摘 要:瑪麗娜·伊萬(wàn)諾夫娜·茨維塔耶娃(1892—1941)是俄國(guó)20世紀(jì)的一位偉大的抒情詩(shī)人,她的詩(shī)歌不僅具有極強(qiáng)的音樂(lè)性,更通過(guò)選取具有深意的色彩、截取情節(jié)片段、將抽象的概念具象化以及情與景的相互交融等手段,使得詩(shī)歌的畫面極具張力。
關(guān)鍵詞:茨維塔耶娃;詩(shī)歌;畫面張力
瑪麗娜·伊萬(wàn)諾夫娜·茨維塔耶娃(1892—1941)是俄國(guó)20世紀(jì)的詩(shī)人,曾被布羅茨基認(rèn)為是“20世紀(jì)最偉大的詩(shī)人”,還經(jīng)常與“俄羅斯詩(shī)歌的月亮”——阿赫瑪托娃相提并論。這位偉大的詩(shī)人出生于一個(gè)書香門第,父親伊萬(wàn)·茨維塔耶夫是莫斯科大學(xué)教授還是莫斯科美術(shù)博物館的創(chuàng)建者,母親瑪麗婭·梅因則在音樂(lè)方面頗有造詣。受母親影響,茨維塔耶娃培養(yǎng)了對(duì)音樂(lè)的敏感,并在她諸多詩(shī)作中都有體現(xiàn),尤其體現(xiàn)在詩(shī)歌的形式與用詞中,其詩(shī)歌的音樂(lè)性,一直是讀者和研究者關(guān)注的重點(diǎn)。然而,受父親影響,茨維塔耶娃的詩(shī)歌不僅能帶給讀者聽(tīng)覺(jué)上的享受,在視覺(jué)上也同樣極富畫面感。
一、深意的色彩
一幅畫最抓人眼球的當(dāng)屬顏色了,顏色的復(fù)雜程度,搭配的恰當(dāng)與否決定著這幅畫的成功與失敗。對(duì)于詩(shī)歌來(lái)說(shuō),色彩同樣重要。茨維塔耶娃的詩(shī)歌中不乏各種色彩。蔚藍(lán)色的眼睛,粉紅色的燈籠,雪白的天鵝,金色的山崗……有時(shí)候這些色彩組合在一起:讓你的深紅色的裙子閃爍光芒,/我的青春啊,我的黧黑的小鵪鶉!/我的心靈的貪得的欲望!我的青春??!跳舞吧,安慰安慰我!/揮舞起你那蔚藍(lán)色的披肩,/我的放肆的青春啊!我們兩個(gè)/已經(jīng)放肆夠了!跳吧,來(lái)個(gè)沸反盈天!/我的金子般的青春!——?jiǎng)e了,我的琥珀!……[1]
簡(jiǎn)短的兩段用了四種不同的顏色,青春一會(huì)兒是象征著欲望的紅色,一會(huì)兒是燦爛的金色,詩(shī)人用多彩的顏色勾畫出了一個(gè)放肆張揚(yáng)的青春。除了這些斑斕的顏色,茨維塔耶娃用的最多的當(dāng)屬紅、白、黑三色,因而在詩(shī)歌中有了強(qiáng)烈的象征意味。黑色在詩(shī)人那里既象征著死亡,也表示著扼殺詩(shī)人的荒唐世界:黑色僧侶在誦讀經(jīng)卷,/閑散的人們?cè)谲U躅……/——死去的詩(shī)人安息在那里,/正在為復(fù)活而慶祝。[2]
在這首獻(xiàn)給勃洛克的詩(shī)歌中,人們對(duì)詩(shī)人死亡的漠視,在提示著詩(shī)人與愚昧者之間悲劇性的互不相容。有時(shí)候,詩(shī)人喜歡更為強(qiáng)烈的色彩對(duì)比:接骨木覆蓋了庭院!/接骨木一片碧綠晶瑩!……接骨木碧綠勝過(guò)我的眼睛!/然后,像羅斯托普欽的營(yíng)火,/一夜之間,因?yàn)槟菤馀莸念澮簦?接骨木一下子便紅腫了眼窩!……
接骨木,你仿佛在受酷刑!/鮮血流淌把花園都染紅,……[3]
濃烈的色彩,令人感受到了生命的張揚(yáng)與力量。然而接骨木的成長(zhǎng)并非是平穩(wěn)而緩慢的遞進(jìn),而是瞬間的爆炸,大片濃郁的綠色剎那轉(zhuǎn)為紅色繼而消亡,象征著充滿激情但短暫的生命,也是詩(shī)人一生的寫照。
二、截取的片段
和畫一樣,茨維塔耶娃的詩(shī)歌較少對(duì)事件完整的記錄,往往選取一個(gè)片段,進(jìn)行著力描寫?!妒摺方M詩(shī)的第三首,寫“我”失眠之后,獨(dú)自一人游蕩在寂靜街道所看到的景色,沒(méi)有講明為何失眠,也沒(méi)有告訴讀者最后游蕩的結(jié)果如何。詩(shī)人將筆墨集中于一點(diǎn),不僅不會(huì)造成故事的單調(diào),反而在集中情節(jié)的同時(shí)留給了讀者更多想象的空間。在《斗篷》[4]中,這種對(duì)事件片段式截取的寫法更為嫻熟。詩(shī)歌寫女子回憶起十一月末的一個(gè)夜晚,煙雨蒙蒙,與心上人在樓梯口依依惜別,眼神交錯(cuò),而后畫面又跳回當(dāng)前。畫面的拼接,蒙太奇的巧妙運(yùn)用,將女子的情思與哀愁刻畫的絲絲入扣。
為了使畫面更為飽滿,茨維塔耶娃還注意對(duì)細(xì)節(jié)的描畫:哪怕只有一個(gè)窩棚——/只要無(wú)人驚動(dòng)!/水龍頭——嘩嘩流水,/桌椅——吱嘎作聲,…[5]
這首詩(shī)寫于1926年,此時(shí)的詩(shī)人由捷克遷居法國(guó),住在巴黎郊外的她與丈夫還有兩個(gè)孩子一間屋子里,總是被“嘩嘩流水的水龍頭”,被“吱嘎作聲的桌椅”這些瑣事打擾,找不到一個(gè)逼仄的角落安心進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作。一筆簡(jiǎn)單細(xì)節(jié)摹畫的背后是詩(shī)人的難以排解痛苦,這和她早年寫的“我想和您生活在一起”形成了鮮明對(duì)照:您會(huì)躺下——我喜歡您這樣:慵懶,/心平氣和,無(wú)所牽掛。/偶爾聽(tīng)到火柴發(fā)出/刺耳的一聲。/香煙熄滅又點(diǎn)燃。/煙頭上的灰燼久久地顫抖,/仿佛短短的灰柱一般。/您甚至懶得將它彈掉——/索性整只香煙飛入火焰。[6]
香煙的火光明明暗暗,可見(jiàn)詩(shī)人對(duì)這一小細(xì)節(jié)的準(zhǔn)確得把握,極為富有生活氣息動(dòng)作的中透露著詩(shī)人對(duì)悠閑、散漫生活方式的向往與溫暖的愛(ài)意,也是詩(shī)人對(duì)日常生活詩(shī)意化一次成功的嘗試。
三、具象的比喻
為了使詩(shī)歌更具畫面感,在牽扯到某一抽象概念的時(shí)候,茨維塔耶娃總是喜歡用具體的比喻說(shuō)明代替。她將死亡的生命比作“生銹的銅錢”[7],將騷動(dòng)不安的青春比作“不成對(duì)的單只鞋”和“紅艷艷的布頭”[8]。
在《獻(xiàn)給勃洛克的詩(shī)》[9]中,茨維塔耶娃將詩(shī)人的名字比作“捧在手心里的小鳥(niǎo)”、“含在舌頭上的冰凌”、“銜在口中的銀鈴”,用一連串美妙珍貴因而必須小心呵護(hù)的東西比喻名字可見(jiàn)茨維塔耶娃對(duì)勃洛克的尊敬與崇拜。
《是幸福還是悲哀》中用絲綢、皮毛比喻普希金的妻子娜塔莉亞·貢恰羅娃無(wú)憂的一生,詩(shī)人與庸人之間難以理解的對(duì)立再一次被茨維塔耶娃揭示了出來(lái)。她還喜歡這樣比喻生命:你奪不走我臉上的緋紅——/它旺盛得一如江河泛濫。
你是獵人,可我不會(huì)落入陷阱,/你是追兵,可我是逃犯。/你奪不走我充滿活力的心靈!/它有如一匹阿拉伯駿馬——/把身子揻成一張彎弓,/咬緊牙關(guān),在追捕下/奮蹄崩騰。[10]
詩(shī)人將生命力比作泛濫的江河,傾瀉而下,充滿激情與活力。將時(shí)間、死亡比作獵人和追兵,面對(duì)這一嚴(yán)酷衙役的追捕,她并沒(méi)有屈服,而是“咬緊牙關(guān)”奮力崩騰,不難感受到詩(shī)人一貫的激情與力度。布羅茨基認(rèn)為“20世紀(jì)俄國(guó)詩(shī)歌中沒(méi)有比她更富激情的聲音了。” [11]奧爾洛夫則認(rèn)為這與茨維塔耶娃“為所欲為,總想反對(duì)所有人,追求自己的本色”的性格有關(guān)[12]。其言不假。不太在意外界的眼光,導(dǎo)致了茨維塔耶娃的感情生活總是異樣豐富多彩,不論性別,甚至又是與多人同時(shí)交往,曾經(jīng)與帕斯捷爾納克和里爾克兩人構(gòu)成一段奇異的三角戀。流亡異鄉(xiāng)后,茨維塔耶娃時(shí)常處于孤獨(dú)的狀態(tài),這與她不親近僑民文學(xué)圈,又遠(yuǎn)離俄國(guó)有很大關(guān)系。而這一舉動(dòng)正是其桀驁性格使然。
四、交融的情景
作為一名出色的抒情詩(shī)人,在建構(gòu)畫面的同時(shí),茨維塔耶娃也不忘流露自己的情思。有時(shí)只是單純的以景襯情:白晝晴朗,微風(fēng)兒清新,/ 幽暗的晨星不再隱現(xiàn)。/“外婆??!不正是因?yàn)槟?我的心呀才激蕩不安?!?[13]
給勃洛克的組詩(shī)第8首中景色的作用也如出一轍。全詩(shī)一共八句,前七句,詩(shī)人用細(xì)膩的筆觸描畫了一個(gè)愜意的午后:那一群群牛虻圍繞著無(wú)精打采的老馬飛旋,這一切安詳風(fēng)景只為襯托詩(shī)人如天使一般的名字。一整段景物的描繪,鋪墊了情感,使得詩(shī)人情思流露更為自然,詩(shī)歌層次更為復(fù)雜。
有時(shí),詩(shī)人也會(huì)迫不及待的跳出來(lái):一顆顆星星升起又隕墜,/(哪里來(lái)的這般柔情似水?)/就在我這雙眼睛里,/一對(duì)對(duì)明眸升起又隕墜。/夜深沉,茫茫一片漆黑,/我在歌手的胸前依偎,/(哪里來(lái)的這般柔情似水?)/還不曾聽(tīng)過(guò)這樣的歌聲令人心醉。[14]看似寫景,實(shí)則抒情。星辰的升降,自然界的美好,就像曼德?tīng)柺┧返脑?shī)歌一樣流進(jìn)心里,令人陶醉。而兩次“哪里來(lái)的這般柔情似水”的插入,看似切斷了畫面,卻更像是歌聲應(yīng)和著當(dāng)前的場(chǎng)景,成為了背景音樂(lè),這讓詩(shī)歌有了一絲影視藝術(shù)的影子。在另外一些詩(shī)歌中,茨維塔耶娃努力將情景相互融合,她的《花楸果樹(shù)》便是最好的例證,花楸果樹(shù)寒苦的命運(yùn)與俄羅斯的悲慘命運(yùn)相結(jié)合,景與情恰到好處的銜接,整首詩(shī)彌漫著對(duì)祖國(guó)命運(yùn)的擔(dān)心和濃濃的鄉(xiāng)愁。
五、結(jié)語(yǔ)
茨維塔耶娃,這位俄羅斯的白銀時(shí)代的偉大詩(shī)人,有著難以掩飾才華,一直致力于創(chuàng)作屬于自己的獨(dú)特的抒情詩(shī),在加強(qiáng)詩(shī)歌音樂(lè)性的同時(shí),注重詩(shī)歌畫面的建構(gòu)。她通過(guò)使用多種色彩增加了詩(shī)歌畫面的豐富程度,選取細(xì)節(jié)片段和將抽象的概念具象化的表達(dá)方法,不僅使得日常生活詩(shī)意化,也拉近了詩(shī)歌與讀者的距離。而情與景的融合,景與樂(lè)的相配,更是增加了詩(shī)歌的畫面層次。茨維塔耶娃,她以自己獨(dú)到的眼光,用自己對(duì)色彩的敏感,對(duì)細(xì)節(jié)的攫取和對(duì)生命和詩(shī)歌永不退色的激情,構(gòu)筑了她抒情詩(shī)歌中特有的畫面張力。
注釋:
[1](俄)瑪麗娜·茨維塔耶娃著,蘇杭譯:《致一百年以后的你——茨維塔耶娃詩(shī)選》,廣西師范大學(xué)出版社,2012年,第119頁(yè)。
[2](俄)瑪麗娜·茨維塔耶娃著,蘇杭譯:《致一百年以后的你——茨維塔耶娃詩(shī)選》,廣西師范大學(xué)出版社,2012年,第43頁(yè)。
[3](俄)瑪麗娜·茨維塔耶娃著,蘇杭譯:《致一百年以后的你——茨維塔耶娃詩(shī)選》,廣西師范大學(xué)出版社,2012年,第163頁(yè)。
[4] 《失眠》組詩(shī)的第九首。
[5](俄)瑪麗娜·茨維塔耶娃著,蘇杭譯:《致一百年以后的你——茨維塔耶娃詩(shī)選》,廣西師范大學(xué)出版社,2012年,第151頁(yè)。
[6](俄)瑪麗娜·茨維塔耶娃著,蘇杭譯:《致一百年以后的你——茨維塔耶娃詩(shī)選》,廣西師范大學(xué)出版社,2012年,第59頁(yè)。
[7] 《兩首歌》 第二首。(俄)瑪麗娜·茨維塔耶娃著,蘇杭譯:《致一百年以后的你——茨維塔耶娃詩(shī)選》,廣西師范大學(xué)出版社,2012年,第100頁(yè)。
[8] 《青春》組詩(shī)第一首。(俄)瑪麗娜·茨維塔耶娃著,蘇杭譯:《致一百年以后的你——茨維塔耶娃詩(shī)選》,廣西師范大學(xué)出版社,2012年,第118頁(yè)。
[9] 組詩(shī)第一首。(俄)瑪麗娜·茨維塔耶娃著,蘇杭譯:《致一百年以后的你——茨維塔耶娃詩(shī)選》,廣西師范大學(xué)出版社,2012年,第37頁(yè)。
[10](俄)瑪麗娜·茨維塔耶娃著,蘇杭譯:《致一百年以后的你——茨維塔耶娃詩(shī)選》,廣西師范大學(xué)出版社,2012年,第143頁(yè)。
[11] 榮潔編選:《茨維塔耶娃研究文集》,譯林出版社,2014年,第88頁(yè)。
[12] 榮潔編選:《茨維塔耶娃研究文集》,譯林出版社,2014年,第294頁(yè)。
[13](俄)瑪麗娜·茨維塔耶娃著,蘇杭譯:《致一百年以后的你——茨維塔耶娃詩(shī)選》,廣西師范大學(xué)出版社,2012年,第10頁(yè)。
[14](俄)瑪麗娜·茨維塔耶娃著,蘇杭譯:《致一百年以后的你——茨維塔耶娃詩(shī)選》,廣西師范大學(xué)出版社,2012年,第19頁(yè)。
參考文獻(xiàn)
[1](俄)瑪麗娜·茨維塔耶娃著,蘇杭譯:《致一百年以后的你——茨維塔耶娃詩(shī)選》,廣西師范大學(xué)出版社,2012年。
[2] 榮潔編選:《茨維塔耶娃研究文集》,譯林出版社,2014年。
[3]許賢緒著:《20世紀(jì)俄羅斯詩(shī)歌史》,上海外語(yǔ)教育出版社,1997年版。
[4][美]利莉·費(fèi)勒著,馬文通譯:《詩(shī)歌 戰(zhàn)爭(zhēng) 死亡 ——茨維塔耶娃傳》,東方出版社,2011年版。
[5]曾思藝:《愛(ài)情詩(shī)藝術(shù)手法的創(chuàng)新——試論阿赫瑪托娃的早期詩(shī)歌》,邵陽(yáng)師范高等??茖W(xué)校學(xué)報(bào),2001年第4期。
作者簡(jiǎn)介
高偉麗(1994—),女,漢族,籍貫:杭州,單位:天津師范大學(xué)文學(xué)院,研究方向:比較文學(xué)與世界文學(xué)。住址:天津市西青區(qū)天津師范大學(xué)主校區(qū)學(xué)生公寓
(作者單位:天津師范大學(xué)文學(xué)院)