■ /
阜新高等專科學(xué)校
身份認(rèn)同問題是后殖民理論中一個重要方面。身份認(rèn)同,即“我們?nèi)绾握J(rèn)識自己”,是一種“文化身份”和“民族身份”。小說《眷戀》講的是從印度陸軍退役后賴在印度不肯回國的英國軍人塔斯克和他的夫人盧西在印度過完他們余生的故事,還有一些印度當(dāng)?shù)厝艘粋€個鮮明的個性形象。從小說中,我們可以看到,“眷戀”不僅是英國人對印度的眷戀,也有對自己祖國的眷戀,還有印度本土人對已經(jīng)撤離的殖民國英國的眷戀,這些眷戀中無不體現(xiàn)著一種身份認(rèn)同的矛盾和痛苦,不管是對英國人還是印度人,甚至是一些歐亞混血人,這種身份認(rèn)同都是他們對自己的認(rèn)知。
小說的女主人公盧西是英國上校的夫人,賢良淑德,但她不得不跟自己的丈夫在印度這個被殖民的國家度完余生,這使她也漸漸開始抱怨和無奈,小說中描寫她的表現(xiàn)最多也最透徹。她在小說結(jié)尾處對亡夫塔斯克飽含真情地傾吐著心里話,也道出了滯留前殖民地大半生的英國人的無奈和孤寂:“但是現(xiàn)在,一直到我的末日,我是孤獨的。正如我擔(dān)心的那樣,不管做什么,我也是孤獨一人。我身在異國他鄉(xiāng),睡覺伴空床,醒來度惆悵。?。∷箍?!你怎么就忍心把我孤身一人拋在這里,而自己卻回家安眠?”這段話堪稱小說的經(jīng)典之句,飽含著英國人對祖國的眷戀,也飽含著滯留在印度的英國人心里的擔(dān)憂和恐懼,此處可以看出女主人公盧西對自己身份的強烈認(rèn)同感,但又能感受到她被自己的身份認(rèn)同所折磨。
小說中印度本土的主人公當(dāng)屬英國夫婦的女房產(chǎn)主布拉博依夫人了。面對塔斯克上校這樣的英國人,布拉博依夫人從未覺得卑微,反而把他們這些白人不當(dāng)回事,盡管他們曾經(jīng)占領(lǐng)過印度,曾經(jīng)那么的輝煌,可是布拉博依夫人只看到了這對英國夫婦的落魄,因為他們還要依附于布拉博依夫人的房產(chǎn)過日子,而且僅僅是附屬的小房子里,這對他們來說是多么諷刺的一件事情!作者筆下的這個印度人物個性十足,身份認(rèn)同上沒有一點矛盾之處,在她的眼中英國沒什么了不起的,不過是“落日”而已。布拉博依先生給塔斯克寫信用的稱呼十分友好客氣,并且?guī)в杏H近之意,而布拉博依夫人則讓他改了稱呼,并且把署名改為房產(chǎn)主,從這一點可以看出她的不屑和對英國人的敵意。英國統(tǒng)治的時代已經(jīng)結(jié)束了,正如小說作者把她描寫得十分跋扈,暗示著我們印度人站起來當(dāng)家做主了,那些昔日的殖民者應(yīng)該回到自己的國家去,冥冥之中表達了印度人強烈的自我身份認(rèn)同和民族身份認(rèn)同。
綜上所述,本文從后殖民主義角度分析了小說《眷戀》中英國人和印度人的身份認(rèn)同表現(xiàn)。滯留在印度的英國人有以塔斯克為代表的有著骨子里“白人的負(fù)擔(dān)”的英國人,也有以盧西為代表的覺得自己處境悲慘在身份認(rèn)同上十分矛盾的英國人;而印度本土人有以伊布拉西姆為代表的受過英國奴化教育的印度人,也有以布拉博依夫人為代表的的個性十足對白人十分?jǐn)骋獾挠《热恕kp方身份認(rèn)同的不同表現(xiàn)是歷史的結(jié)果,是殖民帶來的影響,這些都是值得我們思考的問題。
:
[1]Lennard John.Reading Paul Scott:The Raj Quartet and Staying On[M].Humanities-Ebooks,2012.
[2]傅了艷,康響英.華麗蛻變的“他者”——后殖民視角解讀《英國病人中主人公吉普》[J].湖南第一師范學(xué)院學(xué)報,2015,15(6).
[3]趙稀方.后殖民理論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2009.
[4]張婷婷.中心或邊緣化的“他者”——從后殖民主義角度解讀《印度之行》[J].吉林省教育學(xué)院學(xué)報(下旬),2015(10).