亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        淺談科技英語翻譯中的常見問題研究

        2018-09-18 07:34:38王帥華
        世界家苑 2018年9期
        關鍵詞:常見錯誤科技英語特點

        王帥華

        摘 要:科技英語是專用英語的一個組成部分,是一門在20世紀70年代新形成的語言學分學科。本文首先討論了科技英語的基本概念和特點,然后列舉并分析了科技英語翻譯過程中常見的錯誤,最后通過列舉翻譯過程中的常見錯誤提出了科技英語翻譯時的一些應對技巧。

        關鍵詞:科技英語;特點;常見錯誤;應對技巧;

        1.科技英語的概念

        科技英語(EST)指的是科學工作者彼此進行學術交流或向廣大讀者介紹科學知識時習慣運用的一種語言體裁。在描述各種自然現(xiàn)象、客觀事實的發(fā)生過程和特性的時候很少涉及自己的主觀。科技工作者們注重效率,希望用最少的詞匯準確地表達出自己地意思,所以科技英語的本質特征就是它的客觀性,準確性,和簡練性。

        2.科技英語的特點

        作為專用英語的一個分支,科技英語與英語沒有本質上的區(qū)別。但是在詞匯,語法結構等方面也有其獨特的特征。

        2.1 詞匯特點

        從詞匯上看,科技英語詞匯特點主要表現(xiàn)為大量使用專業(yè)詞匯,且同一詞語詞義多樣化;廣泛實用縮略語;前后綴出現(xiàn)頻率較高等等。

        科技英語具有很強的專業(yè)性,因此會使用大量的專業(yè)詞匯,例如:molecule(分子),oxygen(氧氣),lathe(車床),sluice(水閘),steel concrete(鋼筋混凝土),而且同一詞語在不同的專業(yè)中會有不同的詞義。

        大量使用縮略詞是科技英語的又一特點??s略詞有兩類:首字母縮略詞,如CD(compact disk);AI(artificial intelligence)。另一類是將原來的單詞縮略一部分字母而構成新詞。

        由于科技英語詞匯多源于希臘語和拉丁語,對詞根和詞綴具有很強的依賴性。如autocorrection(自動校正)、microanalysis(微量分析)、improvement(改進)、evolotuion(進化)等等。

        2.2 語法結構特點

        科技英語的語法結構特點主要表現(xiàn)為大量使用長句,廣泛使用被動語態(tài)句,頻繁使用動詞的非謂語形式和介詞短語,常用it為形式主語的句子結構等等。如:

        a.The mission of the defense science and technology program is to ensure that war fighters today and tomorrow have superior and affordable technology to support their missions and to provide revolutionary capabilities(黃海元等,2003).

        b.Various requirements must be met if normal growth is to take place./植物要得到正常生長,必須具備各種條件。

        c.Some metals will melt only heated to high temperature(when they are heated to high temperature)./某些金屬需加高溫后才會融化。

        d.Being a good conductor,copper is generally used to conduct electricity./銅一般用來傳導電流,因為它是一種良導體。

        3.科技英語翻譯中常見錯誤與應對技巧

        由于英語和漢語兩種語言在語言習慣、語法結構、文化背景等方面存在很大差異,以及科技英語自身在詞匯和語法等方面的特點,科技英語翻譯過程中誤譯是不可避免的。翻譯過程中的常見錯誤及應對技巧總結如下:

        (1)具備扎實的專業(yè)知識

        Rods and wires shall have a smooth finish,free from surface imperfections,corrosion products,grease or other foreign matter which would affect the quality of the weld.

        譯文1:焊條與焊絲應該平滑光潔,沒有表面缺陷、銹垢,油脂或會影響焊接質量的其它外來雜質(邵啟祥,1992)。

        譯文2:焊條與焊絲應該表面光滑,不能有表面缺陷和銹垢、油脂等雜質,因為它們會影響焊接質量(陳桂清,1993)。

        蔡鋼生(1996)指出以上兩人的譯文不夠恰當,應譯為“焊條與焊絲應具平滑的表面粗糙度,不得有表面缺陷、腐蝕產物、或會影響焊接質量的其它雜質”,參考《英漢冶金工業(yè)詞典》和《鋼鐵工業(yè)主題詞表》,“corrosion products”不能譯為“銹垢”,而應是指“由腐蝕形成的物質”。

        相關科技領域的專業(yè)知識對科技英語翻譯準確與否有著重要的影響,但扎實的英語基礎知識和科技英語知識積累也同樣重要。

        (2)準確把握語境

        英漢兩種語言的差異使語境在科技英語翻譯中的地位舉足輕重。由于科技文章具有長句多,結構復雜,大量使用專業(yè)詞匯等特點,尤其在口譯過程中,對詞義和句義的正確理解依賴于對語境的把握。

        原譯:這種金屬的經久性使我們知道了許多關于青銅器的情況。

        改譯:我們對于青銅器了解甚多,是因為這種金屬制品能保存多年而不損壞。

        (3)規(guī)范漢語表達

        所謂漢語表達決不僅僅是簡單機械地將原文翻譯過來,而是要用簡練適當?shù)臐h語語言把已經理解的原文內容創(chuàng)造性地再現(xiàn)出來。一般來說,表達的好壞取決于譯者駕奴漢語的熟練程度、對原文的理解水平和譯者的邏輯思維能力。

        借用王泉水的兩個例子來說明規(guī)范漢語表達的重要性:

        1)If we close our eyes,we cannot see anything because our eyelids prevent the rays from entering our eyes.

        原譯:如果我們閉上眼睛,我們看不見任何東西,因為我們的眼臉阻止光線進入我們的眼睛。

        (王)改譯:如果我們閉上眼睛,那就什么也看不見了,因為眼臉使得光線不能進入眼內。

        2)From these discoveries the scientists concluded that the woman corpus died of pneumonia.

        熟練掌握上述翻譯技巧對譯者準確忠實地再現(xiàn)原文會有很大幫助,在實踐中,譯者還應不斷提高自身素質,樹立認真的翻譯態(tài)度,不斷積累專業(yè)知識,只有這樣,才能在科技翻譯這一領域運籌帷幄,靈活自如。

        4.結語

        在科學技術不斷發(fā)達的今天,科技英語越來越受到人們的重視。本文在對科技英語的概念和特點理解的基礎上,闡述了科技英語翻譯過程中幾種常見的錯誤以及應對技巧,希望能對廣大科技翻譯工作者或學習者有所啟發(fā)。

        參考文獻

        [1]戴文進.《科技英語翻譯理論與技巧》.上海:上海外語教育出版社,2013.

        [2]韓琴.“科技英語特點及其翻譯”.《中國科技翻譯》.2017(3).

        [3]黃海元等.《科技英語翻譯使用教程》.國防工業(yè)出版社,2013.

        (作者單位:保定市立中車輪制造有限公司)

        猜你喜歡
        常見錯誤科技英語特點
        關于初中數(shù)學最簡二次根式的探究
        考試周刊(2016年104期)2017-01-19 13:12:46
        科技英語詞義的選擇和引申
        考試周刊(2016年99期)2016-12-26 10:33:06
        淺議科技英語的特點及翻譯
        青春歲月(2016年20期)2016-12-21 09:02:06
        初中生解一元一次方程常見錯誤及成因分析
        考試周刊(2016年93期)2016-12-12 10:13:14
        淺談科技英語教學
        東方教育(2016年17期)2016-11-23 09:34:01
        科技英語翻譯中的功能對等分析
        高壓輸配電線路工程施工技術控制之我見
        中低壓配網(wǎng)桿塔防撞措施淺析
        微信輔助對外漢語口語教學研究
        科技視界(2016年21期)2016-10-17 17:18:00
        從語用學角度看英語口語交際活動的特點
        考試周刊(2016年76期)2016-10-09 09:16:03
        国产精品中文久久久久久久| 韩国免费一级a一片在线| 久久亚洲综合亚洲综合| 久久99精品久久久久麻豆| 国产激情久久久久影院老熟女| 在线观看免费人成视频| 成年女人18毛片毛片免费| 日本一二三四区在线观看| 日韩精品极品视频在线观看免费 | 国产亚洲av人片在线播放| 国产精品一区二区久久蜜桃| 少妇被又大又粗又爽毛片| 亚洲欧洲精品成人久久曰影片| 国产精品亚洲国产| 日本中文字幕有码在线播放| 人人做人人爽人人爱| 国产亚洲av片在线观看18女人 | 免費一级欧美精品| 亚洲av产在线精品亚洲第三站| 亚洲欧美乱日韩乱国产| 秋霞午夜无码鲁丝片午夜精品| 中文字幕乱码中文乱码毛片 | 99riav国产精品视频| 久久精品无码免费不卡| 亚洲国产成人Av毛片大全| 国产少妇高潮在线视频| 亚洲av无码国产综合专区| 日本55丰满熟妇厨房伦| 亚洲av偷拍一区二区三区| 人妻中文字幕在线中文字幕| 国产精品制服| 国产精品国产三级国产专区5o| 亚洲女人毛茸茸的视频| 人妻精品久久久久中文字幕69| 五月天精品视频在线观看| 亚洲一区二区高清在线| 国产亚洲av看码精品永久| 免费人成在线观看视频播放| 亚洲不卡电影| 国产精品成人一区二区在线不卡| 鲁丝片一区二区三区免费|