近年來,非物質文化遺產的保護和傳承越來越被社會重視,“口述歷史”作為一種無形的文化遺產,在記錄人類文明等方面發(fā)揮著不能比擬的作用。從紙質媒體到網絡媒介,涌現(xiàn)出大量以口述歷史為名的書籍和節(jié)目,“口述史”在我國已蔚然成風?;仡櫩谑鰵v史在國內的發(fā)展歷程,繞不開中華口述史的開創(chuàng)者——華裔學者唐德剛先生(1920-2009),身為哥倫比亞大學口述歷史研究室中國部最早的研究員之一,所著的著作為后人留下了珍貴的歷史記憶,也為我國口述史學及其方法論提供了有力參考。
一、唐德剛對口述史的認識
口述歷史以筆錄、錄音、錄像的方式,整理口傳記憶以及具有歷史意義的觀點。這種方式古已有之。在我國傳統(tǒng)史學中,唐德剛認為,我國有文字記錄的“口述檔案”可追溯到孔子的《春秋》,而后的《論語》、《史記》都是口述史著作,《史記》中荊軻刺秦這一典故更是最早的“口述歷史”實例。西方傳統(tǒng)史學中,他認為從古希臘、羅馬《荷馬史詩》到《馬可·波羅游記》都是口述史書。
口述歷史并不是“我講你寫”這么簡單,搜集者對歷史事件和歷史人物的經歷者、見證者進行訪談后,由于訪談這種形式不可避免的存在主觀因素的認識偏離,去粗取精、去偽存真、由此及彼、由表及里的對史料進行甄別,從而使歷史重新歸檔,還原歷史本真的面目顯得尤為重要。
二、唐德剛口述史的價值
哥倫比亞大學口述史研究室設立“口述歷史中國部”的初衷,就是對旅美的原國民黨軍政要員進行系統(tǒng)采訪,厘清歷史脈絡,彌補文獻資料的缺失。唐德剛作為最早參與的學者之一,系統(tǒng)研究了西方現(xiàn)代口述史學的理論和方法,通過對胡適、張學良、李宗仁、顧維鈞等人的采訪,不斷探索、甄別,總結出一套適合中國近現(xiàn)代史,尤其是民國史研究的口述史理論和方法,并在他多部作品中加以運用,其中《李宗仁回憶錄》、《胡適口述自傳》成為口述領域的典范之作。
在《胡適口述自傳》的注釋部分篇幅超過了正文,極具學術價值,看得出唐德剛做了大量富有成效的工作,即對胡適口述內容的印證、說明、補充、核實,又把大量不能寫入正文的原口述材料,本人對胡適的評價,對胡適相關觀點的反駁,以及唐德剛本人的身世經歷都通過注釋呈現(xiàn)出來,大大深化了胡適口述歷史的內容和相關觀點,開創(chuàng)了以正文完整呈現(xiàn)口述者的口述史而以注釋呈現(xiàn)自己觀點的先河。20世紀70年代,海外盛傳“先看德剛,后看胡適”,可見對他注釋方式的學術認可。
李宗仁作為桂系領袖和國民政府的“代總統(tǒng)”,是親身經歷近代史上諸多歷史事件的重要人物,他的口述自然包羅了許多歷史真相,正像唐德剛所說的那樣“我們要治民國史,則對李宗仁其人其事必須有一番正確的認識”。每次對李宗仁的采訪都長達十余小時,唐德剛都會濾出幾頁有條理有價值的筆記,逐一對照可靠的史籍、檔案和當時的報紙雜志,確保每一點都有根有據,如與李宗仁口述不一致,都會全部“箍”掉。實時采訪時,唐德剛也經常會帶上《護國軍紀實》、《民國史演義》等去作為佐證,力求寫成一段信史。因此,《李宗仁回憶錄》耗時7年才得以完成,里面所講述的歷史細節(jié),有很多都是首次披露,其史料價值是無法替代的。唐德剛這種研究史學的方式,很大程度推進了中國近現(xiàn)代史的研究進程。
三、唐德剛口述史的方法
細讀唐德剛作品,不難發(fā)現(xiàn)透過《胡適口述自傳》、《李宗仁回憶錄》以及《顧維鈞回憶錄》等著作,清晰地勾勒出他對口述歷史實踐的清晰脈絡,從口述對象的確定、背景資料的搜集、訪談計劃的制定到口述大綱的編纂、口述訪談與錄音、整理錄音與校對、史實考證,系統(tǒng)地梳理總結了唐氏口述史學的理論與方法,為我們研究提供了重要參考。
選擇采訪對象是口述歷史成功的第一步。口述史被稱為“活”的史料,所謂活就是受訪人親歷親聞親見后的講述。唐德剛所關注的主要是對中國影響巨大的政治、軍事人物。他在《李宗仁回憶錄的滄?!芬晃闹兄赋觯骸八晕艺J為想李宗仁、陳立夫、胡適、張學良這類人物,都是民國史上極其重要的歷史締造者。歷史家應乘此千載難逢的時機,找出這類人物在中國歷史演進過程中,成長的經過,把他們與整個“民國史”作平行的研究?!碧频聞傔€特別注意處理與受訪者的關系,并時常采取訪談技巧,以豐富的人生經驗和極強社交能力來平衡兩者關系,消除受訪者的顧慮,拓寬了采訪的真度和深度。
口述史料,但不是真正的口述史,要采訪人用自身經驗、知識架構,大量查閱文獻史料、實物進行考證、分析和過濾后,才能突顯價值。所以口述史學是一門實踐性非常強的史學分支學科,無章可循,只有遵循科學的采訪原則,根據受訪人的實際情況加以計劃研究,充分做好組織準備、物質準備和思想準備。唐德剛在每次訪談之前,都會多方收集并掌握講述者與所處時代的相關史料,詳細了解相關歷史背景,橫向尋訪與受訪者以及其所講述事件相關的歷史見證者,多視角多側面掌握歷史事實,而后根據受訪者的特點制定口述訪談計劃,并在受訪者的同意之下擬定訪談的大綱總目,確定口述訪談的目的、口述的范圍和重點,以確定訪談的主要內容,對于重點的訪談,分段采訪,每次限于一個主題,有一個基本的方向,并據此而對口述者加以引導,深度挖掘,注重從閑談中獲取關鍵信息,確保內容可貴不凌亂。
在文字撰寫過程中,保持采訪人的回憶情節(jié)和語言風格,對于回憶者口述的錯誤內容“直接代勞”,為其改正,通過注釋表述采訪者的觀點等。由于口述訪談對象身份的不同,訪談者對他們提供的口述內容也應該抱持有區(qū)別的態(tài)度,作不同的技術處理,分別對待。比如胡適這樣的學者和軍人出身的李宗仁,就應該有所區(qū)別。唐德剛說:我替胡適先生口述歷史,胡先生的口述只占百分之五十,另外百分之五十要我自己找材料加以印證補充。李宗仁的口述歷史,統(tǒng)計起來,大概只有百分之十五是他口述,百分之八十五是我從圖書館、報紙等方面資料補充與考證而成的。
作者簡介:李欣蔚(1985年11月),性別女,民族漢,職稱助理館員,籍貫:四川省成都市,研究生學歷,檔案專業(yè),檔案管理與利用研究方向。