亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        跨文化交際中的語用失誤及原因分析

        2018-08-07 08:17:54王晶
        商情 2018年28期
        關(guān)鍵詞:語用失誤跨文化交際

        王晶

        [摘要]學(xué)習(xí)任何一門外語,都免不了接觸語言相關(guān)的文化背景,當(dāng)然,其中也包含諸如語法、社會(huì)等方面知識(shí)。對(duì)此,若在實(shí)際的運(yùn)用過程中無法正確理清以上幾方面的關(guān)系,則在跨文化交流中難免會(huì)出現(xiàn)問題。而這種的問題通常亦將表現(xiàn)出語言用語與社會(huì)用語兩大方面。

        [關(guān)鍵詞]跨文化交際 語用失誤 社會(huì)用語

        跨文化的交際過程,掌握語言僅是其一,能可基于不同的語境揣測到對(duì)方真正的會(huì)話含義,方能盡可能低避免語用失誤,進(jìn)而確保交際過程的順利。至于實(shí)際交際過程所涉及的相關(guān)認(rèn)知語境,其中則分別包含了文化與思維兩方面的要素。

        一、跨文化語用失誤表現(xiàn)

        (一)語用語言失誤

        外語學(xué)習(xí)者,其之所以容易出現(xiàn)語用方面的失誤,通常是因未能掌握語言的使用語境,或是依照了自身母語的套用方式來盲目套用了其他語言的表達(dá)方式。

        1、套用了漢語的表達(dá)方式:如當(dāng)中國售貨員以“What do you want?”的方式問及外國顧客,則顯然不符合英語習(xí)慣。雖然,外國顧客亦能理解其所指為何意,但這確實(shí)是一種極不禮貌的行為,而正確的詢問應(yīng)是“What can I do for you?”

        2、違法了語言習(xí)慣。如Mother:Jim,have you finished yourhomework?Jim:Yes,I have finished my homework,從此句的語法上來看,看似沒有錯(cuò)誤,但卻違背了英語的表達(dá)習(xí)慣,并且讓提問者認(rèn)為說話者極不耐煩,故正確的說法應(yīng)是“Yes,I have,”或“No,Ihaven't,”。

        3、混淆相同表達(dá)在不同語言中的語用意義。基于不同的語境,則相同的語言亦可表達(dá)不同的含義,如當(dāng)外來游客問及中國路人“Shall I take this way?”。若路人回以“Of course,”,雖也表達(dá)著當(dāng)然之意,但卻隱約包含不耐煩的情緒。

        (二)社交語用失誤

        社會(huì)用語上的失誤,通常是因雙方在社會(huì)文化背景方面有所差異而導(dǎo)致,且鑒于交談雙方的身份以及談話語域的不同亦可能導(dǎo)致雙方理解產(chǎn)生歧義。

        1、稱呼

        尊老愛幼是我國的傳統(tǒng)美德,且不能直呼長者姓名。若對(duì)象與父母同輩,則通常以叔叔、阿姨相稱。而在西方,孩子卻可直呼父母名字。此外,中國有著較為復(fù)雜的稱呼體系,而英國國家通稱叔叔、舅舅為uncle,稱阿姨,姑姑為aunt。

        2、問候語

        中國人習(xí)慣以“吃了嗎”、“去哪兒”打招呼,而西方問候的方式則多以“It is a beautiful day”“How are you”“Good morning”為主。當(dāng)外國友人聽到中國人向其詢問“吃了嗎?”往往會(huì)感到莫名其妙或認(rèn)為你想請(qǐng)他吃飯。此外,西方因普遍崇尚個(gè)人主義,故當(dāng)問候涉及其個(gè)人隱私,包括年齡、收入、婚姻狀態(tài)等情況,都將被視作不禮貌的行為。

        3、謙虛語

        中國文化講求謙虛卑恭,如若受贊揚(yáng),中國人通常會(huì)自謙。而在西方,人們會(huì)開心接受。例如,一位外國教師夸贊一個(gè)中國學(xué)生“Your English is good,”這位學(xué)生回答:“No,my English is just so-so,”在中國人看來,該學(xué)生謙虛有禮,但外國人聽到這種回答會(huì)覺得是自己判斷失誤,西方正確的答語是“Thank yon”等肯定回答。

        4、告別語

        中國人習(xí)慣在在告別時(shí)向人說道“您慢走”、“路上小心”、“下次再來”等。若直接以英語翻譯便是“Go slowly”“Take care”,而英語通常會(huì)以“See you”“Good-bye”來告別。對(duì)此,當(dāng)英語國家的人聽到“Go slowly"便會(huì)感到很困惑,認(rèn)為自己很年輕,為什么要慢慢走呢?

        5、致謝

        在韓語中,不熟悉的人之間才最容易出現(xiàn)致謝的場景,反之,關(guān)系越是親密,則此話語便愈發(fā)的稀少。然而西方國家卻不同,其致謝無論針對(duì)任何對(duì)象都極為普遍。且英語中除了致謝外,通常還包含禮貌之意。當(dāng)然,基于兩者文化背景的差異,使得中國人會(huì)認(rèn)為英美國家家人之間關(guān)系過去疏遠(yuǎn),反之,英國人亦會(huì)認(rèn)為中國人缺乏應(yīng)有的禮貌。這均是文化背景不同所造成。

        二、跨文化交際語用失誤原因

        (一)對(duì)英語及其正確運(yùn)用缺乏認(rèn)識(shí)

        1、由于缺乏真實(shí)語境,對(duì)語言掌握不到位。漢英詞匯并非一一對(duì)應(yīng),有些詞在英語中是獨(dú)有的事物或現(xiàn)象,有些詞匯翻譯成漢語,意思相同卻有許多細(xì)微的差別,包含不同的意思。中國學(xué)生往往忽略了這些差別,在運(yùn)用時(shí)不分語境,引起語用失誤。

        2、不當(dāng)?shù)慕滩暮徒谭?。?dāng)前教材的編著者大多不是英語母語者,其英語水平無法達(dá)到英語本族人的水平。而且有些教材太過陳舊,詞匯與語法知識(shí)點(diǎn)落后,這樣就會(huì)造成語用失誤。另外,傳統(tǒng)的“以教師為中心”的教學(xué)模式忽視了學(xué)習(xí)者的自主學(xué)習(xí)能力。

        (二)缺乏文化意識(shí)

        1、價(jià)值觀差異。一直以來,我國都始終秉持著集體主義價(jià)值觀,而所開展的一切工作均是以集體利益為出發(fā)點(diǎn)。雖然,中國人通常不對(duì)家人表達(dá)謝意,但卻因彼此均處于同一個(gè)集體中,故關(guān)系仍舊極為親密。而西方因崇尚個(gè)人主義,且個(gè)人利益高于集體利益,故認(rèn)為直呼父母姓名以及對(duì)給予自身幫助人的表示感謝才是最禮貌的行為。

        2、社會(huì)風(fēng)俗習(xí)慣差異。中國人見面聊天,通常會(huì)涉及到對(duì)方年齡、收入等問題,而在西方人們眼中,這些均屬個(gè)人隱私,故見面聊天詢問這些問題有失禮貌,因此,他們的問候通常是以談?wù)撎鞖鉃橹鳌?/p>

        3、思維方式差異。中國人的思維不是特別直接,在向?qū)Ψ奖磉_(dá)意思方面,常常采取的是禮貌的方式,且為了保留對(duì)方的面子,表達(dá)也較為委婉。比如,中國人在拒絕別人時(shí),一般都會(huì)轉(zhuǎn)換話題,而并非采取直接拒絕的方式。但西方人則具有較為直接的思維方式。若他們答應(yīng)了某事,不論怎樣都會(huì)履行;若不喜歡就會(huì)直接拒絕。正是因?yàn)檫@種差異才導(dǎo)致了跨文化語用失誤的出現(xiàn)。中國人會(huì)覺得西方人不禮貌,不給人面子;而西方人則出街中國人贊同這一提議。

        三、跨文化語用交際失誤規(guī)避策略

        在跨文化交際中,交際者應(yīng)對(duì)學(xué)習(xí)交際語言的特點(diǎn)予以熟悉與了解,由語言的學(xué)習(xí)擴(kuò)展為學(xué)習(xí)與了解一個(gè)區(qū)域的文化,進(jìn)而對(duì)規(guī)避跨文化交際失誤的策略進(jìn)行更好的探索與掌握。

        (一)強(qiáng)化語言對(duì)比觀念

        相較于學(xué)習(xí)方面的研究,我國在跨文化語言方面的研究更早,相關(guān)研究專家對(duì)英語學(xué)習(xí)過程中運(yùn)用對(duì)比法的重要性做了強(qiáng)調(diào)。語言對(duì)比層次可簡單分為三個(gè)層次,包括結(jié)構(gòu)、表達(dá)、語言心理等。而要有效結(jié)合認(rèn)知語境與這三個(gè)層次,就一定要對(duì)母語和英語之間的差異有一充分認(rèn)識(shí),認(rèn)真分析比較認(rèn)知語境中的主體要素,方可為之后跨文化交際打下堅(jiān)實(shí)的語用基礎(chǔ)。

        (二)全面了解英語國家的語言文化背景和語言習(xí)慣

        在跨文化交際中,對(duì)英語國家的語言文化背景做全面了解將對(duì)語用失誤起到有效規(guī)避作用。在實(shí)際的跨文化交際中,英語國家與語言文化背景不同于漢語語言文化背景,其中以文化內(nèi)涵與文化內(nèi)容的差異最為突出。如果要讓跨文化語言交際的效果更好,促進(jìn)英語語用能力的提高,將交際中漢語和英語語境中差異縮小,就一定要全面深入的了解英語國家的歷史文化背景。

        在現(xiàn)階段的跨文化交際中,之所以頻頻出現(xiàn)英語語用失誤的情況,主要是因?yàn)榻浑H者未對(duì)英語國家的語言習(xí)慣有一充分考慮。須知,每個(gè)國家的語言習(xí)慣都不相同,這其中自然也包括英語國家。在運(yùn)用英語和這些國家進(jìn)行交際時(shí),若未將這種語言習(xí)慣的影響給考慮到,則就會(huì)把實(shí)踐中英語語用的發(fā)揮效果給減弱,最終讓跨文化交際效果受到影響。所以,為了促進(jìn)英語語用有效性的提高,得到英語在跨文化交際中的實(shí)際效果,就需要我們對(duì)英語國家語言習(xí)慣的影響做一充分認(rèn)識(shí),并在實(shí)踐過程中加大訓(xùn)練力度,真正將英語語用使用效果提高。

        (三)全面了解英語語法實(shí)際情況

        英語交際語法是不同于漢語,漢語對(duì)應(yīng)的每個(gè)字、詞含義都不相同,我們?cè)趯W(xué)習(xí)時(shí)主要是理解與記憶漢語對(duì)應(yīng)的字詞含義,而在英語語法的學(xué)習(xí)過程中不得一味的套用漢語語法的學(xué)習(xí)方法,若照搬照抄這種方法就會(huì)導(dǎo)致英語運(yùn)用失誤的發(fā)生。若要使跨文化交際中英語語用效果得到充分保障,就需對(duì)英語語法的實(shí)際情況予以全面了解,將跨文化交際中英語語用的準(zhǔn)確性提高。

        (四)用語用實(shí)踐提高英語語用能力

        交際中的語言能力主要包括兩個(gè)方面的內(nèi)容,包括語言組合能力與語用能力。若要掌握語用能力,就需要英語學(xué)習(xí)者在對(duì)語法進(jìn)行學(xué)習(xí)時(shí),結(jié)合起語用能力的培養(yǎng),把在書本上學(xué)到的語法結(jié)構(gòu)知識(shí)轉(zhuǎn)為化實(shí)際交際運(yùn)用能力。也就是這兩部分的學(xué)習(xí)為緊密相連的整體學(xué)習(xí)過程,具體表現(xiàn)在具體的語言運(yùn)用實(shí)踐中,形式多種多樣,比如對(duì)自己喜愛的外國影視作品進(jìn)行觀察,并對(duì)其進(jìn)行改編,使之成為自己理解的角色對(duì)話劇本,利用具體語言環(huán)境的設(shè)置,演繹其中的內(nèi)容;再如,開展英語演講、交流會(huì)、英語晚會(huì)等有趣的活動(dòng),將英語學(xué)習(xí)者的參與熱情、創(chuàng)作熱情給激發(fā)出來,在不同文化交際場景中自由表達(dá)思想,在實(shí)踐中促進(jìn)英語語用能力的提高。

        總之,文化涵蓋了非常廣的領(lǐng)域,擁有細(xì)致復(fù)雜的語言,如果交際者將其中任何一個(gè)重要環(huán)節(jié)遺漏掉,均會(huì)導(dǎo)致跨文化交際語用失誤的出現(xiàn)。而只有對(duì)提高英語跨文化交際中語用的重要意義有一充分認(rèn)識(shí),將正確的語言對(duì)比觀念給樹立起來,對(duì)英語國家語言文化背景與語法交際情況展開全面了解,在實(shí)踐中將自身英語語用能力不斷提高,方可將跨文化交際中的語用失誤降至最低,促進(jìn)交際效果的提升。

        猜你喜歡
        語用失誤跨文化交際
        跨文化交際語用失誤研究
        語用失誤與外語教學(xué)
        青春歲月(2016年20期)2016-12-21 18:39:16
        淺析中韓跨文化交際中的言語差異
        創(chuàng)新意識(shí)下日語專業(yè)學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)
        考試周刊(2016年84期)2016-11-11 23:11:23
        跨文化交際中的“入鄉(xiāng)隨俗”
        人間(2016年27期)2016-11-11 16:42:55
        中西方價(jià)值觀差異與跨文化交際的探究
        跨文化交際中的語用失誤現(xiàn)象及解決策略
        文教資料(2016年20期)2016-11-07 11:32:06
        稱呼語在中俄跨文化交際中的語用失誤研究
        考試周刊(2016年82期)2016-11-01 12:35:52
        關(guān)于商務(wù)英語中跨文化交際語用失誤探析
        跨文化交際中的語用失誤分析研究
        科技視界(2016年4期)2016-02-22 12:04:48
        尤物成av人片在线观看| 三级全黄的视频在线观看 | 极品尤物在线精品一区二区三区| 人人鲁人人莫人人爱精品| 成人综合网亚洲伊人| 久久道精品一区二区三区| 在线女同免费观看网站| 少妇无码太爽了在线播放 | 免费网站国产| 成人综合亚洲国产成人| 蜜臀av毛片一区二区三区| 一本久久a久久精品vr综合| 欧美人与动牲交片免费| 强d乱码中文字幕熟女1000部 | 亚洲精品乱码久久久久久不卡| 久久老子午夜精品无码怎么打| 成人在线免费视频亚洲| 久久久黄色大片免费看| 亚洲人成精品久久久久| 国产成人亚洲综合无码| 激情综合五月天开心久久| 粉嫩极品国产在线观看免费一区 | 国产剧情麻豆女教师在线观看| 欧美激情国产亚州一区二区| 亚洲一区二区蜜桃视频| 黄桃av无码免费一区二区三区| 青青草国产成人99久久| 色老汉亚洲av影院天天精品 | 初尝黑人巨砲波多野结衣| 无码人妻丰满熟妇区免费| 亚洲国产精品情侣视频 | 国产自国产在线观看免费观看 | 91人妻人人做人人爽九色| 国产无遮挡aaa片爽爽| 国产av国片精品| 国产传媒剧情久久久av| 精品少妇一区二区av免费观看| 亚洲日本中文字幕天天更新| 国产片三级视频播放| 99久久精品人妻少妇一| 久久99精品久久久久久9蜜桃 |