劉紅見(jiàn)
(西安翻譯學(xué)院英文學(xué)院,陜西西安 710105)
英語(yǔ)寫作能力是英語(yǔ)語(yǔ)言習(xí)得中理應(yīng)習(xí)得的語(yǔ)言能力之一,是英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生思辨能力、跨文化能力、創(chuàng)新能力的重要手段之一,是英語(yǔ)語(yǔ)言測(cè)試中檢測(cè)學(xué)生綜合運(yùn)用語(yǔ)言能力的有效途徑。寫作教學(xué)是英語(yǔ)整體教學(xué)的一部分,在英語(yǔ)教學(xué)中占據(jù)核心位置。眾多學(xué)者從成果教學(xué)法、體裁教學(xué)法及過(guò)程教學(xué)法等視角對(duì)英語(yǔ)寫作教學(xué)研究進(jìn)行探討,以上研究方法側(cè)重把寫作教學(xué)看成是語(yǔ)言輸出過(guò)程,而忽視了語(yǔ)言的輸入與積累,在很大程度上忽略了學(xué)生學(xué)習(xí)的能動(dòng)性和創(chuàng)造性,不利于英語(yǔ)寫作教學(xué)的發(fā)展。語(yǔ)言模因理論揭示了語(yǔ)言模仿、復(fù)制、傳播、發(fā)展和演變機(jī)理的系統(tǒng)思想,語(yǔ)言模因理論啟示我們?cè)谟⒄Z(yǔ)教學(xué)中利用語(yǔ)言模因模仿、復(fù)制、傳播的表征來(lái)提升學(xué)生的英語(yǔ)寫作能力。在國(guó)內(nèi),眾多學(xué)者從模因論的視角對(duì)英語(yǔ)寫作教學(xué)策略進(jìn)行多維度的思考,如李海歡認(rèn)為模因的傳播類型對(duì)商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)有所啟示[1]。鄧云華在模因論基礎(chǔ)上提出讀-記-論-寫大學(xué)英語(yǔ)寫作教學(xué)模式[2]。但上述研究未涉及到英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)寫作教學(xué),本文以語(yǔ)言模因論為理論基礎(chǔ),從語(yǔ)言模因復(fù)制與傳播機(jī)制出發(fā),結(jié)合英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)的寫作教學(xué),探究語(yǔ)言模因論在英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)寫作教學(xué)中的應(yīng)用。
Blackmore指出:“當(dāng)某種思想和信息模式被傳播、復(fù)制時(shí)才具有模因性,任何一個(gè)信息,只要它能夠通過(guò)廣義上稱為模仿的過(guò)程被復(fù)制,就可以稱作是模因(meme)?!盵3]語(yǔ)言模因論是語(yǔ)言研究和模因論相結(jié)合的產(chǎn)物,從語(yǔ)言模因論角度來(lái)看,語(yǔ)言本身就是一個(gè)模與二語(yǔ)習(xí)得。
因單位,語(yǔ)言模因作為文化傳播單位,靠復(fù)制、傳播而生存,語(yǔ)言是其載體之一,語(yǔ)言單位中的語(yǔ)音、詞素、詞匯、短語(yǔ)、句法、篇章等都可以看作是語(yǔ)言模因。語(yǔ)言模因(linguistic memes)是指“攜帶模因宿主意圖,借助語(yǔ)言結(jié)構(gòu),以重復(fù)或類推的方式反復(fù)不斷傳播的信息表征”[4]。類似于其他模因,語(yǔ)言模因也可以分為語(yǔ)言模因基因型傳播(Memetic genotype)和語(yǔ)言模因表現(xiàn)型傳播(memetic phenotype)[5]?;蛐驼Z(yǔ)言模因是指“語(yǔ)言模因在復(fù)制和傳播時(shí)保持內(nèi)容上基本相同,形式上各異”,其復(fù)制和傳播方式是通過(guò)同義異構(gòu)與直接套用來(lái)實(shí)現(xiàn)。例如,下面幾組詞匯盡管形式各異,但在具體語(yǔ)境中都表示贊賞的涵義:praise, extol, compliment, eulogize, pay a tribute to等,他們是基因型語(yǔ)言模因表征的范例。表現(xiàn)型語(yǔ)言模因是“以形式上完全相同,內(nèi)容各異的方式類推傳播的語(yǔ)言信息”,通過(guò)同形聯(lián)想和同構(gòu)異義方式來(lái)傳播。例如,莎士比亞經(jīng)典臺(tái)詞“to be or not to be, that is the question”經(jīng)常被復(fù)制和傳遞,諸如“to go or not to go, that is the question”; “to buy or not to buy, that is the question”等。
語(yǔ)言本身就是一種特殊的模因或模因復(fù)合體,語(yǔ)言模因靠模仿、復(fù)制而得以傳播,從而形成新的語(yǔ)言模因變體,這樣周而復(fù)始實(shí)現(xiàn)文化的傳承與傳播。Francis Heylighen指出模因復(fù)制、傳播的四個(gè)生命周期,即同化(assimilation)、記憶(retention)、表達(dá)(expression)和傳輸(transmission)[6]。語(yǔ)言模因論解釋了語(yǔ)言發(fā)展與演變的機(jī)理,為語(yǔ)言教學(xué)特別是外語(yǔ)教學(xué)提供了新的研究路徑。語(yǔ)言模因論使語(yǔ)言學(xué)習(xí)者認(rèn)識(shí)到成功的語(yǔ)言習(xí)得應(yīng)當(dāng)把語(yǔ)言的輸入與輸出有機(jī)結(jié)合起來(lái),語(yǔ)言模因復(fù)制、傳播過(guò)程與Ellis Rod所提出二語(yǔ)習(xí)得過(guò)程是一致的。同時(shí)英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)寫作教學(xué)過(guò)程是語(yǔ)言模因不斷復(fù)制和傳播的過(guò)程,也是寫作模因從輸入階段到輸出階段的傳遞過(guò)程,如表1所示。
表1 語(yǔ)言模因與外語(yǔ)教學(xué)過(guò)程關(guān)系
從表1可以看出,模因復(fù)制傳播過(guò)程與二語(yǔ)習(xí)得過(guò)程是相吻合的。語(yǔ)言輸入過(guò)程伴隨著模因的同化與記憶,而語(yǔ)言的輸出過(guò)程則是語(yǔ)言學(xué)習(xí)者將內(nèi)化的模因表達(dá)出來(lái)的過(guò)程,即“語(yǔ)言輸入—模因基因型、表現(xiàn)型傳播—語(yǔ)言輸出”[7]。同時(shí)通過(guò)此表還可以看出,語(yǔ)言模因同化、記憶、表達(dá)、傳輸四個(gè)階段的復(fù)制、傳播過(guò)程和英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)寫作教學(xué)過(guò)程屬于相同的復(fù)制、傳播路徑,存在眾多的相似性。同時(shí)英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)寫作過(guò)程中的語(yǔ)言模因同化、記憶階段應(yīng)該是寫作模因輸入和記憶階段,老師在這一階段時(shí)一定向?qū)W生輸入大量的基因型及表現(xiàn)型寫作模因,向?qū)W生提供精品范文材料供其模仿,對(duì)于不同體裁的文章(材料作文、命題作文、圖表作文),要重點(diǎn)分析精品范文中的詞塊模因、句子模因、語(yǔ)篇模因、思維模因讓學(xué)生仿寫以便加強(qiáng)學(xué)生對(duì)于不同體裁寫作模因的認(rèn)知,強(qiáng)化寫作模因在學(xué)生大腦中的感染和傳播,為英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)寫作打下扎實(shí)基礎(chǔ)。在模因同化、記憶基礎(chǔ)上進(jìn)入表達(dá)和傳播階段,即是寫作模因的運(yùn)用、輸出階段。有了良好的語(yǔ)言模因輸入后,老師應(yīng)創(chuàng)造大量機(jī)會(huì),引導(dǎo)學(xué)生將儲(chǔ)存在學(xué)生大腦的強(qiáng)勢(shì)寫作模因以讀后續(xù)寫、小組討論、模擬練習(xí)等方式進(jìn)行輸出和傳播,以鞏固、強(qiáng)化已經(jīng)輸入模因復(fù)制與傳播。背誦、仿寫、復(fù)述、翻譯、讀后續(xù)寫等都理應(yīng)是夯實(shí)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生專業(yè)四級(jí)寫作能力有效的教學(xué)策略。
綜上所述,語(yǔ)言模因的傳播機(jī)制主要有兩種類型:語(yǔ)言模因基因型和語(yǔ)言模因表現(xiàn)型。英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)寫作教學(xué)過(guò)程與語(yǔ)言模因復(fù)制傳播過(guò)程存在很多共性,在此我們以語(yǔ)言模因的傳播機(jī)制和生命周期理論為理論基礎(chǔ),結(jié)合英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)寫作教學(xué)中的案例,重點(diǎn)闡述語(yǔ)言模因論在英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)寫作教學(xué)中的應(yīng)用。
語(yǔ)言模因基因型傳播指固有的諺語(yǔ)、成語(yǔ)、名言警句等被原封不動(dòng)地搬用的語(yǔ)言模因傳播現(xiàn)象,這種模因在不改變信息內(nèi)容基礎(chǔ)上直接套用。在英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)寫作教學(xué)中,老師引導(dǎo)學(xué)生直接套用經(jīng)典的名言警句、諺語(yǔ)、格言等。例如下面是學(xué)生利用語(yǔ)言模因的直接套用方式來(lái)寫的兩個(gè)段落:“Genius is 1% talent and 99% hard work.”Albert Einstein eloquently pointed out that the importance of diligence outweighs that of talent. In learning a foreign language, I think it is still true: talent is less important than hard work.來(lái)闡述該作文論點(diǎn)“天分難道是學(xué)習(xí)外語(yǔ)的重要因素嗎”?Travelling abroad is a character-building experience for young people. A person who travels a lot is usually independent, tolerant and resilient. Because of the different customs and beliefs between the foreign culture and the home culture, one needs to adapt quickly to the local culture. “Do in Rome as the Romans do.”這段作文主要陳述出國(guó)游的優(yōu)點(diǎn),能塑造年輕人的性格,借用諺語(yǔ)入鄉(xiāng)隨俗進(jìn)行論證。我們?cè)谟⒄Z(yǔ)專業(yè)四級(jí)的教學(xué)中,要鼓勵(lì)學(xué)生多背誦、模仿經(jīng)典的名言諺語(yǔ)模因,將這些模因內(nèi)化在大腦中,遇到相似的寫作語(yǔ)境,通過(guò)直接套用的方式加以展現(xiàn),可以凸顯寫作內(nèi)容,增強(qiáng)寫作效果。
語(yǔ)言模因中同義異詞和同義異構(gòu)現(xiàn)象是指相同的語(yǔ)言信息以不同的語(yǔ)言形式進(jìn)行傳遞的以復(fù)制原始信息內(nèi)容為主的信息表征,其主要以縱向遞進(jìn)的方式進(jìn)行傳播。在傳播過(guò)程中以一種新的語(yǔ)言形式進(jìn)行傳遞,新的語(yǔ)言形式出現(xiàn)變異,但仍保留其原始信息的精要。在英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)寫作教學(xué)中,老師要鼓勵(lì)學(xué)生運(yùn)用同義詞語(yǔ)或不同的句式來(lái)表達(dá)相同的語(yǔ)義信息,在寫作中交替運(yùn)用同義詞語(yǔ)和同義句式可以使文章生動(dòng),富有變化,避免行文間單調(diào)冗長(zhǎng)。如:表達(dá)“遭遇或面臨打擊”這一語(yǔ)言時(shí)有face, encounter, be bombarded by, be confronted by。表達(dá)“壯麗的”可以交替使用:grand, splendid, magnificent, marvelous。以句子結(jié)構(gòu)為例,以英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)考試中的材料作文為例,此作文體裁多數(shù)屬于議論文,需要考生概括材料,然后進(jìn)行評(píng)論。在日常的英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)寫作教學(xué)中,老師應(yīng)有意識(shí)的讓學(xué)生多積累一些典型的句型模因,通過(guò)聽(tīng)寫、背誦等練習(xí)使學(xué)生熟記這些語(yǔ)言模因,強(qiáng)化基因型寫作模因在宿主大腦中的記憶。如用于描述農(nóng)村青少年輟學(xué)現(xiàn)象時(shí)可以使用:A. Recently, the problem/issue/phenomenon of youngsters in rural area dropping out has aroused people’s concern. B. Along with the advance of the society, more and more problems are brought to our attention, one of which is the issue of the youngsters in rural area dropping out. C. As society develops, people are attaching more and more importance to the phenomenon of youngsters in rural area dropping out. 對(duì)作文中觀點(diǎn)進(jìn)行總結(jié)時(shí)常用:A. In a word./in summary/all in all/ to sum up/in conclusion/in a nutshell. B. Taking all these factors into consideration, we naturally come to the conclusion that... C. Taking into account all these factors, we may reasonably come to the conclusion that... D. Therefore, we had better come to the conclusion that… 例如,下面這篇短文運(yùn)用了同義異詞的語(yǔ)言模因,主要闡述大學(xué)生是否需要雇傭清潔工,文中maintain, hold和in my point of view都表示同一個(gè)意思,語(yǔ)義上沒(méi)有差別,但用詞富有的變化性使文章結(jié)構(gòu)清晰,讀起來(lái)朗朗上口,具有較強(qiáng)的表現(xiàn)力。Should college students hire cleaners? Students’ views on this issue vary from one to another. Some students maintain that it is reasonable to hire cleaners for laundry and dorm cleaning while others hold that hiring cleaners does harm to the college students. In my point of view, although there is some convenience of hiring cleaners, the losses far outweigh the benefits.
表現(xiàn)型語(yǔ)言模因是指相同的語(yǔ)言形式被附加不同的信息內(nèi)容給予復(fù)制和傳播。它們的表征是不同的信息同型傳播,屬于內(nèi)容各異、形式相同的語(yǔ)言模因?;蛐驼Z(yǔ)言模因給英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)寫作教學(xué)的啟示是培養(yǎng)學(xué)生的背誦和模仿能力來(lái)增加寫作語(yǔ)料的儲(chǔ)備。然而表現(xiàn)型語(yǔ)言模因則展現(xiàn)寫作的創(chuàng)意性,要求學(xué)生習(xí)得仿寫同時(shí)學(xué)會(huì)創(chuàng)新寫作,即在現(xiàn)存語(yǔ)言信息結(jié)構(gòu)基礎(chǔ)上,根據(jù)現(xiàn)有不同的寫作語(yǔ)境,充分改變?cè)械恼Z(yǔ)言信息和成分,創(chuàng)造出新的語(yǔ)言模因或模因復(fù)合體。因此在英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)寫作測(cè)試中,考生不僅要學(xué)會(huì)模仿直接套用、同義異詞與同義異構(gòu)的寫作模因,而且更要靈掌握語(yǔ)言模因結(jié)構(gòu)和表征。同構(gòu)異義傳播是指借助于語(yǔ)言模因母體進(jìn)行模仿,母體可以是經(jīng)典名句、名段或者名篇,它們屬于易于模仿的強(qiáng)勢(shì)模因,這類模因使語(yǔ)言獲得改造,在熟悉基礎(chǔ)上推陳創(chuàng)新[8]。同構(gòu)異義的傳播特征啟示老師在教學(xué)生仿寫過(guò)程中,根據(jù)寫作語(yǔ)境的要求,在原有的精品范文句型結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ)上,嵌入新的語(yǔ)言信息,從而達(dá)到創(chuàng)意寫作的目的。例如經(jīng)典的英語(yǔ)諺語(yǔ)failure is the mother of success已被人廣泛復(fù)制傳播,模仿其結(jié)構(gòu)創(chuàng)造出新的語(yǔ)用語(yǔ)境,如,A. Experience is the mother of wisdom. B. Necessity is the mother of invention. C. Knowledge is the mother of all virtue 等。例如,經(jīng)典名句“Where there is a will, there is a way”經(jīng)常被復(fù)制和傳遞,諸如“Where there is oppression, there is resistance”; “Where there is life, there is hope”等。英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)寫作以材料性的議論文最為常見(jiàn),材料性議論文框架結(jié)構(gòu)以提出觀點(diǎn)→論證觀點(diǎn)→總結(jié)觀點(diǎn)為基礎(chǔ),這種框架結(jié)構(gòu)就是形式相同,內(nèi)容不同的表現(xiàn)型寫作模因。以下是一篇TEM4精品范文主要講述廣告的消極影響,第一段簡(jiǎn)要概括材料內(nèi)容,提出自己的看法廣告的負(fù)面影響很大。第二段分兩點(diǎn)說(shuō)明自己的觀點(diǎn)。首先廣告的負(fù)面影響誤導(dǎo)觀眾;第二廣告的負(fù)面影響是鼓勵(lì)無(wú)度的消費(fèi)。第三段總結(jié)全文,重申觀點(diǎn)—廣告會(huì)誤導(dǎo)我們,誘使我們過(guò)度消費(fèi)。其語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)能恰當(dāng)?shù)捏w現(xiàn)出表現(xiàn)型語(yǔ)言模因的表征。
Advertisements are a powerful tool, which products and services are imprinted into viewer’smind(引入話題). From my perspective, the negative effect of advertisements can not be ignored(提出觀點(diǎn)).
The first negative effect of advertisements is misleading the audience. More often than not, sales talk in advertisements is equivocal… The second negative effect of advertisements is encouraging excessive consumption… Therefore, consumers are consuming the concepts associated with the products rather than the products themselves(論證觀點(diǎn)).
In conclusion, advertisements can mislead us into over-spending on some fanatical imaginations(結(jié)論)[9].這種框架式語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)是表現(xiàn)型語(yǔ)言模因的形式之一,可以幫助學(xué)習(xí)者掌握議論文框架結(jié)構(gòu)進(jìn)行仿寫,寫出豐富多彩的文章。
綜上所述,語(yǔ)言模因論為英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)寫作教學(xué)提供了新的啟示,充分展示了語(yǔ)言模因論對(duì)英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)寫作教學(xué)的指導(dǎo)作用。本文根據(jù)語(yǔ)言模因傳播的機(jī)制及方式,以及英語(yǔ)寫作教學(xué)過(guò)程中輸入、記憶、運(yùn)用、輸出與語(yǔ)言模因生命周期同化、記憶、表達(dá)、傳播四個(gè)階段一致性,作者認(rèn)為,在當(dāng)前英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)寫作教學(xué)中,教師和學(xué)生要領(lǐng)會(huì)語(yǔ)言模因理論的精髓,積極參與寫作實(shí)踐,努力促進(jìn)英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)寫作教學(xué)模式改革和教學(xué)質(zhì)量的提高。
[參考文獻(xiàn)]
[1] 李海歡.模因式商務(wù)英語(yǔ)寫作教學(xué)探討[J].瘋狂英語(yǔ)教師版,2014(3):139-142.
[2] 鄧云華.基于模因論的大學(xué)英語(yǔ)寫作教學(xué)模式[J].外語(yǔ)電化教學(xué),2016(12):3-8.
[3] Blackmore. The Meme Machine [M]. Oxford: Oxford University Press, 1999.
[4] 何自然,陳新仁.語(yǔ)言模因理論與應(yīng)用[M].廣州:暨南大學(xué)出版社,2014.
[5] 何自然.語(yǔ)言中的模因[J].語(yǔ)言科學(xué),2005(6):54-64.
[6] Heylighen, Francis. What Makes a Meme Successful? Selection Criteria for Cultural Evolution, in R. Jean[C]. Proceedings 15thInternational Congress on Cybernetics, 1998:418-423.
[7] 李捷. 語(yǔ)用學(xué)十二講[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,2011.
[8] 陳琳霞. 模因論與大學(xué)英語(yǔ)寫作[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2008(1):88-91.
[9] 伍志偉.英語(yǔ)專四寫作[M].廣州:世界圖書出版公司,2017.
陜西學(xué)前師范學(xué)院學(xué)報(bào)2018年6期