楊城
摘 要:本文從語(yǔ)言學(xué)角度,對(duì)“互聯(lián)網(wǎng)+”和“一帶一路”新形勢(shì)下的漢字規(guī)范進(jìn)行探討。文章從最高頻漢字“的”出發(fā),對(duì)漢字使用頻率及其規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行解析,從而分析新形勢(shì)下漢字規(guī)范的難度和對(duì)外輸出漢字規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)的必要性,最后分析強(qiáng)調(diào)漢字規(guī)范的建立和其對(duì)外輸出的重要意義。文章站在“互聯(lián)網(wǎng)+”和“一帶一路”新國(guó)家戰(zhàn)略的高度,緊跟時(shí)代語(yǔ)言問(wèn)題熱點(diǎn),對(duì)當(dāng)代語(yǔ)言生活問(wèn)題進(jìn)行探討,強(qiáng)調(diào)做好語(yǔ)言頂層規(guī)劃,是語(yǔ)言政策和語(yǔ)言規(guī)劃方面研究的又一次有益嘗試。
關(guān)鍵詞:“互聯(lián)網(wǎng)+” “一帶一路” 漢字規(guī)范
習(xí)近平總書記在十九大報(bào)告中指出,“要加強(qiáng)中外人文交流,以我為主、兼收并蓄。推進(jìn)國(guó)際傳播能力建設(shè),講好中國(guó)故事,展現(xiàn)真實(shí)、立體、全面的中國(guó)?!狈e極開展“一帶一路”文化層面的交流,符合黨中央提出的新時(shí)代發(fā)展的要求。在新世紀(jì)“互聯(lián)網(wǎng)+”和“一帶一路”的國(guó)際舞臺(tái)上,不同國(guó)家、民族、文化、語(yǔ)言的交流與互鑒重新煥發(fā)生機(jī)。為服務(wù)“互聯(lián)網(wǎng)+”和“一帶一路”,以語(yǔ)言互通促進(jìn)“五通”的實(shí)現(xiàn),就必須加強(qiáng)我國(guó)語(yǔ)言文字對(duì)外輸出規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)的建立和推廣。
2016年8月,教育部、國(guó)家語(yǔ)委發(fā)布《國(guó)家語(yǔ)言文字事業(yè)“十三五”發(fā)展規(guī)劃》(以下簡(jiǎn)稱“十三五”規(guī)劃),“十三五”規(guī)劃將“互聯(lián)網(wǎng)+”語(yǔ)言文字服務(wù)工程和語(yǔ)言文字筑橋工程作為重點(diǎn)工程加以推進(jìn),即依托“互聯(lián)網(wǎng)+”所打造的全球中文學(xué)習(xí)網(wǎng)絡(luò)平臺(tái),協(xié)同我國(guó)及“一帶一路”沿線國(guó)家語(yǔ)言文字研究力量,加大涵蓋語(yǔ)言文字規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)在內(nèi)的海外推廣力度。
一方面,“互聯(lián)網(wǎng)+”是互聯(lián)網(wǎng)思維的進(jìn)一步實(shí)踐成果,為改革、創(chuàng)新、發(fā)展提供廣闊的網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)。通俗地說(shuō),“互聯(lián)網(wǎng)+”就是“互聯(lián)網(wǎng)+各個(gè)傳統(tǒng)行業(yè)”,但這并不是簡(jiǎn)單的兩者相加,而是利用信息通信技術(shù)以及互聯(lián)網(wǎng)平臺(tái),讓互聯(lián)網(wǎng)與傳統(tǒng)行業(yè)進(jìn)行深度融合,創(chuàng)造新的發(fā)展生態(tài)。2016年5月31日,教育部、國(guó)家語(yǔ)委在京發(fā)布《中國(guó)語(yǔ)言生活狀況報(bào)告(2016)》。“互聯(lián)網(wǎng)+”入選十大新詞和十個(gè)流行語(yǔ)。
另一方面,“一帶一路”戰(zhàn)略已經(jīng)成為國(guó)家級(jí)頂層戰(zhàn)略,“一帶一路”是“絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”和“21世紀(jì)海上絲綢之路”的簡(jiǎn)稱。它將充分依靠中國(guó)與有關(guān)國(guó)家既有的雙、多邊機(jī)制,借助既有的、行之有效的區(qū)域合作平臺(tái),一帶一路旨在借用古代絲綢之路的歷史符號(hào),高舉和平發(fā)展的旗幟,積極發(fā)展與沿線國(guó)家的經(jīng)濟(jì)合作伙伴關(guān)系,共同打造政治互信、經(jīng)濟(jì)融合、文化包容的利益共同體、命運(yùn)共同體和責(zé)任共同體。
中國(guó)的語(yǔ)言文字規(guī)范由來(lái)已久,涉及語(yǔ)言文字生活的各個(gè)方面,已取得了巨大成效。歷史經(jīng)驗(yàn)表明,國(guó)與國(guó)之間合作交流所形成的協(xié)議、聲明等,最終都由文字形成特定文件,這也體現(xiàn)了文字與語(yǔ)言相比,雖居第二性卻具有語(yǔ)言不可替代的終局作用。所以,在“互聯(lián)網(wǎng)+”和“一帶一路”的新形勢(shì)下,我國(guó)對(duì)外輸出漢字規(guī)范具有核心地位。但是,通過(guò)整合現(xiàn)有漢字資源,我國(guó)對(duì)外輸出漢字規(guī)范的標(biāo)準(zhǔn)可謂千頭萬(wàn)緒。眾所周知,對(duì)外輸出漢字規(guī)范標(biāo)準(zhǔn),最常用字是使用率最高的。根據(jù)《語(yǔ)體文應(yīng)用字匯》《漢字頻度表》《漢字頻度統(tǒng)計(jì)》《現(xiàn)代漢語(yǔ)字頻統(tǒng)計(jì)表》《報(bào)紙、廣播電視、網(wǎng)絡(luò)用字總表》等規(guī)范文件顯示,在最常用字中,“的”字具有最高字頻。最高字頻“的”字所代表的漢字規(guī)范,在“互聯(lián)網(wǎng)+”和“一帶一路”協(xié)調(diào)運(yùn)作的新形勢(shì)下,具有重大的示范意義。
一、漢字使用頻率及其規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)解析
(一)“的”字成為最高字頻的原因分析
互聯(lián)網(wǎng)在全球范圍掀起了文字的深刻變革,“互聯(lián)網(wǎng)+文字”的新傳播模式也由此誕生,這是對(duì)外增強(qiáng)語(yǔ)言影響力的有效途徑。通過(guò)《報(bào)紙、廣播電視、網(wǎng)絡(luò)用字總表》的統(tǒng)計(jì)結(jié)果可以發(fā)現(xiàn),“的”字出現(xiàn)頻次達(dá)到“24075674”[1](P42),是最高字頻用字?!暗摹弊值囊?guī)范標(biāo)準(zhǔn)在“互聯(lián)網(wǎng)+”形勢(shì)下,在“一帶一路”建設(shè)交流中,具有最基礎(chǔ)性的示范作用。有關(guān)字頻問(wèn)題的研究,前人在傳統(tǒng)漢字學(xué)和現(xiàn)代漢字學(xué)方面成就斐然。例如,朱巖《中國(guó)古籍用字字頻與分布統(tǒng)計(jì)分析》,桑哲《〈三國(guó)演義〉字頻研究》等?!暗摹弊衷诂F(xiàn)代漢字學(xué)范疇中,成為最高字頻用字,有其特定的歷史和現(xiàn)實(shí)原因。漢語(yǔ)作為形態(tài)不發(fā)達(dá)的語(yǔ)言,語(yǔ)序和虛詞在語(yǔ)法體系中占據(jù)著重要地位。排列語(yǔ)序,古代漢語(yǔ)經(jīng)常用“之”字,現(xiàn)代漢語(yǔ)替換為“的”字。虛詞中,結(jié)構(gòu)助詞“的”成為最高字頻字。
(二)“的”字形成規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)的難度解析
1.“的”字作為結(jié)構(gòu)助詞的用法分析
“的”字作為結(jié)構(gòu)助詞,是定中結(jié)構(gòu)的主要標(biāo)志,即用定語(yǔ)修飾限定中心語(yǔ),主要分以下幾個(gè)方面:
(1)名詞作定語(yǔ)
植物的花朵,帽子的顏色。
(2)動(dòng)詞作定語(yǔ)
飛馳的火車,戀愛(ài)的犀牛。
(3)形容詞作定語(yǔ)
古老的學(xué)府,權(quán)威的學(xué)者。
(4)人稱代詞作定語(yǔ)
我的書,媽媽的稱贊。
(5)數(shù)量詞組作定語(yǔ)
一整天的工作,三個(gè)人的口糧。
2.“地”字作為結(jié)構(gòu)助詞的用法分析
“地”字作為結(jié)構(gòu)助詞,是狀中結(jié)構(gòu)的主要標(biāo)志,即用狀語(yǔ)修飾限定中心語(yǔ),主要分以下幾個(gè)方面:
(1)副詞作狀語(yǔ)
格外地出色,早早地到了。
(2)形容詞作狀語(yǔ)
高興地笑了,愉快地玩耍。
3.“得”字作為結(jié)構(gòu)助詞的用法分析
“得”字作為結(jié)構(gòu)助詞,是述補(bǔ)結(jié)構(gòu)的主要標(biāo)志,即用補(bǔ)語(yǔ)修飾限定中心語(yǔ),主要分以下幾個(gè)方面:
(1)補(bǔ)語(yǔ)修飾動(dòng)詞
聽(tīng)得清楚,跑得快。
(2)補(bǔ)語(yǔ)修飾形容詞
安靜得嚇人,冷得刺骨。
以上是“的”“地”“得”三個(gè)結(jié)構(gòu)助詞較為規(guī)范的語(yǔ)法表述。誠(chéng)然,理解起來(lái)確實(shí)需要一番功夫。
“的”字對(duì)大多數(shù)中國(guó)人而言,是個(gè)“小字”。似乎有沒(méi)有無(wú)所謂,用不用無(wú)所謂,用對(duì)用錯(cuò)無(wú)所謂。但是,在業(yè)內(nèi)專家的眼里,正是漢字中的這些所謂的“小字”創(chuàng)造了更為廣闊的學(xué)術(shù)空間,可謂形成了“越小越大”的對(duì)立統(tǒng)一。至于“的”字規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)的確立,主要在于“的”字與“地”和“得”二字的區(qū)分?!敖Y(jié)構(gòu)助詞‘的‘地‘得由往昔的合用至1956年以后分用,再到1984年以后的合用”[2](P76),這中間的是非曲折,我們已經(jīng)很難追溯清楚。但有一點(diǎn),“的”“地”“得”三個(gè)結(jié)構(gòu)助詞的分用是漢語(yǔ)語(yǔ)法特殊性的要求,是符合現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范化要求的。如果分用三字沒(méi)有任何必要,那么這三個(gè)字一早就會(huì)被互相替代而只存一個(gè),歷經(jīng)多年,“的”“地”“得”三個(gè)結(jié)構(gòu)助詞仍然沒(méi)有完全合用的現(xiàn)實(shí)狀況就證明了其存在的合理性?!叭粘嬗谜Z(yǔ)中經(jīng)常出現(xiàn)使用混淆,有時(shí)甚至?xí)?dǎo)致語(yǔ)義的錯(cuò)誤理解”[3](P93)。漢語(yǔ)的規(guī)范語(yǔ)法表述讓許多中國(guó)人都感到理解困難,更別提在“一帶一路”建設(shè)中將其形成漢字規(guī)范標(biāo)準(zhǔn),而要求國(guó)外友人看得懂,用得對(duì)了。所以,在“互聯(lián)網(wǎng)+”所打造的全球中文學(xué)習(xí)網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)中,除了語(yǔ)法的規(guī)范表述外,一定要加上通俗化、大眾化的正確表達(dá),這樣在“一帶一路”的合作交流中,這種規(guī)范才能傳播開來(lái),被沿線各國(guó)所理解和運(yùn)用。
如何通俗化地表述“的”“地”“得”三個(gè)字作為結(jié)構(gòu)助詞的用法呢,我們可以運(yùn)用提問(wèn)法。當(dāng)遇到類似的詞組結(jié)構(gòu),要求選擇“的”“地”“得”時(shí),可以針對(duì)詞組進(jìn)行提問(wèn)。如果可以用“誰(shuí)的什么?”“什么樣的什么?”這樣的問(wèn)題提問(wèn),則該處用“的”。如果可以用“什么怎么樣?”這樣的問(wèn)題提問(wèn),則該處用“地”。如果可以用“形成了什么結(jié)果?”“達(dá)到了什么程度?”這樣的問(wèn)題提問(wèn),則該處用“得”。
二、新形勢(shì)下對(duì)外輸出漢字規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)的必要性
(一)在“互聯(lián)網(wǎng)+”形勢(shì)下的必要性分析
“信息化時(shí)代,大數(shù)據(jù)與‘互聯(lián)網(wǎng)+使語(yǔ)言的作用急遽放大”[4](P62),李宇明先生高屋建瓴地提出具有指導(dǎo)性的意見(jiàn)。語(yǔ)言是人類最重要的交際工具,而隨著互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的發(fā)展,“互聯(lián)網(wǎng)+語(yǔ)言”的傳播模式也應(yīng)運(yùn)而生,這將成為當(dāng)今增強(qiáng)語(yǔ)言影響力最有效的途徑。目前來(lái)講,“中文已成為互聯(lián)網(wǎng)上第二最常用語(yǔ)言”[5](P1)?!盎ヂ?lián)網(wǎng)+語(yǔ)言”能充分增強(qiáng)文字規(guī)范傳播的力量,增強(qiáng)文字規(guī)范影響力,提升文字規(guī)范軟實(shí)力,形成更廣泛的、以“互聯(lián)網(wǎng)+”為載體和技術(shù)手段的文字規(guī)范發(fā)展新形態(tài)。因此,充分發(fā)揮“互聯(lián)網(wǎng)+”在文字規(guī)范傳播中的作用,對(duì)于增強(qiáng)我國(guó)文字規(guī)范的影響力具有十分重要的意義。
“十三五”規(guī)劃明確提出,要完善我國(guó)文字規(guī)范的標(biāo)準(zhǔn)。在信息化條件下積極構(gòu)建合理并適于推廣的文字規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)體系。而“互聯(lián)網(wǎng)+”語(yǔ)言文字服務(wù)工程毫無(wú)疑問(wèn)地成為“十三五”期間語(yǔ)言文字事業(yè)的重點(diǎn)推進(jìn)工程。
在我國(guó)對(duì)內(nèi)全面深化改革的新形勢(shì)下,“互聯(lián)網(wǎng)+”對(duì)我國(guó)文字法制化、規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化建設(shè)也提出了新要求。從“的”字入手進(jìn)行文字規(guī)范化建設(shè),充分發(fā)揮“小詞”的示范作用,積極推行規(guī)范漢字。
在我國(guó)不斷擴(kuò)大開放的新形勢(shì)下,“互聯(lián)網(wǎng)+”對(duì)于推進(jìn)“一帶一路”建設(shè)與國(guó)際交流合作開辟了新領(lǐng)域。
(二)在“一帶一路”形勢(shì)下的必要性分析
“一帶一路”的建設(shè)重點(diǎn)在于構(gòu)建相互聯(lián)通的國(guó)際運(yùn)輸通道,努力實(shí)現(xiàn)“五通”建設(shè)。從更為長(zhǎng)遠(yuǎn)的戰(zhàn)略意義考慮,“一帶一路”是實(shí)體的經(jīng)濟(jì)文化交流通道,與實(shí)體“一帶一路”相呼應(yīng)的,正是依托“互聯(lián)網(wǎng)+”形成的虛擬性經(jīng)濟(jì)文化層面的“一帶一路”,進(jìn)而形成“一帶一路一網(wǎng)”的廣大格局?!耙粠б宦贰苯ㄔO(shè)迫切需要我國(guó)對(duì)外文字戰(zhàn)略作出具體規(guī)劃。該規(guī)劃對(duì)于促進(jìn)中國(guó)與世界的互聯(lián)互通、推進(jìn)“一帶一路”建設(shè)具有重要的理論價(jià)值和現(xiàn)實(shí)意義。
通過(guò)不斷涌現(xiàn)的云計(jì)算、大數(shù)據(jù)、智能化等“互聯(lián)網(wǎng)+”新技術(shù),漢字規(guī)范賦予語(yǔ)言文字信息化建設(shè)和社會(huì)應(yīng)用新的內(nèi)涵。時(shí)代變革和“一帶一路”的發(fā)展創(chuàng)新提出的迫切需求,促進(jìn)漢字規(guī)范事業(yè)集中解決一些薄弱環(huán)節(jié)和突出問(wèn)題:大大提高國(guó)內(nèi)和國(guó)外漢字規(guī)范普及程度;穩(wěn)步提升漢字規(guī)范技術(shù)創(chuàng)新與社會(huì)應(yīng)用能力;加快漢字規(guī)范的服務(wù)水平以盡快適應(yīng)經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和文化發(fā)展的需求;提高漢字規(guī)范應(yīng)用面臨網(wǎng)絡(luò)時(shí)代新挑戰(zhàn)的應(yīng)變能力;進(jìn)一步改革創(chuàng)新漢字規(guī)范的管理體制機(jī)制和方式。
協(xié)同建設(shè)“一帶一路”語(yǔ)言文字筑橋工程,凝聚我國(guó)和沿線國(guó)家語(yǔ)言文字的研究力量,加強(qiáng)漢字規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)的沿線培訓(xùn),探索創(chuàng)新漢字規(guī)范的教學(xué)方式和方法,提升適應(yīng)我國(guó)在對(duì)外經(jīng)貿(mào)合作和人文交流中所需要的文字規(guī)范在線服務(wù)能力,為繼續(xù)建設(shè)好孔子學(xué)院和孔子課堂打下完備的基礎(chǔ)。
三、漢字規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)設(shè)立的重要意義
(一)對(duì)外合作交流的重大意義
在“互聯(lián)網(wǎng)+”進(jìn)程中,建立完備的漢字規(guī)范,打造權(quán)威、多方面的漢字規(guī)范信息化學(xué)習(xí)平臺(tái),其社會(huì)價(jià)值功不可沒(méi)。漢字的規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)可以積極配合我國(guó)的大國(guó)外交戰(zhàn)略的實(shí)施,適應(yīng)“一帶一路”文化建設(shè)、中外人文交流機(jī)制等需求,加強(qiáng)與重點(diǎn)國(guó)家的語(yǔ)言文字交流與合作,開辟多層次語(yǔ)言文字交流渠道。推動(dòng)漢字規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)走向世界,打造交流品牌,做好漢字規(guī)范的傳播工作。
漢字規(guī)范可以促進(jìn)海內(nèi)外漢字文化的傳承,有利于文化交流。例如“一帶一路”沿線國(guó)家新加坡,馬來(lái)西亞和泰國(guó),華文占據(jù)了非常重要的地位。新加坡和馬來(lái)西亞有自己的簡(jiǎn)化漢字委員會(huì),兩國(guó)實(shí)行簡(jiǎn)化漢字的過(guò)程正是確立漢字規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)的過(guò)程。新加坡和馬來(lái)西亞兩國(guó)在確立漢字規(guī)范的過(guò)程中,都不約而同地選擇向中國(guó)“取經(jīng)”,兩國(guó)所頒布的《簡(jiǎn)化字總表》,“所收簡(jiǎn)化字與中國(guó)完全一致”[1](P20)。同時(shí),漢字規(guī)范的統(tǒng)一,有利于海峽兩岸“書同文”的進(jìn)程,既可以加強(qiáng)交流,促進(jìn)合作,也可以縮小分歧,求得統(tǒng)一。
(二)對(duì)漢字教學(xué)的重大意義
漢字規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)的設(shè)立是漢字發(fā)展的主流趨勢(shì),是符合漢字規(guī)范發(fā)展和漢語(yǔ)語(yǔ)法發(fā)展規(guī)律的。依托“互聯(lián)網(wǎng)+”的學(xué)習(xí)平臺(tái),構(gòu)建結(jié)構(gòu)科學(xué)、功能完備、層次分明的漢字規(guī)范宣傳教育。利用大眾傳媒的優(yōu)越性,便于向民眾傳達(dá)漢字規(guī)范,這在漢字規(guī)范的工作上亦是合理科學(xué)的。
近年來(lái),語(yǔ)法回歸中學(xué)課堂的呼聲越來(lái)越高。漢字教學(xué)和漢語(yǔ)語(yǔ)法是聯(lián)系在一起的,二者相輔相成。在對(duì)“的”“地”“得”三個(gè)漢字進(jìn)行教學(xué)時(shí),讓小學(xué)生理解并熟練運(yùn)用“主謂賓定狀補(bǔ)”是不符合教學(xué)規(guī)律的。但是,如果按照前文提到的提問(wèn)法進(jìn)行漢字教學(xué),問(wèn)題就會(huì)迎刃而解。從這個(gè)層面來(lái)講,漢字規(guī)范對(duì)于增強(qiáng)高度的文化自覺(jué)和文化自信發(fā)揮著重要作用。
四、新時(shí)代的語(yǔ)言文字戰(zhàn)略輸出
“互聯(lián)網(wǎng)+”和“一帶一路”不僅是戰(zhàn)略上的創(chuàng)新,也是一項(xiàng)系統(tǒng)性的工程,面對(duì)“一帶一路”沿線國(guó)家如此復(fù)雜多樣的語(yǔ)言國(guó)情,面對(duì)“互聯(lián)網(wǎng)+”形勢(shì)下,語(yǔ)言生活瞬息萬(wàn)變的形勢(shì),要真正實(shí)現(xiàn)“五通”,“語(yǔ)言文字戰(zhàn)略輸出”是基礎(chǔ)工程,這是國(guó)家語(yǔ)委圍繞國(guó)家重大戰(zhàn)略和我國(guó)的經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展大局來(lái)規(guī)劃和推進(jìn)語(yǔ)言文字工作的一個(gè)重要體現(xiàn)。習(xí)近平總書記在2016年8月17日推進(jìn)“一帶一路”建設(shè)工作座談會(huì)上的重要講話,就特別指出要切實(shí)推進(jìn)我國(guó)和沿線各國(guó)的文明交流互鑒,重視人文合作,加強(qiáng)“一帶一路”話語(yǔ)體系建設(shè)等?!罢Z(yǔ)言文字戰(zhàn)略輸出”的最終目的不僅可以滿足“互聯(lián)網(wǎng)+”和“一帶一路”語(yǔ)言服務(wù)的基本需求,而且還可以滿足我國(guó)各種戰(zhàn)略需求,確保我國(guó)在處理國(guó)內(nèi)外各類事務(wù)中都能得到語(yǔ)言能力的保障和支持,使語(yǔ)言能力成為我國(guó)國(guó)家軟實(shí)力的重要組成部分。
“十三五”時(shí)期,是全面建成小康社會(huì)的決勝階段,也是全面提升國(guó)家語(yǔ)言文字服務(wù)能力的關(guān)鍵五年。實(shí)現(xiàn)漢字規(guī)范現(xiàn)代化、全面提高國(guó)民素質(zhì)和社會(huì)文明程度、促進(jìn)人的全面發(fā)展,對(duì)進(jìn)一步普及國(guó)家通用語(yǔ)言文字工作提出了新的要求。“十三五”時(shí)期,我國(guó)發(fā)展仍處于可以大有作為的重要戰(zhàn)略機(jī)遇期,強(qiáng)國(guó)必須強(qiáng)語(yǔ),強(qiáng)語(yǔ)助力強(qiáng)國(guó)。作為語(yǔ)言文字工作者,必須增強(qiáng)責(zé)任意識(shí),不斷開創(chuàng)我國(guó)語(yǔ)言文字事業(yè)發(fā)展的新局面。
參考文獻(xiàn):
[1]蘇培成.現(xiàn)代漢字學(xué)綱要[M].北京:商務(wù)印書館,
2014.
[2]田野.“的”“地”“得”的合用與分用[J].鹽城
師范學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2004,(3):76.
[3]蘇卉,榮國(guó)慶.媒體用語(yǔ)中結(jié)構(gòu)助詞“的”“地”
“得”常見(jiàn)差錯(cuò)分析[J].晉城職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2016,(5).
[4]李宇明.“一帶一路”需要語(yǔ)言鋪路[J].中國(guó)科技
術(shù)語(yǔ),2015(6).
[5]李韶輝.中文成為互聯(lián)網(wǎng)第二最常用語(yǔ)言[N].中國(guó)
改革報(bào),2008-11-06(1).
[6]朱巖.中國(guó)古籍用字字頻與分布統(tǒng)計(jì)分析[J].國(guó)家
圖書館學(xué)刊,2004,(3):91-93.
[7]桑哲.《三國(guó)演義》字頻研究[D].曲阜:曲阜師范
大學(xué)博士學(xué)位論文,2013.
[8]郭龍生.漢字簡(jiǎn)化的得與失[J].現(xiàn)代語(yǔ)文(理論研
究版),2004,(3):5-9.