陳秀清
(華東師范大學(xué)中國語言文學(xué)系,上海200241)
“險些”是現(xiàn)代漢語中比較常見的一個詞語,《現(xiàn)代漢語詞典》(第7版)將其定性為副詞,釋義為“差一點(兒)”[1]。關(guān)于“險些”一詞的詞匯化,文章較少,楊紅梅認(rèn)為副詞“險些”最早出現(xiàn)在元代,主要分布在話本和元曲當(dāng)中,從文獻(xiàn)材料來看,副詞“險些”的出現(xiàn)是非常突然的,缺少詞匯化的發(fā)展鏈條。并推測“些”本是量詞,可以用在形容詞后,補(bǔ)充說明性質(zhì)、程度的量,自然也可以用在形容詞“險”之后,而隨著“險”的逐步虛化,受雙音化的影響,“險些”逐步凝固為一個詞[2]。陳霞認(rèn)為早在唐以前“些”已經(jīng)作為量詞得到了廣泛的使用,而“險”在很早以前就可以單獨(dú)作為名詞,表示“危險”的意思,因此推測“險些”一詞的產(chǎn)生,是“險”由形容詞性的“危險”發(fā)展為名詞的“危險”,從而可以接受名量詞“些”的修飾,并且最初“險”與“些”結(jié)合的并不十分緊密,而是在慢慢的發(fā)展過程中,二者結(jié)合得越來越緊密,進(jìn)而發(fā)展為一個詞[3]。
如上所述,由于缺乏發(fā)展鏈條,關(guān)于“險些”詞匯化的過程到底是怎么一個情況,目前的研究僅是主觀的推測,但是我們不能局限于此,而是需要在各種客觀證據(jù)的基礎(chǔ)上進(jìn)一步深入地研究論證,盡量提高推測的可靠性,基于此,我們嘗試對“險些”的詞匯化歷程進(jìn)行論證探討。本文語料來自于北大CCL和漢籍全文檢索系統(tǒng)(第四版)。
“險”和“些(兒)”相連使用最早見于元代,如:
(1)若不是剪草除根半萬賊,險些兒滅門絕戶俺一家兒。(《西廂記雜劇》)
(2)何期爹爹不行細(xì)訪,險些反害了公子性命,幸得暴白了。(元話本《陳御史巧勘金釵鈿》)
(3)夜來只為那賤人,險些不做出一場事來,這事只得自相滅。(全元南戲《小孫屠》)
“險些(兒)”連用之初就是副詞,如例(1)、例(2),用于“險些(兒)+VP”結(jié)構(gòu)中,表示“某事接近實現(xiàn)、差點兒”,并且可以用于羨余否定結(jié)構(gòu)中,如例(3)。也就是說“險些”直接以副詞的身份出現(xiàn),并沒有一個作為結(jié)構(gòu)的階段,那么“險些”是怎么發(fā)展來的,又是一個什么樣的結(jié)構(gòu)呢?
目前對于副詞的形成研究,出現(xiàn)了多種科學(xué)有效的研究方法,比如揭示副詞在何種結(jié)構(gòu)中獲得演變的可能、注重分析副詞形成的語用環(huán)境、將副詞放置于整個結(jié)構(gòu)系統(tǒng)中去考察等,也都取得了豐碩的研究成果。但是對于缺乏詞匯化發(fā)展鏈條的詞語來說,卻無能為力。針對“險些”目前存在的這種困境,我們嘗試采用研究與之相關(guān)的各種外圍關(guān)系的方法來對其詞匯化的過程進(jìn)行構(gòu)擬,首先從幾個相關(guān)詞語的詞匯化歷程說起。
現(xiàn)代漢語中的幾個副詞如“差點(兒)、差一點(兒)、幾乎、險些”等,意義比較接近,都表示“某事接近發(fā)生、差點兒”,都可以用于羨余否定結(jié)構(gòu),如“差點兒沒摔死”“險些沒嚇?biāo)馈钡取9糯鷿h語中也有語義類似的幾個詞語,如“差些(兒)、差一些(兒)、爭些(兒)”,意義與“差點兒”等類似,也有羨余否定的用法。這些詞語不僅在語義和用法上有很多相似的地方,而且在詞匯化的過程中也存在著千絲萬縷的聯(lián)系,下面分別來討論這些詞語的詞匯化過程。
“幾乎”有著完整的詞匯化發(fā)展鏈條,可以清晰地展示其詞匯化的進(jìn)程,首先來看一下“幾”的發(fā)展演變:
(4)君子見幾而作,不俟終日。(《周易·系辭下》)
(5)嗚呼!疾大漸,帷幾。(《尚書·顧命》)
(6)民之從事,常于幾成而敗之。(《老子·六十四章》)
“幾”繁體為“幾”,《說文解字·絲部》釋為:“微也。殆也。從絲從戍。戍,兵守也。絲而兵守者,危也。”[4]84。“幾”有“細(xì)微的征兆”義,如例(4);也有“危殆”義,如例(5);并由“危殆”義引申出“接近、將近”義,如例(6)。
表示“接近、將近”義的“幾”和介詞“乎”跨層連用,形成了“幾乎”這一結(jié)構(gòu),如:
(7)傳其常情,無傳其溢言,則幾乎全。(《莊子·人間世》)
中古漢語①關(guān)于漢語史的分期,本文采用的分期標(biāo)準(zhǔn)如下。遠(yuǎn)古漢語時期:商以前(前11世紀(jì)以前);上古漢語時期:周、秦、漢(前11世紀(jì)—2世紀(jì));中古漢語時期:六朝、隋、唐、五代(3世紀(jì)—10世紀(jì));近代漢語時期:宋、元、明、清、民國前期(11世紀(jì)—1919);現(xiàn)代漢語時期:五四運(yùn)動以后(1919至今)。以前,“幾”和“乎”是獨(dú)立的兩個詞,如例(7),“幾”是動詞,意義為“接近”,“乎”是一個介詞,與其賓語共同做動詞的補(bǔ)語,整個形式的意義為“接近于”,屬于董秀芳所說的跨層結(jié)構(gòu),即不在同一個句法層次上而只是在表層形式上相鄰近的兩個成分的組合[5]265。
到了中古時期“幾乎”開始出現(xiàn)“接近于(動詞+介詞)”和“差不多”兩可的局面,如:
(8)至于末年,天下無事,時和年豐,百姓樂業(yè),谷帛殷阜,幾乎家給人足矣。(《晉書·食貨志》)
例(8)中,“幾乎”出現(xiàn)在一個謂詞性成分之前,既可以理解為“接近于家給人足的地步”,又可以理解為“差不多家給人足”。麻愛民認(rèn)為這個時期“幾乎”后跟復(fù)雜的謂詞性結(jié)構(gòu)的用例還非常少,而且“乎”作副詞詞尾的用法在中古漢語中還沒有形成,“斷乎”“似乎”“確乎”等都是近代漢語中的語言現(xiàn)象[6]。所以將其視為過渡時期的語言現(xiàn)象比較合適。
近代漢語中,“幾乎”有了質(zhì)的發(fā)展,宋代開始“幾乎”后的“VP”可以是復(fù)雜的謂詞性結(jié)構(gòu),而且有了一定的用量,這時“幾乎”已經(jīng)可以分析為副詞了,如:
(9)然雖如此,若不是這老漢,幾乎弄倒了,多少人道,國師不言處,便是塔樣。(《佛果圜悟禪師碧巖錄》卷二)
當(dāng)“幾乎”后跟復(fù)雜的謂詞性結(jié)構(gòu)時,幾+[乎+VP]結(jié)構(gòu)就要重新分析為“幾乎+VP”了,重新分析的“幾乎”正處于狀語的位置,因而“幾乎”可以分析為副詞,而“乎”也可以相應(yīng)地看作副詞尾。這時“幾乎”只能作“差點兒(某事接近實現(xiàn))”理解,如例(9)“幾乎弄倒了”的意思是“差點兒弄倒了”。
總之,“幾乎”在古漢語時期就已經(jīng)發(fā)展出和現(xiàn)代漢語類似的情況,即已經(jīng)詞匯化為副詞,并形成兩個義項:①差不多;②差點兒。
由于“險些”缺乏詞匯化發(fā)展鏈條,我們先來簡單地分析一下“險”的發(fā)展演變:
(10)茍有險,余必下推車。(《左傳·成公二年》)
(11)入險而脫,又不能謀,能無敗乎?(《左傳·禧公三十三年》)
(12)上固欲公毋涉難冒險,以百金取勝。(宋·王安石《與王子醇書》)
(13)失意險為湘岸鬼,浩歌又作長安客。(宋·侯寘《滿江紅》)
(14)子孫險不失故物,社稷陵夷從此始。(宋·王安石《開元行》)
“險”是一個形聲字,《說文解字·阜部》的解釋是:“險,阻難也。從阜,僉聲?!盵4]304其本義是“地勢不平坦,難以通過”,如例(10);進(jìn)一步引申為“險地、要隘”,如例(11);后又引申指“危險,危殆”,如例(12);例(13)中,“險”已經(jīng)不能再做“危險、危殆”理解,它發(fā)生了虛化,“險”同“又”對舉,“又”是典型的副詞,“險”也應(yīng)該分析為副詞。《漢語大字典》把這一用法的“險”定性為副詞,解釋為“差點,險些”[7],《漢語大詞典》也把這一用法的“險”定性為副詞,解釋為“幾乎,差一點”[8]。張新武認(rèn)為“險”的“危險”之義虛化,可以引申出“險些、差點兒”的意義[9],關(guān)于這個義項的引申問題比較復(fù)雜,篇幅所限就不再探討了。
但是可以確定的是“險”至少在宋朝就已經(jīng)發(fā)展為表示“差點(兒)”的副詞了,而且可以用于羨余否定結(jié)構(gòu)中,如例(14),其中的“險不失故物”的意思是“差點兒失去了故物”,“不”是否定贅詞。
所以說雖然“險些”在元代才出現(xiàn),但是“險”本身在不晚于宋朝就已經(jīng)發(fā)展為表示“差點(兒)”的副詞,并且可以用于羨余否定結(jié)構(gòu)中,基本上可以等同于元代出現(xiàn)的“險些”。最后,“險些”在元代直接以副詞的身份出現(xiàn),意義為“某事接近實現(xiàn)”,也即“差點(兒)”,至于這個詞是什么結(jié)構(gòu),我們下文再詳細(xì)論述。
“差點(兒)、差一點(兒)”這幾個詞語出現(xiàn)得較晚,如下所示:
(15)昨日生小京哥,差一點兒沒疼過去了,我只當(dāng)又生個孩子。(明《醒世姻緣傳(下)》)
(16)“看看!這是鐮刀砍的,差一點沒喪了命!”(明《醒世姻緣傳(下)》)
(17)“好賊!把大官老爺差點要了命,我非得拿錘把他打死?!保ㄇ濉杜砉福ㄋ模罚?/p>
(18)陶大爺一哆嗦,差點兒眼淚下來。(民國《雍正劍俠圖》)
“差”的本義為“失當(dāng),差錯”,用作動詞,自然就有“差別,相差”義,“差點(兒)、差一點(兒)”出現(xiàn)的年代較晚,自明代始才陸續(xù)出現(xiàn),如例(15)—(18)。這幾個詞基本上都是直接以副詞的身份出現(xiàn),表示“某事接近實現(xiàn)”,而且?guī)缀跬瑫r產(chǎn)生羨余否定的用法。
與“差點(兒)、差一點(兒)”意義相似的“差些(兒)、差一些(兒)”出現(xiàn)得較早,又作“差些子”。“差些(兒)、差一些(兒)”連用在宋朝就己經(jīng)出現(xiàn),意思是“相差少許,有點不足”,例如:
(19)初間只是差些子,少間究竟將去,越見差得多。(宋《朱子語類》)
例(19)中“差些子”和“差得多”對應(yīng),說明此時它們還未完成詞匯化,只是一個動賓結(jié)構(gòu)。后來在此基礎(chǔ)上,經(jīng)常組成“差些(兒)、差一些(兒)+VP”的連動結(jié)構(gòu),“差些(兒)、差一些(兒)”和“VP”本來都是主要動詞,隨著表義重點經(jīng)常落在“VP”上,“差些(兒)、差一些(兒)”就會趨向虛化。請看下面的例子:
(20)人之喜怒憂懼,皆是人所不能無者,只是差些便不正。(宋《朱子語類》)
(21)剛才惹他爹和六姐兩個,在這里好不辨了這回嘴,差些兒沒曾辨惱了打起來?。鳌督鹌棵罚ǔ绲澅荆罚?/p>
例(20)中,“差些”用在連動式中,是動詞性結(jié)構(gòu),表“相差少許,有點不足”。例(21)中“差些兒”則己虛化,詞匯化為一個副詞,用于羨余否定式中,表示“某事接近實現(xiàn)”。
古漢語里表示“某事接近實現(xiàn)”的副詞除了上述的幾個之外,還有一個“爭些(兒)”?!盃幮﹥骸庇肿鳌盃幮┳印薄盃幮﹤€”,而它出現(xiàn)的時間最早:
(22)因問陸子靜,云:這個只爭些子,才差了便如此。他只是差過去了,更有一項,卻是不及。(宋《朱子語類》)
(23)把那刀來入了鞘,卻來啜醋萬秀娘道:“我爭些個錯壞了你。”(南宋話本《萬秀娘仇報山亭兒》)
(24)怎禁他,澹澹地、勻粉彈紅,爭些兒、羞殺桃腮杏臉。(《全宋詞》)
副詞“爭些(兒)”是由謂詞性結(jié)構(gòu)“爭些(兒)”發(fā)展而來的,其中的“爭”表示“相差,不夠”。例(22)中的“爭些子”表示“相差少許,有點不足”的意思,是一個謂詞性的結(jié)構(gòu),而例(23)中的“爭些個”已經(jīng)固化為一個副詞,后跟謂詞性結(jié)構(gòu),表示“某事接近實現(xiàn)”的意思,例(24)中的“爭些兒”已經(jīng)在語音上獨(dú)立出來。
意義均為“某事接近實現(xiàn)”的“差點兒”類詞語我們已經(jīng)大體地梳理了一遍,見表1①語料來源于CCL。。
意義為“某事接近實現(xiàn)”的幾個副詞,形成于不同的時期,在歷時上具有一定的替代關(guān)系。從下表中我們可以看到,最早使用“爭些”和“幾乎”來表示“某事接近實現(xiàn)”。后來又產(chǎn)生了意義與之相似的“險些、差些(兒子)、差一些(兒)、差一點(兒)、差點(兒)”,后來再是“險乎、險一點(兒)”等。這些詞語詞匯化之前的組成方式主要有三種:
“幾乎”原是由表示“接近”的動詞“幾”和介詞“乎”組成,意思是“接近于”。后來發(fā)展為副詞,語義為“某事接近實現(xiàn)、差點(兒)”。
“險些”是由表示“差點(兒)”的副詞“險”和表示少量的“些”組成,其結(jié)構(gòu)形式比較特殊。
“爭些(兒個子)、差些(兒子)、差一些(兒)、差一點(兒)、差點(兒)”這幾個詞語都是由表示“相差”的動詞和表示“少許”的量詞組成,意思都是表示“相差少許”,都是在后跟謂詞性結(jié)構(gòu)時發(fā)生了結(jié)構(gòu)的重新分析①“差點、差一點”雖然缺乏詞匯化鏈條,但是根據(jù)和其類似的詞語“爭些”等的情況可以推測出它們的發(fā)展情況應(yīng)該是一樣的。,詞匯化之后發(fā)展為副詞,語義為“某事接近實現(xiàn)、差點(兒)”。
“差點兒”類詞語主要有以上三種結(jié)構(gòu)形式,其中“險些”的結(jié)構(gòu)形式非常特殊,它也具有非常特殊的詞匯化歷程。
表1“差點兒”類詞語在歷史文獻(xiàn)中的分布
董秀芳指出了漢語雙音詞的三種主要來源:一是從短語變來,二是從由語法性成分參與組成的句法結(jié)構(gòu)固化而來,三是由不在同一句法層次上而只是在線性順序上相鄰的成分變來[5]24。這三種來源的詞語也是目前詞匯化研究中主要的關(guān)注對象,而對于一些來源非常特殊的詞語,再加上有些詞語缺乏詞匯化發(fā)展鏈條,相關(guān)研究成果還比較缺乏,“險些”正是屬于這一類詞語。
“險些”在元代直接出現(xiàn),是一個語義為“差點(兒)”的副詞,一般用于“險些+VP”結(jié)構(gòu),也可以構(gòu)成羨余否定結(jié)構(gòu)“險些+Neg+VP”。通過研究與其相關(guān)的一些詞語,我們嘗試推測影響其完成詞匯化的因素和結(jié)構(gòu)組成關(guān)系,具體如下:
A.漢語雙音化潮流的影響。
“險”本身已經(jīng)發(fā)展出“差點(兒)”的意義,時間不晚于宋朝。但是漢語在中古時期產(chǎn)生了雙音化的趨勢,如朱慶之認(rèn)為:“從漢語本身發(fā)展的內(nèi)在規(guī)律看,漢語詞匯終將實現(xiàn)雙音化,但是這個進(jìn)程在魏晉以前是極其緩慢的,而進(jìn)入中古以后,雙音化的步伐突然加快,在短短的二三百年中漢語詞匯系統(tǒng)(主要指文獻(xiàn)語言的詞匯系統(tǒng))以單音詞為主的面貌就得到了根本的改觀?!盵10]“險”發(fā)展出“差點”義之后遭遇雙音化大潮,需要和其它詞語結(jié)合變成雙音詞。
B.同義詞語的示范作用。
根據(jù)當(dāng)時相關(guān)結(jié)構(gòu)來看,“險些”的形成可能是受同義詞語“爭些”的影響?!半U”本身已經(jīng)發(fā)展出“差點(兒)”義,而且也產(chǎn)生了羨余否定的用法,可以完全等同于現(xiàn)代漢語中的“險些”。但“險”遭遇雙音化大潮,需要和其它詞語結(jié)合變成雙音詞,它把目光瞄向了與之同性、同義的詞語,要么模仿“幾乎”,在語義結(jié)構(gòu)上就為“差點+于”。要么模仿“爭些”,在語義結(jié)構(gòu)上就為“差點+少許”,只有這兩個詞語產(chǎn)生時間比它早。其實無論模仿哪個詞語,在語義上和句法上都是不搭配的。但在語義搭配上似乎后者更好接受一些,“差點+少許”只是在語義表達(dá)上發(fā)生了重復(fù),“險”選擇了模仿“爭些”形成“險些”一詞。
如果不假定“險些”受“爭些”影響的話,“險”以自身的語義“差點(兒)”,很難解釋為什么“險”要后加“些”,二者在語義上和句法上均不搭配。假設(shè)“險”為“危險”義,那么“險+些”的意思就是“危險一些”,很難解釋其后如何再跟謂詞性成分,也很難解釋如何發(fā)展為“差點”義??傊半U”的各個義項均與“些”不協(xié)調(diào)、不搭配。
“險些”詞匯化的特殊性還表現(xiàn)在民國時期產(chǎn)生過多種變體:
A.變體的豐富性。
假設(shè)古漢語中一直不存在“爭些”,可能“險些”就會采取其它詞匯化的手段,請看下面民國時期的幾個例子:
(25)險乎擊破金將琶八的頭顱,遂被殺害。(民國《宋代十八朝宮廷艷史》)
(26)韋夫人險乎也被株連賜死,虧得蓋天大王愛護(hù),向郎主力爭說:“廢后趙氏,吾妻韋氏,并非族屬,何得連坐?”(民國《宋代十八朝宮廷艷史》)
(27)不瞞您說,險一點兒咱哥兒倆見不著啦!(民國《雍正劍俠圖》)
(28)兩方面就爭執(zhí)起來,愈演愈烈,險一點都動了手。(民國《雍正劍俠圖》)
(29)林英搖頭說道:“僥幸,僥幸!險一些兒將性命送掉了?!保駠稘h代宮廷艷史》)
(30)胡二爺心說:我是不好受,您這一擼,我臉都險一些被您給擼破了!(民國《雍正劍俠圖》)
如例(25)(26)所示,民國時期出現(xiàn)過“險乎”一詞,語義和用法與“險些”一致,只是用例很少,它可能是模仿同義詞語“幾乎”而產(chǎn)生的,“險”和“幾”具有類似的語義引申過程,此外“險”后來以自身的意義“差點(兒)”,也相當(dāng)于副詞“幾乎”,但“險乎”由于錯過了詞匯化的關(guān)鍵時期,最終轉(zhuǎn)瞬即逝。
后來還出現(xiàn)過“險一點(兒)”和“險一些(兒)”,如例(27)(28)(29)和例(30),這反映了“險些”在詞匯化完成之后進(jìn)行了結(jié)構(gòu)的再分析,一般人無從得知其詞匯化的歷程,而是認(rèn)為它是和“爭些”一樣的結(jié)構(gòu),因此可以參照“差一點”和“差一些”把“些”替換為“一點”和“一些”。但也是因為出現(xiàn)時代較晚,這些變體難免曇花一現(xiàn)。
B.形式的搖擺性。
“險些”變體的豐富性恰好說明了“險些”在詞匯化過程中具有一定程度的不穩(wěn)定性,一直在試圖模仿其它詞語,搖擺于多個形式之間。主要是因為“險”本身已經(jīng)發(fā)展出“差點(兒)”義,而且也產(chǎn)生了羨余否定的用法,可以完全等同于現(xiàn)代漢語中的“險些”。
但是后來遇到雙音化的大潮,需要和其它詞語進(jìn)行結(jié)合而變成雙音詞,而與之結(jié)合的詞語在語義上并沒有什么貢獻(xiàn),僅僅起到填充音節(jié)的作用,至于選擇哪個詞語來填充音節(jié),具有一定的隨意性,導(dǎo)致其搖擺于多個形式之間。但是又具有一定的制約性,它并不是隨意選取一個詞語,而總是模仿與之語義、詞性類似的詞語。其它的一些詞語如“爭、幾、差”等都是和別的詞語結(jié)合后進(jìn)行意義整合、引申才發(fā)展出“差點(兒)”義的,結(jié)構(gòu)的每個組成成分都有自己的語義貢獻(xiàn)。
“險些”特殊的詞匯化歷程反映了詞匯化發(fā)展過程中的一種規(guī)律,即語義相似的一類詞語可能會從數(shù)條路徑演變而來,有時這些路徑之間并不是涇渭分明、互不影響的,而是出現(xiàn)復(fù)雜的交互影響的情況,見圖1:
圖1 同義詞語詞匯化過程中的交互影響
“差點(兒)、幾乎、險些(兒)”等詞語雖然形成于不同的歷史時期,有些在現(xiàn)代漢語中已經(jīng)不再使用,但這幾個詞語的語義近似,用法相似,在詞匯化發(fā)展的過程中也存在著千絲萬縷的聯(lián)系。它們從上文所述三種不同的詞匯化路徑發(fā)展而來,分別是:(1)跨層結(jié)構(gòu)“幾(接近)+乎”;(2)副詞“險(差點)”+量詞“些”;(3)表“相差”的動詞+表“少許”的量詞。
如上圖1所示,“幾乎”“險”和“爭些”在宋代均已發(fā)展為表示“差點(兒)”的副詞,“險”由于漢語雙音化的潮流,受“爭些”影響,于元代發(fā)展為雙音詞“險些”。路徑3中的“差一點(兒)”“差一些(兒)”在明代產(chǎn)生,清代“爭些”徹底消失不見。在民國時期,“險些”受“幾乎”的影響產(chǎn)生變體“險乎”,同時又受“差一點(兒)”“差一些(兒)”影響,產(chǎn)生變體“險一點(兒)”“險一些(兒)”。
所以說路徑(2)中的“險些”不是獨(dú)立發(fā)展而來的,而是受路徑(3)的影響而產(chǎn)生的,但是后來又受到路徑(1)的影響,曾表現(xiàn)出搖擺于二者之間的細(xì)微跡象,只是受路徑(3)影響較早,最終以類似路徑(3)的結(jié)構(gòu)形式固定下來。通過“險些”的詞匯化過程,我們可以看到同義詞語在詞匯化過程中有時會出現(xiàn)比較復(fù)雜的互相影響的狀況。
總之,“險些”以副詞的身份直接登上歷史舞臺,看似突兀,如果詳細(xì)追溯起來,還是能找到一些蛛絲馬跡的?!半U些”的詞匯化過程比較特殊,“險”本身在不晚于宋朝就已經(jīng)發(fā)展出和現(xiàn)代漢語中“險些”類似的語義和用法,但此后遭遇漢語雙音化的大潮,需要和其它詞語進(jìn)行結(jié)合實現(xiàn)雙音化,而與之結(jié)合的詞語只是起到填充音節(jié)的作用,在語義上并無貢獻(xiàn)。“險”模仿了與之語義類似的詞語“爭些”的構(gòu)詞方式,后加“些”形成了“險些”一詞,后來還出現(xiàn)過其它變體?!半U些”一詞的詞匯化歷程反映了詞匯化方式的豐富多彩,同時也提醒我們需要對非常規(guī)詞匯化路徑提高關(guān)注。