
表1 詞條Apologize和Sorry下設(shè)“日常表達(dá)”欄內(nèi)內(nèi)容對(duì)比
再次,話題覆蓋面較窄。雖然與本文提到的另外兩部學(xué)習(xí)詞典相比,OALD9包含話題更多,但日常語(yǔ)言涉及人類交際的方方面面,40個(gè)話題還遠(yuǎn)遠(yuǎn)滿足不了學(xué)習(xí)者語(yǔ)言表達(dá)的需要。
最后,語(yǔ)用功能單一。就語(yǔ)用功能而言,一共只有40個(gè)不同的語(yǔ)用說明。從言語(yǔ)行為理論的角度,把程式語(yǔ)和語(yǔ)用說明一同按五類施事行為進(jìn)行分類,得到以下數(shù)據(jù): 有23個(gè)語(yǔ)用說明表示指令行為,占57.5%,指令行為是說話人試圖要求聽話人做某件事,如Telling somebody to do something, Making suggestions, Forbidding somebody to do something等,其中典型的程式語(yǔ)有: Can you ... please? What do you think of the idea ..., I’m afraid I have to ask you not to ...等;有9個(gè)語(yǔ)用說明表示斷言行為,占22.5%,斷言行為是說話人對(duì)某件事情的狀況、被表達(dá)命題的真實(shí)性承擔(dān)義務(wù),如,Speculating,Expressing certainty or uncertainty等,其中典型的程式語(yǔ)有: I guess there’s a fifty percent chance that ..., They’re bound to be ..., I think it’s likely that ...等;有8個(gè)語(yǔ)用說明表示表態(tài)行為,占20%,表態(tài)行為是說話者對(duì)命題內(nèi)容指明的一種事態(tài)的心理狀態(tài),如,Thanking somebody for something,Apologizing,Congratulating somebody on an achievement or a family event等,其中典型的程式語(yǔ)有: Thank you so much for ..., We would like to offer/Please accept our apologies for ..., Congratulations on/Good job on ...等;而表示說話人對(duì)將要實(shí)施的某種行為承擔(dān)義務(wù)的承諾行為和說話人宣告行為成功實(shí)施的宣告行為沒有一條語(yǔ)用說明,但并沒有實(shí)證表明,在日常生活中,人們的話語(yǔ)以指令行為為主,承諾行為和宣告行為也普遍存在于日常話語(yǔ)中。如果只收錄指令行為、斷言行為和表態(tài)行為程式語(yǔ),那么學(xué)習(xí)者在想表達(dá)承諾和宣告行為時(shí),這些程式語(yǔ)就無法發(fā)揮作用。由此可見,此舉會(huì)降低詞典的查得率和實(shí)用性。
要改善“日常表達(dá)”欄設(shè)置的不足,要有整體性和系統(tǒng)性,提出的改進(jìn)方案必須能整體提升專欄的質(zhì)量,而不是簡(jiǎn)單地“頭痛醫(yī)頭,腳痛醫(yī)腳”。例如: 如果刪除“日常表達(dá)”欄中的重復(fù)部分而用參見代替,雖然可以節(jié)省許多空間,但是需要用戶二次查閱,浪費(fèi)時(shí)間和精力,而且只解決了第一個(gè)問題,語(yǔ)義牽強(qiáng)、話題狹窄、功能單一的問題依然存在。所以,使用參見的方法并不可取。
針對(duì)“日常表達(dá)”欄的內(nèi)容重復(fù),應(yīng)該有選擇性地對(duì)重復(fù)的專欄內(nèi)容進(jìn)行刪除和重構(gòu),可拋棄多個(gè)詞條共用一個(gè)專欄的方式,而采用一個(gè)詞條只對(duì)應(yīng)一個(gè)專欄的方式。所謂“有選擇性”就是應(yīng)從多個(gè)詞條中選擇一個(gè)與對(duì)應(yīng)專欄語(yǔ)義聯(lián)系最緊密的詞作為設(shè)立專欄的詞條,并且可以適當(dāng)調(diào)整語(yǔ)用說明,如conversation, open和start可以只在start下設(shè)“Starting a conversation”專欄。如果出現(xiàn)多個(gè)詞條都與專欄聯(lián)系緊密而難以取舍的情況,可以把原專欄中的程式語(yǔ)切分到不同的專欄,適當(dāng)增加一些程式語(yǔ),并且為每條程式語(yǔ)或只為某些易誤用的程式語(yǔ)提供區(qū)別明顯的用法說明,原來的語(yǔ)用說明可以保留,也可以根據(jù)專欄中的語(yǔ)言特點(diǎn)適當(dāng)調(diào)整。如《麥克米倫高階》中的advice和suggest 詞條下分別設(shè)有“提供意見或忠告的方法(Ways ofgivingadvice)”和“建議某事物的方法(Ways ofsuggestingsomething)”專欄,雖然都表示“提建議”,但每一條程式語(yǔ)都不同且都配有區(qū)別明顯的用法說明。如此,既增強(qiáng)了程式語(yǔ)的豐富性,又可提高學(xué)習(xí)者語(yǔ)言運(yùn)用的準(zhǔn)確性。
對(duì)于因內(nèi)容重復(fù)而被刪除了專欄的詞目詞可以有兩個(gè)處理方法。一方面,通過檢索口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù),列出那些與日常話題聯(lián)系緊密的詞表,與這些詞目詞做比對(duì),甄別出適合設(shè)立專欄的詞條,再?gòu)恼Z(yǔ)料庫(kù)中提取合適的程式語(yǔ),設(shè)立新的專欄。另一方面,對(duì)于確認(rèn)不需設(shè)立專欄的詞條則不再設(shè)立專欄。最后,結(jié)合語(yǔ)料庫(kù)詞表、口語(yǔ)話題實(shí)證研究及本文對(duì)專欄語(yǔ)用功能分類的研究,擴(kuò)大專欄的話題覆蓋面并著重增加表示承諾行為和宣告行為的程式語(yǔ)。
奧斯汀(Austin 1975)最早把施事行為分為五大類: 裁決型(verdictives)、行使型(exercitives)、承諾型(commissives)、行為型(behabitives)、闡釋型(expositives),并在每一類下給出眾多例證。通過對(duì)比每一類的定義和例證后發(fā)現(xiàn),本文采用的Searle對(duì)施事行為的五種分類與奧斯汀的分類一脈相承又互有交叉。其中,奧斯汀的承諾型和行為型基本上可分別對(duì)應(yīng)Searle的承諾型和表態(tài)型,而彼此的另外三類聯(lián)系緊密但沒有一一對(duì)應(yīng),奧斯汀的每一類與Searle的另外三類都有重疊的模糊區(qū)域。因此,對(duì)于OALD9中要增加的承諾行為,我們主要借鑒奧斯汀所舉的例證,而對(duì)于宣告行為,我們采用Searle的定義對(duì)奧斯汀所舉的裁決型、行使型和闡釋型的例證進(jìn)行篩選,挑選出表示典型宣告行為的例證(詳見表2)。
表2 承諾行為與宣告行為詞條舉例
綜合以上建議,本文最后以promise為詞條,在其下設(shè)立“promising”專欄作為其他詞條新設(shè)專欄的范本(詳見圖2)。圖2中的程式語(yǔ)都是從其他學(xué)習(xí)詞典中挑選而來的,而且我們?yōu)榇蟛糠值某淌秸Z(yǔ)提供了用法說明。
▼EXPRESS YOURSELFPromisingIf you promise that you will do something, you have many ways to say to someone that you will definitely do it:●Ill clean my room tomorrow-cross my heart. (said to show that what you have just said or prom-ised is completely true or sincere)●But listen, you have to promise never to tell anyone, — My word is my bond. (somebodys prom-ise can be relied on completely)●On my honor,I will do my duty. (old-fashioned, used to promise very seriously that you will do something or that something is true)●I arrived at 7 am, as promised. (in the way that had been promised)●‘You promise ’ — ‘All right, I promise.’●I can promise you thatyoull have a wonderful time. (informal, used as a way of encouraging or warning somebody about something)●You have my promise thatI wont tell anyone about this ●Youhavent gone back on your promise,have you — I mean what I say
圖2Promising專欄
本文對(duì)OALD9的“日常表達(dá)”欄進(jìn)行了研究,發(fā)現(xiàn)與同類學(xué)習(xí)詞典相比,OALD9收錄數(shù)量最多、最系統(tǒng),目的最明確。但是,該詞典在專欄設(shè)置和內(nèi)容安排上也存在著不足,尤其是超過半數(shù)的專欄屬于簡(jiǎn)單重復(fù),浪費(fèi)了詞典空間。此外,專欄的話題覆蓋面不夠廣,降低了詞典的查得率。另外,程式語(yǔ)所涉及的言語(yǔ)行為類別分布不平衡,言語(yǔ)功能單一。
本研究通過具體數(shù)據(jù)分析了OALD9的“日常表達(dá)”欄的特色和不足,并提出了改進(jìn)意見。但是,本研究也存在一些不足。首先,在對(duì)程式語(yǔ)基于形式和施事行為進(jìn)行分類判斷時(shí),無法避免個(gè)人主觀性。其次,本文提出的一些優(yōu)勢(shì)和不足都缺乏實(shí)證研究的支持。因此,未來可以開展實(shí)證研究,驗(yàn)證詞典中的句子構(gòu)建框架類程式語(yǔ)是否確實(shí)更有利于提高語(yǔ)言學(xué)習(xí)效果,驗(yàn)證哪些詞目詞與各自的專欄語(yǔ)義牽強(qiáng),即哪些詞目詞使學(xué)習(xí)者在讀完專欄后無法與之聯(lián)系起來。